Choose an appropriate location and mount the
bracket base. Mounting screws not included.
• Elija una localización apropiada y monte la base del
soporte. Tornillos de montaje no incluidos.
• Choisissez un endroit approprié et montez la base de
parenthèse. Vis de support non incluses.
• Wählen Sie eine passende Position und bringen Sie die
Haltewinkelunterseite an. Befestigungsschrauben nicht
eingeschlossen.
• Escolha uma posição apropriada e monte a base do
suporte. Parafusos de montagem não incluídos.
• Scelga una posizione adatta e monti la base della
staffa. Viti di montaggio non incluse.
Wiring
Inputs
Place the bracket midsection into the top hole
of the bracket base and secure with hardware.
• Ponga el midsection del soporte en el agujero superior
de la base del soporte y asegúrelo con hardware.
• Placez la section médiane de parenthèse dans le trou
supérieur de la base de parenthèse et la fixez avec le
matériel.
• Setzen Sie das Haltewinkelmittelteil in die obere Bohrung
der Haltewinkelunterseite und sichern Sie mit Kleinteilen.
• Coloque o midsection do suporte no furo superior da
base do suporte e fixe-o com ferragem.
• Disponga il midsection della staffa nel foro superiore
della base della staffa e fissi con fissaggi.
Place the bracket top into the top hole of the
bracket midsection and secure with hardware.
• Ponga la tapa del soporte en el agujero superior del
midsection del soporte y asegúrela con hardware.
• Placez le dessus de parenthèse dans le trou supérieur de
la section médiane de parenthèse et le fixez avec le
matériel.
• Setzen Sie die Haltewinkeloberseite in die obere Bohrung
des Haltewinkelmittelteils und sichern Sie mit Kleinteilen.
• Coloque o alto do suporte no furo superior do midsec-
tion do suporte e fixe-o com ferragem.
• Disponga la parte superiore della staffa nel foro supe-
riore del midsection della staffa e fissi con fissaggi.
Run all wiring through the bracket and out to
the dome attachment arm.
• Funcione todo el cableado a través del soporte y
hacia fuera al brazo del accesorio de la bóveda.
• Courez tout le câblage par la parenthèse et dehors au
bras d'attachement de dôme.
• Lassen Sie alle Verdrahtung durch den Haltewinkel und
heraus zum Haubezubehörarm laufen.
• Funcione toda a fiação através do suporte e para
fora ao braço do acessório da abóbada.
• Faccia funzionare tutti i collegamenti tramite la staffa
e fuori al braccio del collegamento della cupola.
1
2
3
4