background image

3

5

6

7

3

4

b

c

p.4

x 4

x 4

x 4

x 4

5 Nm

e

d

f

8

MONT BLANC France

Type :

Modèl :

Max Load :

65 KG

Pxxxxxxxx

OF:xxxxxx

24

5

00

1

A9

-1

MB RoofBar AMC 5001 

BARRE DE TOIT / ROOF RACK

35417 SAINT-MALO CEDEX

EN

 Tighten alternatively left right

FR

 Serrer alternativement à gauche et à droite

ES

 Ajustable tirando a derecha e izquierda

DE

 Abwechselnd nach links und rechts festdrehen

IT

 Chiudere alternativamente a sinistra e a destra

NL

 Afwissellend links/rechts vastzetten

PT

 Enroscar alternadamente à esquerda e à direita

PL

 Montować naipierw lewą stronę a następnie prawą

HU

 

Szorítsa meg a bal és a jobb oldalon felváltva

RU

 Поочередно затянуть справа и слева

RO

 Strângeţi alternativ la stânga şi la dreapta

SK

 Dot’ahujte striedavo na l’avej a na pravej strane

CS

 Dotahujte střídavě na levé a na pravé straně

SV

 Dra fast växelvis vänster och höger

BG

 Затегнете последователно наляво и надясно.

TR

 Dönüşümlü sola ve sağa sıkın

UK

 Затягніть по черзі ліворуч і праворуч.

EL

 Σφίχτε εναλλακτικά δεξιά και αριστερά

DA

 Dra fast växelvis vänster och höger

EN

 For the guarantee to be valid/applicable, the adhesive must be attached under one of the roof bars 

FR

 Pour que la garantie puisse s’appliquer, l’adhésif doit être impérativement collé sous l’une des barres

ES

 Para mantener la garantia, es necesario mantener el precinto derecho pegado bajo de una de las barras

DE

 Damit die Garantie gültig wird, muß das Klebeband zwingend unter einen des Dachträgers angebracht werden

IT

 La garanzia è valida solo se l’adesivo è stato applicato sotto una delle barre

NL

 Opdat de waarborg zou gelden is het imperatief van de zelfklever op één dragers te kleven

PT

 Para que a garantia possa ser aplicável, o adesivo de e ser colado por baixo de uma das barras

PL

 Aby zachować gwarancję, należy nakleić naklejkę pod jedną z belek

HU

 

A garancia érvényességéhez, a matricát az egyik rúd aljára fel kell regasztani

RU

 Гарантия действительна только когда наклейка наклеена под одним из рейлингов.

RO

 Pentru ca garanţia să poată fı aplicată, adezivul trebuie să fie imperativ lipit sub una din bare

SK

 Pro uznanie reklamácie musí být´ lepiaci pod jednou z lišt střešního nosiče

CS

 Pro uznání reklamace musí být lepidlo pod jednou z lišt střešního nosiče

SV

 För att garantin skall gälla måste etiketten fästas på undersidan av en av takbågarna

BG

 За да бъде валидна гаранцията / е приложимо, лепилото трябва да бъдат приложени по един от баровете на багажник.

TR

 Garantinin geçerli / uygun olabilmesi için, yapışkan çatı raf çubuklardan birini altında eklenmelidir.

UK

 Для гарантії дійсні / застосовно, клей повинен бути приєднаний до одному з барів в багажник.

EL

 Για να έχει ισχύ η εγγύηση, το σημείο πρόσδεσης πρέπει να είναι βρίσκεται οπωσδήποτε κάτω από μια από τις μπάρες της σχάρας.

DA

 For at garantien skal være gældende, skal klæbemidlet være påført under en af tagbøjlens tremmer

Summary of Contents for MB RoofBar AMC 5001

Page 1: ...lati utasítást későbbi felhasználás céljából RU Сохраните эту инструкцию для дальнейшего пользования RO Păstraţi instrucţiunile pentru consultarea lor ulterioară SK Tento návod si uchovajte pre ďalšie použitie CS Uschovejte návod pro pozdější použití SV Behåll denna information för framtida bruk BG Запазете настоящата бележка за бъдещи справки TR Bu bilgileri ileride kullanmak üzere saklayın UK Зб...

Page 2: ...g Montaggio su veicoli Montage op voertuigen Montagens em veículos Montowanie na pojazdach Felszerelés gépjárműre Монтаж на автомобиль Montaj pe vehicul Upevnenie na vozidlá Montáž na vozidlo Montering på bilen Монтиране върху автомобила Araç üzerine montaj Встановлення на автомобілі Τοποθέτηση στο όχημα Montage på køretøjer 2 1 2 e 1 1 2 2 e p 4 e 2 g g FIAT Brava 5 96 Marea 4 96 1 3 4 5 x 4 x 4 ...

Page 3: ... derecho pegado bajo de una de las barras DE Damit die Garantie gültig wird muß das Klebeband zwingend unter einen des Dachträgers angebracht werden IT La garanzia è valida solo se l adesivo è stato applicato sotto una delle barre NL Opdat de waarborg zou gelden is het imperatief van de zelfklever op één dragers te kleven PT Para que a garantia possa ser aplicável o adesivo de e ser colado por bai...

Page 4: ...обілі яких немає у списку Για το οχημα Egnet til køretøjer EN FR ES DE PT NL IT PL HU RU RO SK SV BG TR UK EL DA CS 4 Europe KG 1 X Y mm inch A lu m in iu m S te e l 2 CHEVROLET Malibu 4 12 75 49 48 45 280 10 9 320 12 5 FIAT Brava 5 96 55 43 43 43 210 8 2 330 12 9 Marea 4 96 55 43 42 43 230 9 0 360 14 0 CHEVROLET Impala 4 06 65 49 46 48 220 8 6 400 15 6 CHRYSLER 300 4 05 65 52 33 33 350 13 7 350 1...

Reviews: