background image

MST705 12 04/30/18

Cet outil peut fonctionner à l’intérieur d’une large plage de pression d’air. Il est 
recommandé que la pression soit de 90 psi lorsque la détente est totalement 
enfoncée et qu’aucune charge n’est imposée à l’outil. Une pression supérieure 
(plus de 90 psi; 6,2 bar) augmente la performance au-delà de la capacité  
nominale de l’outil, raccourcissant cependant ainsi la durée de vie de l’outil et 
pouvant donner lieu à des blessures.
Utilisez toujours de l’air comprimé propre et sec. La présence de poussière, de 
vapeurs corrosives et/ou d’eau dans la conduite d’air peut endommager l’outil. 
Vidanger l’eau des conduites d’air et du compresseur avant d’utiliser l’outil. 
Nettoyer le filtre de l’entrée d’air chaque semaine. La procédure de branchement 
recommandée peut être vue dans la FIG. 1.
La source d’alimentation en air est raccordée à une entrée d’air ayant un  
normalisé NPT de 1/4 po. Il faut augmenter la pression dans la conduite d’air dans 
le cas de boyaux à air exceptionnellement longs (plus de 25 pieds). Le diamètre 
intérieur minimal du boyau doit être de 3/8 po. Les raccords doivent avoir le même 
diamètre intérieur et être serrés solidement. 
Asegúrese que se haya instalado una válvula accesible de apagado por 
emergencia en la línea de suministro de aire e informe a otros de su ubicación.

Lubrifier le moteur pneumatique chaque jour avec de l’huile à outil pneumatique 
de qualité. Si aucun huileur pour conduite d’air n’est utilisé, injecter 1/2 oz d’huile 
dans l’outil. L’huile peut être injectée dans l’entrée d’air de l’outil ou dans le boyau 
par l’entremise du raccord le plus près de la source d’alimentation en air. Faire 
ensuite fonctionner l’outil. L’huile antirouille convient aux outils pneumatiques. Un 
trop-plein réduit la puissance de l’outil.

AVERTISSEMENT :

 Une fois l’outil pneumatique lubrifié, de l’huile s’écoulera de 

l’orifice d’échappement pendant les premières secondes de fonctionnement. 
L’orifice d’échappement doit être recouvert d’un chiffon avant de mettre en 
marche l’outil pour prévenir les blessures graves.

Utilisez toujours le couvercle de protection de disque indiqué  pour prévenir les 
blessures pouvant être produites par des débris provenant de meules tronçonneuses 
brisées

 

Si un couvercle de protection a été exposé à un bris de meule, 

cessez de l'utiliser et remplacez-le par un nouveau couvercle. Il pourrait 
être endommagé.

 

Positionnez le couvercle entre la meule tronçonneuse et 

l'utilisateur. Utilisez des écrans de protection pour protéger toute autre personne 
de fragments de meules et d'étincelles de tronçonnage. 

Lors de l’utilisation, toujours porter des lunettes de sécurité pour 
protéger les yeux contre les décombres (utilisateur et personnes à 
proximité).

 N'utilisez que des meules clairement évaluées à 18 000 

RPM ou plus.  

Même les tout petits projectiles peuvent causer des blessures 

aux yeux et entraîner une perte totale de la vue. Une meule tronçonneuse qui se 
brise peut entraîner des blessures très graves. Vérifiez quotidiennement la vitesse 
de l'appareil avec un tachymètre pour vous assurer que la vitesse de l'appareil 

ne dépasse pas celle spécifiée pour la meule tronçonneuse utilisée. 

N'utilisez 

jamais de meule tronçonneuse dont la vitesse indiquée est moindre que 
celle de l'outil avec laquelle vous voulez l'utiliser.

REMARQUE:

 

Avant de l'utiliser, testez brièvement la meule tronçonneuse en 

faisant fonctionner l'outil à pleine puissance  sous un écran de protection comme 
une table de travail ou un établi épais, qui pourrait arrêter toute partie de meule 
éjectée dans le cas où celle-ci serait brisée.

REMARQUE:

 Toujours couper l'arrivée d'air comprimé et débrancher 

l'outil avant d'enlever ou de mettre en place une pièce ou un accessoire 
quelconque, ou avant d'effectuer une tâche d'entretien quelconque.

Il est nécessaire de monter correctement la meule tronçonneuse afin 

d'éviter les blessures causées par les meules tronçonneuses qui 

seraient brisées. N'employez pas de meules tronçonneuses ébréchées 

ou fêlées. Les meules tronçonneuses devraient garder un ajustage libre 

sur la tige pour éviter toute tension au niveau du trou. N'utiliser que les 

bagues de meule fournies avec la tronçonneuse pour fixer la meule 

tronçonneuse. Les rondelles plates ou tout autre adaptateur risquent de 

soumettre la meule à une pression trop forte. Serrez la meule sur la tige 
pour lui éviter d'être éjectée au moment de la mise hors tension.

Lorsque vous utilisez cet outil, assurez-vous de ne pas employ-

er de force excessive, ce qui pourrait être dangereux et causer 

le bris ou une courbure de la tige. Vous saurez que vous exercez 

trop de force si la pièce de travail montre des signes de brûlure 

ou si l’outil ralentit sa vitesse de façon marquée. Mettez l’appareil 

en marche à l’écart de la pièce de travail, puis déposez-le sur  

celle-ci en le mettant bien à plat et déplacez-le dans la direction dans 

laquelle vous voulez couper. Lorsque le tronçonnage est  terminé, avant 

d’arrêter le moteur soulevez l’outil de la pièce de travail.

Des facteurs extérieurs à l’outil peuvent causer des baisses de puissance ou 
d’autres problèmes. Un débit réduit du compresseur, un drainage excessif du 
conduit d’air de l’humidité ou des limitations dans le boyau d’air ou l’utilisation de 
raccords de dimensions inadéquates ou en mauvaise condition peuvent réduire 
l’alimentation d’air. Des résidus d’abrasif ou des dépôts accumulés dans l’outil 
peuvent diminuer la puissance, ceci peut être corrigé en nettoyant le filtre à air et 
en nettoyant l’outil avec du solvant à l’huile pour dépôts, ou avec un mélange en 
parts égales d’huile SAE #10 et du kérosène. Si toutes les conditions extérieures 
sont excellentes, débrancher l’outil du boyau et apportez-le à l’atelier de service 
agrée le plus près.

ALIMENTATION EN AIR

LUBRIFICATION ET D'ENTRETIEN

FONCTIONNEMENT

DÉPANNAGE

Purger

quotidiennement

Régulateur

Graisseur

Coupleur

rapide

Tuyau

de chef

 

Mamelon

 N´installez pas
l´accuoplement

 

 

Mamelon

 

Filtre

 

Gachette à

vitesse wariable

 

Tuyau

de fouet

Summary of Contents for MST705

Page 1: ...talline silica from bricks and cement and other masonry products and arsenic and chromium from chemically treated lumber Your risk from these exposures varies depending on how often you do this type o...

Page 2: ...or pain occurs Seek medical advice before resuming use Slipping tripping and or falling while operating air tools can be a major cause of serious injury or death Be aware of excess hose left on the w...

Page 3: ...to guard against flying debris users and bystanders Use only wheels rated at 18 000 RPM or higher Even small projectiles can injure eyes and cause blindness A cut off wheel that breaks can cause very...

Page 4: ...on is Monster Mobile s sole liability under this or any implied warranty and under no circumstances shall we be liable for any incidental or consequential damages Note Some states do not allow the exc...

Page 5: ...24 RS621024 Cylinder 1 25 RS820R25 Bearing Spacer 1 26 RS288323 Pin 2 5 x 6L 2 REF ITEM DESCRIPTION QTY 27 RS820R27 Front Plate 1 28 RS10920 Bearing 6000ZZ 2 29 RS820R29 Washer 22 x 33 2 x 3T 1 30 RS8...

Page 6: ...ladrillo y cemento y otros productos de mamposter a y El ars nico y el cromio de maderos qu micamente tratados El riesgo de dichas exposiciones var a dependiendo de la frecuencia con la cual usted re...

Page 7: ...lestias estremecimiento o dolor Antes de continuar us ndola solicite el consejo m dico Resbalarse tropezarse y o caerse durante la operaci n de herramientas neum ticas puede ser una causa mayor de les...

Page 8: ...uera Una rueda de corte la que llegue a romperse podr a ocasionar lesiones muy graves Mida diariamente la velocidad de la herramienta con un tac metro con el fin de ase gurar que la velocidad no sea m...

Page 9: ...na o de cualquier garant a impl cita y bajo ninguna circunstancia quedar bajo su responsabilidad cualquier garant a impl cita ya bajo ninguna circunstancia quedar bajo su responsabilidad cualquier da...

Page 10: ...ium cristallin provenant des briques du ciment et d autres produits de ma onnerie et Arsenic et chrome provenant du bois trait chimiquement Le risque que pr sentent ces expositions varient selon le no...

Page 11: ...stremecimiento o dolor Antes de continuar us ndola solicite el consejo m dico Une glissade un tr buchage et ou une chute lors de l utilisation d outils pneumatiques peut causer de s rieuses blessures...

Page 12: ...ule tron onneuse qui se brise peut entra ner des blessures tr s graves V rifiez quotidiennement la vitesse de l appareil avec un tachym tre pour vous assurer que la vitesse de l appareil ne d passe pa...

Page 13: ...ou le remplacement effectu par quiconque autre que Monster Mobile ou ses centres de services de garantie autoris s L obligation qui pr c de constitue la seule responsabilit de Monster Mobile en vertu...

Reviews: