background image

Installation and 

Operating Instructions

G Ö T E B O R G

 

FLOOR LAMP

Model: SL487

Specification

Material: Metal+Glass 

Rated voltage: 220 V-240 V ~ 50 Hz 

Rated power: 4.5 W 

Bulb: LED (non replaceable) 

Dimensions: 220 mm X 220 mm X 1645 mm 

IP Class: IP20

Important safeguards

·  Please read this instruction carefully before installation and use. 

·  Keep this manual for further reference. 

·  Keep this product out of reach of children or any unauthorized persons. 

·  If the cable damaged, it shall be exclusively replaced by the manufacturer  

  or his service agent or a similar qualified person in order to avoid a  hazard. 

·  Before the first connecting of the appliance ensure that voltage indicated on  

  the rating label corresponds the mains voltage. 

·  Do not carry the lamp by the cable or pull the cable to remove the plug  

  from the socket. 

·  Unplug from the socket before cleaning, and clean the base with a dry   cloth. 

·  To protect against electric shock, never allow the lamp, cable or plug to  

  come into contact with any type of liquid. 

·  Never reach for any appliance that has fallen into water, switch off the  

  power supply at the mains immediately and unplug.

Montage- und 

Bedienungsanleitung

G Ö T E B O R G

 

STEHLEUCHTE

Modell: SL487

Spezifikation

Material: Glas 

Nennspannung: 220 V-240 V ~ 50 Hz 

Nennleistung: 4.5 W 

Leuchtmittel: LED (nicht austauschbar) 

Abmessungen: 220 mm X 220 mm X 1645 mm 

IP Klasse: IP20

Wichtige Sicherheitshinweise

·  Bitte diese Anweisungen vor Montage und Einsatz sorgfältig durchlesen. 

·  Bewahren Sie diese Anleitung auf, um Informationen später darin nachle 

  sen zu können. 

·  Bewahren Sie dieses Produkt für Kinder und Unbefugte unzugänglich auf. 

·  Warnung: Falls das Kabel beschädigt werden sollte, darf es nur vom  

  Hersteller, einem Service-Beauftragten des Herstellers oder einer gleichwer 

  tig qualifizierten Person ausgetauscht werden, damit es nicht zu Gefährdun 

  gen kommt. 

·  Bevor die Leuchte zum ersten Mal angeschlossen wird, prüfen, ob lhre  

  Spannung, der auf dem Etikett angegebenen entspricht. 

·  Zum Tragen der Leuchte nicht das Kabel benutzen. Zum Trennen von der  

  Steckdose nicht am Kabel, sondern am Stecker ziehen. 

·  Vor dem Reinigen von der Steckdose trennen. Den Sockel mit einem  

  trockenen Tuch abwischen. 

·  Die Leuchte, das Kabel und der Netzstecker dürfen nicht mit Flüssigkeit in  

  Berührung kommen. Andernfalls besteht Stromschlaggefahr. 

·  Wenn ein elektrisches Gerät in Wasser gefallen ist, nicht direkt herausholen.  

  Immer zuerst den Strom ausschalten und den Netzstecker ziehen.

Reinigung

Zur Reinigung der Leuchte die Stromversorgung ausschalten und die Leuchte 

abkühlen lassen. Die Leuchte mit einem weichen Stoff reinigen (falls notwen-

dig leicht angefeuchtet). Nie Alkohol, Lösungsmittel oder ähnliche Produkte 

verwenden, diese könnten die Leuchte beschädigen.

Symbolerklärung

Entspricht den für das Produkt massgeblichen europäischen 

Bestimmungen - Für das Licht.

Das Symbol mit der durchgestrichenen Abfalltonne bedeutet, dass 

das Produkt getrennt vom Haushaltsabfall entsorgt werden muss. 

Das Produkt muss gem. der örtlichen Entsorgungsvorschriften

der Wiederverwertung zugeführt werden. Durch separate 

Entsorgung des Produkts trägen Sie zur Minderung des Verbren-

nungs-oder Deponieabfalls bei und reduzieren eventuelle negative 

Einwirkungen auf die menschliche Gesundheit und

die Umwelt. eit und die Umwelt.

D

Cleaning

Turn off the power to clean the lamp and let the lamp cool.

Clean the lamp with a soft cloth(if necessary, slightly moistened). Never use 

alcohol, solvents or similar cleader, they could damage the lamp.

GB

Notice d’installation et 

d’utilisation

G Ö T E B O R G

 

LAMPADAIRE

Article: SL487

Caractéristiques techniques

Matériel: métal+verre 

Tension nominale: 220 V-240 V ~ 50 Hz 

Puissance nominale: 4.5 W 

Ampoule: LED (non remplaçable) 

Dimensions: 220 mm X 220 mm X 1645 mm 

IP Classe: IP20

Instructions de sécurité importantes

·  Lisez les instructions attentivement avant l’installation et l’utilisation. 

·  Conservez ce manuel pour référence ultériere. 

·  Gardez ce produit hors de la portée des enfants ou des persoones non-autorisées. 

·  Avertissment: Si le câble d’alimentation est endommagé, il devra   

  exclusivement être remplacé par le revendeur, son agent ou une personne  

  de qualification similaire afin d’éviter tout danger. 

·  Avant de brancher le produit à l’alimentation assurez-vous que la tension  

  nominale indiquée sur son étiquette signalétique correspond à la tension de  

  votre alimentation. 

·  Ne portez pas la lampe par son cordon d’alimentation et ne tirez pas sur  

  le cordon d’alimentation pour débrancher sa fiche de la prise électrique. 

·  Débranchez-la de la prise électrique avant nettoyage, et nettoyez la base  

  avec un chiffon sec. 

·  Pour prévenir un choc électrique, ne laissez jamais la lampe, le cordon  

  d’alimentation ou la fiche entrer en contact avec aucune sorte de liquide.

·  N’essayez jamais d’atteindre un appareil qui est tombé dans de l’eau.  

  Mettez immédiatement l’alimentation électrique hors tension au niveau du  

  secteur et débranchez l’appareil.

Nettoyage

Pour nettoyer la lampe, couper l’alimentation électrique et attendre qu’elle 

ait refroidi. Nettoyer avec un tissu doux (légèrement humidifié si besoin). 

Ne jamais utiliser d’alcool, de solvants ou de produits similaires: ceux-ci 

pourraient endommager les lampes.

F

Istruzioni per il  

montaggio e l’utilizzo

G Ö T E B O R G

LAMPADA DA TERRA

Articolo: SL487

Specifiche tecniche

Materiale: vetro 

Tensione nominale: 220 V-240 V ~ 50 Hz 

Potenza nominale: 4.5 W 

Lampadina: LED (Non sostituibili) 

Dimensions: 220 mm X 220 mm X 1645 mm 

IP Classe: IP20

Istruzioni di sicurezza

·  Leggere attentamente il presente manuale prima di procedere all’installazio 

  ne e utilizzare il prodotto. 

·  Conservare questo manuale per consultazioni future. 

·  Tenere il prodotto fuori dalla portata dei bambini e di persone non autorizzate. 

·  Avverimento: in caso di danni al cavo di alimentazione, rivolgersi al  

  proprio rivenditore o ad un tecnico specializzato. 

·  Prima di collegare la lampada per la prima volta, verificare che la tensione  

  indicata sulla etichetta corrisponda alla tensione di rete. 

·  Non trascinare la lampada per il cavo né tirare il cavo per rimuovere la  

  spina dalla presa. 

·  Scollegare dalla presa prima qualsiasi operazione di pulizia, e pulire  

  la base con un panno umido. 

·  Per garantire la protezione da scosse elettriche, evitare che la lampada, il  

  cavo o la spina entrino in contatto con qualsiasi tipo di liquido. 

·  Non toccare mai una lampada caduta in acqua, disattivare immediata 

  mente l‘alimentazione di corrente e scollegare dalla presa.

Pulizia

Pulire regolarmete la lampada. Prima di pulire la lampada, disattivare 

l’alimentazione e aspettare ch la lampadina si sia raffreddata.  Pulire con un 

panno morbido (può essere leggermente inumidito).  Non usare mai alcol, 

solvent o prodotti simili:  essi potrebbero danneggiare la lampada.

I

Symbols explanation

Complies with European regulations applicable to this product

- the one for lighting.

The crossed-out wheeled bin symbol indicates that the item should 

be disposed of separately from household waste. The item should 

be handed in for recycling in accordance with local environmental 

regulations for waste disposal. By separating a marked item from 

household waste, you will help reduce the volume of waste sent to 

incinerators or land-fill and minimize any potential negative impact 

on human health and the environment.

Significato dei simboli

Conforme alle regolamenti europei applicabili ai prodotti - Per la luce.

Il simbolo del cassonetto barrato indica che il prodotto non 

può essere eliminato con i comuni rifiuti domestici. Il prodotto 

dev’essere riciclato nel rispetto delle norme ambientali locali per 

lo smaltimento dei rifiuti. Separando un prodotto contrassegnato 

da questo simbolo dai rifiuti domestici, aiuterai a ridurre il volume 

dei rifiuti destinati agli inceneritori o alle discariche, minimizzando 

così qualsiasi possibile impatto negativo sulla salute umana e 

sull’ambiente.

Le pictogramme de la poubelle barrée indique que le produit doit 

faire l’objet d’un tri. Il doit être recyclé conformément à la régle-

mentation environnementale locale en matière de déchets.

En triant les produits portant ce pictogramme, vous contribuez à 

réduire le volume des déchets incinérés ou enfouis, et à diminuer 

tout impact négatif sur la santé humaine et l’environnement.

Explication des symboles

Conforme aux réglementations européennes s‘appliquant au 

produit - Pour le luminaire.

A Class 3 product - the one for lighting.

Apparecchio di Classe 3 - Per la luce.

Elektrogerät der Klasse 3 - Für das Licht.

Appareil de Classe 3 - Pour le luminaire.

V181109

Dieses Produkt ist nur für die Nutzung in Innenräumen konzipiert.

Diese Leuchte niemals im Freien verwenden.

This product is designed for indoor use only. Never use them 

outdoors.

Ce produit a été conçu pour une utilisation à l‘intérieur  

uniquement: Ne jamais utiliser cette lampe à l‘extérieur.

Questo prodotto è progettato solo per l‘uso interno: non usare 

mai la lampada all‘esterno.

A Class II product - the one for ladapter.

Apparecchio di Classe 2 - Per l‘adattatore.

Elektrogerät der Klasse 2 - Für den Adapter.

Appareil de Classe 2 - Pour l‘adaptateur.

181129 MOOD_Leuchten_göteborg_1328259_7613164497338_bda.indd   2

29.11.18   14:55

Reviews: