Installation and
Operating Instructions
G Ö T E B O R G
FLOOR LAMP
Model: SL487
Specification
Material: Metal+Glass
Rated voltage: 220 V-240 V ~ 50 Hz
Rated power: 4.5 W
Bulb: LED (non replaceable)
Dimensions: 220 mm X 220 mm X 1645 mm
IP Class: IP20
Important safeguards
· Please read this instruction carefully before installation and use.
· Keep this manual for further reference.
· Keep this product out of reach of children or any unauthorized persons.
· If the cable damaged, it shall be exclusively replaced by the manufacturer
or his service agent or a similar qualified person in order to avoid a hazard.
· Before the first connecting of the appliance ensure that voltage indicated on
the rating label corresponds the mains voltage.
· Do not carry the lamp by the cable or pull the cable to remove the plug
from the socket.
· Unplug from the socket before cleaning, and clean the base with a dry cloth.
· To protect against electric shock, never allow the lamp, cable or plug to
come into contact with any type of liquid.
· Never reach for any appliance that has fallen into water, switch off the
power supply at the mains immediately and unplug.
Montage- und
Bedienungsanleitung
G Ö T E B O R G
STEHLEUCHTE
Modell: SL487
Spezifikation
Material: Glas
Nennspannung: 220 V-240 V ~ 50 Hz
Nennleistung: 4.5 W
Leuchtmittel: LED (nicht austauschbar)
Abmessungen: 220 mm X 220 mm X 1645 mm
IP Klasse: IP20
Wichtige Sicherheitshinweise
· Bitte diese Anweisungen vor Montage und Einsatz sorgfältig durchlesen.
· Bewahren Sie diese Anleitung auf, um Informationen später darin nachle
sen zu können.
· Bewahren Sie dieses Produkt für Kinder und Unbefugte unzugänglich auf.
· Warnung: Falls das Kabel beschädigt werden sollte, darf es nur vom
Hersteller, einem Service-Beauftragten des Herstellers oder einer gleichwer
tig qualifizierten Person ausgetauscht werden, damit es nicht zu Gefährdun
gen kommt.
· Bevor die Leuchte zum ersten Mal angeschlossen wird, prüfen, ob lhre
Spannung, der auf dem Etikett angegebenen entspricht.
· Zum Tragen der Leuchte nicht das Kabel benutzen. Zum Trennen von der
Steckdose nicht am Kabel, sondern am Stecker ziehen.
· Vor dem Reinigen von der Steckdose trennen. Den Sockel mit einem
trockenen Tuch abwischen.
· Die Leuchte, das Kabel und der Netzstecker dürfen nicht mit Flüssigkeit in
Berührung kommen. Andernfalls besteht Stromschlaggefahr.
· Wenn ein elektrisches Gerät in Wasser gefallen ist, nicht direkt herausholen.
Immer zuerst den Strom ausschalten und den Netzstecker ziehen.
Reinigung
Zur Reinigung der Leuchte die Stromversorgung ausschalten und die Leuchte
abkühlen lassen. Die Leuchte mit einem weichen Stoff reinigen (falls notwen-
dig leicht angefeuchtet). Nie Alkohol, Lösungsmittel oder ähnliche Produkte
verwenden, diese könnten die Leuchte beschädigen.
Symbolerklärung
Entspricht den für das Produkt massgeblichen europäischen
Bestimmungen - Für das Licht.
Das Symbol mit der durchgestrichenen Abfalltonne bedeutet, dass
das Produkt getrennt vom Haushaltsabfall entsorgt werden muss.
Das Produkt muss gem. der örtlichen Entsorgungsvorschriften
der Wiederverwertung zugeführt werden. Durch separate
Entsorgung des Produkts trägen Sie zur Minderung des Verbren-
nungs-oder Deponieabfalls bei und reduzieren eventuelle negative
Einwirkungen auf die menschliche Gesundheit und
die Umwelt. eit und die Umwelt.
D
Cleaning
Turn off the power to clean the lamp and let the lamp cool.
Clean the lamp with a soft cloth(if necessary, slightly moistened). Never use
alcohol, solvents or similar cleader, they could damage the lamp.
GB
Notice d’installation et
d’utilisation
G Ö T E B O R G
LAMPADAIRE
Article: SL487
Caractéristiques techniques
Matériel: métal+verre
Tension nominale: 220 V-240 V ~ 50 Hz
Puissance nominale: 4.5 W
Ampoule: LED (non remplaçable)
Dimensions: 220 mm X 220 mm X 1645 mm
IP Classe: IP20
Instructions de sécurité importantes
· Lisez les instructions attentivement avant l’installation et l’utilisation.
· Conservez ce manuel pour référence ultériere.
· Gardez ce produit hors de la portée des enfants ou des persoones non-autorisées.
· Avertissment: Si le câble d’alimentation est endommagé, il devra
exclusivement être remplacé par le revendeur, son agent ou une personne
de qualification similaire afin d’éviter tout danger.
· Avant de brancher le produit à l’alimentation assurez-vous que la tension
nominale indiquée sur son étiquette signalétique correspond à la tension de
votre alimentation.
· Ne portez pas la lampe par son cordon d’alimentation et ne tirez pas sur
le cordon d’alimentation pour débrancher sa fiche de la prise électrique.
· Débranchez-la de la prise électrique avant nettoyage, et nettoyez la base
avec un chiffon sec.
· Pour prévenir un choc électrique, ne laissez jamais la lampe, le cordon
d’alimentation ou la fiche entrer en contact avec aucune sorte de liquide.
· N’essayez jamais d’atteindre un appareil qui est tombé dans de l’eau.
Mettez immédiatement l’alimentation électrique hors tension au niveau du
secteur et débranchez l’appareil.
Nettoyage
Pour nettoyer la lampe, couper l’alimentation électrique et attendre qu’elle
ait refroidi. Nettoyer avec un tissu doux (légèrement humidifié si besoin).
Ne jamais utiliser d’alcool, de solvants ou de produits similaires: ceux-ci
pourraient endommager les lampes.
F
Istruzioni per il
montaggio e l’utilizzo
G Ö T E B O R G
LAMPADA DA TERRA
Articolo: SL487
Specifiche tecniche
Materiale: vetro
Tensione nominale: 220 V-240 V ~ 50 Hz
Potenza nominale: 4.5 W
Lampadina: LED (Non sostituibili)
Dimensions: 220 mm X 220 mm X 1645 mm
IP Classe: IP20
Istruzioni di sicurezza
· Leggere attentamente il presente manuale prima di procedere all’installazio
ne e utilizzare il prodotto.
· Conservare questo manuale per consultazioni future.
· Tenere il prodotto fuori dalla portata dei bambini e di persone non autorizzate.
· Avverimento: in caso di danni al cavo di alimentazione, rivolgersi al
proprio rivenditore o ad un tecnico specializzato.
· Prima di collegare la lampada per la prima volta, verificare che la tensione
indicata sulla etichetta corrisponda alla tensione di rete.
· Non trascinare la lampada per il cavo né tirare il cavo per rimuovere la
spina dalla presa.
· Scollegare dalla presa prima qualsiasi operazione di pulizia, e pulire
la base con un panno umido.
· Per garantire la protezione da scosse elettriche, evitare che la lampada, il
cavo o la spina entrino in contatto con qualsiasi tipo di liquido.
· Non toccare mai una lampada caduta in acqua, disattivare immediata
mente l‘alimentazione di corrente e scollegare dalla presa.
Pulizia
Pulire regolarmete la lampada. Prima di pulire la lampada, disattivare
l’alimentazione e aspettare ch la lampadina si sia raffreddata. Pulire con un
panno morbido (può essere leggermente inumidito). Non usare mai alcol,
solvent o prodotti simili: essi potrebbero danneggiare la lampada.
I
Symbols explanation
Complies with European regulations applicable to this product
- the one for lighting.
The crossed-out wheeled bin symbol indicates that the item should
be disposed of separately from household waste. The item should
be handed in for recycling in accordance with local environmental
regulations for waste disposal. By separating a marked item from
household waste, you will help reduce the volume of waste sent to
incinerators or land-fill and minimize any potential negative impact
on human health and the environment.
Significato dei simboli
Conforme alle regolamenti europei applicabili ai prodotti - Per la luce.
Il simbolo del cassonetto barrato indica che il prodotto non
può essere eliminato con i comuni rifiuti domestici. Il prodotto
dev’essere riciclato nel rispetto delle norme ambientali locali per
lo smaltimento dei rifiuti. Separando un prodotto contrassegnato
da questo simbolo dai rifiuti domestici, aiuterai a ridurre il volume
dei rifiuti destinati agli inceneritori o alle discariche, minimizzando
così qualsiasi possibile impatto negativo sulla salute umana e
sull’ambiente.
Le pictogramme de la poubelle barrée indique que le produit doit
faire l’objet d’un tri. Il doit être recyclé conformément à la régle-
mentation environnementale locale en matière de déchets.
En triant les produits portant ce pictogramme, vous contribuez à
réduire le volume des déchets incinérés ou enfouis, et à diminuer
tout impact négatif sur la santé humaine et l’environnement.
Explication des symboles
Conforme aux réglementations européennes s‘appliquant au
produit - Pour le luminaire.
A Class 3 product - the one for lighting.
Apparecchio di Classe 3 - Per la luce.
Elektrogerät der Klasse 3 - Für das Licht.
Appareil de Classe 3 - Pour le luminaire.
V181109
Dieses Produkt ist nur für die Nutzung in Innenräumen konzipiert.
Diese Leuchte niemals im Freien verwenden.
This product is designed for indoor use only. Never use them
outdoors.
Ce produit a été conçu pour une utilisation à l‘intérieur
uniquement: Ne jamais utiliser cette lampe à l‘extérieur.
Questo prodotto è progettato solo per l‘uso interno: non usare
mai la lampada all‘esterno.
A Class II product - the one for ladapter.
Apparecchio di Classe 2 - Per l‘adattatore.
Elektrogerät der Klasse 2 - Für den Adapter.
Appareil de Classe 2 - Pour l‘adaptateur.
181129 MOOD_Leuchten_göteborg_1328259_7613164497338_bda.indd 2
29.11.18 14:55