
30
CONTAETTARI
Montaggio del sensore secondo fig. Qui sotto.
Il più vicino possibilie ad un supporto.
Messa in campo ; tiportarsi alla notizia aggiun-
ta ad ogni contaettari.
RIASSUNTO : 1 impulso sul tasto
MODE
-> Ui = velocità d’avanzamento
MODE
-> S = superficie
MODE
-> St = superficie totale
Programmazione : su modo S o St
MODE
-> S, 1 secondo su
PROG
-> Ci, con i tasti
c
+ , - , enserire 2,03 (m) (circonferenza della
ruota)*
MODE
-> 1 secondo su
PROG
-> Ci, 1 secondo
su
PROG
-> LA ;
LA = Larghezza di lavoro
Con i tasti + , - , inserire la larghezza di lavoro.
Esempio : 4 file a 0,80 m = 3,20
6 file a 0,75 m = 4,50
Ritorno automatico in S dopo 5 secondi
*Nota : non viene tenuto conto del pattinaggio
possibile su certi terreni. Codice confidenziale :
vedere notizia
Rimessa a “0” superficie : S o St 3 secondi su
RAZ
21
CONTADOR DE HECTAREAS
Y DE VELOCIDAD
Montaje del captador según figura arriba. Lo
más cerca posible de un palier.
Puesta en marcha : referirse a la descripción
adjunta en cada contador.
RESUMIDO : 1 mpulso sobre la tecla
MODE
-> Ui = velocidad de avance
MODE
-> S = superficie
MODE
-> St = superficie total
Programación : en MODE S o St.
MODE
-> S, 1 segundo sobre
PROG
-> Ci, con
las , - , poner 2,03 (m) (circunferencia
de la rueda)*
MODE
-> S, 1 segundo sobre
PROG
-> Ci,
1 segundo sobre
PROG
-> LA ;
LA = anchura de trabajo.
con las , - , entrar la anchura de
trabajo.
Ejemplo : 4 filas a 0,80 m = 3,20
6 filas a 0,75 m = 4,50
vuelta automática a S en 5 segundos.
*Nota : no se ha considerado el eventual pati-
naje de las ruadas en ciertos terrenos. Código
confidencial : ver instrucciones.
Puesta a “0” superficie : S o St en 3 segundos
marcando
RAZ
COMPTEUR D’HECTARES
MÉCANIQUE
Montage suivant fig. ci-dessous, si possible
près d’un palier supportant l’axe hexagonal.
Le levier de commande étant préréglé en
usine, son orientation ne doit pas être
modifiée.
Montage terminé, faire tourner, lentement l’axe
hexagonal afin de s’assurer qu’au point haut de
la came le levier conserve encore une marge
d’oscillation.
La surface ensemencée sera obtenue en divisant
le chiffre relevé sur le compteur par le chiffre du
tableau ci-dessous correspondant aux caractéris-
tiques du semoir.
Exemple : pour un semoir 4 rangs à 80 cm, le
tableau indique 1595, si le compteur marque
16360, la surface sera 16360/1595 = 10,25 ha.
ATTENTION : il n’est pas tenu compte ici d’un léger
patinage des roues possible dans certains terrains.
MECHANICAL HECTARE (ACRE)
COUNTER
Mounted on toolbar as per above illustra-
tion. The metering unit control lever
having been preset in the factory, its
direction should not be altered.
After the equipment has been mounted,
rotate the hexagonal shaft slowly to ensure
that when the cam reaches its highest
point the lever still has space for oscilla-
tion.
The planted surface is obtained by dividing
the figure recorded on the counter by the
figure given in the table below which
corresponds to the planter characteristics.
COMPTEUR D’HECTARES
ET DE VITESSE
Montage du capteur suivant fig. ci-dessous.
Le plus près possible d’un palier.
Mise en route : se reporter à la notice jointe
avec chaque compteur.
RESUME : 1 impulsion sur la touche ;
MODE
-> Ui = vitesse d’avancement
MODE
-> S = surface
MODE
-> St = surface totale
Programmation : sur MODE S ou St.
MODE
-> S, 1 seconde sur
PROG
-> Ci, avec les
touches + , - , entrer 2,03 (m) (circonférence
de la roue)*
MODE
-> S, 1 seconde sur
PROG
-> Ci, 1 seconde
sur
PROG
-> LA ;
LA = largeur de travail avec les touches + , - ,
entrer la largeur de travail.
Exemple : 4 rangs à 0,80 m = 3,20
6 rangs à 0,75 m = 4,50
Retour automatique en S après 5 secondes
* Nota : il n’est pas tenu compte du patinage
possible sur certains terrains. Code confidentiel :
voir notice. Remise à “0” surface : S ou St 3
secondes sur
RAZ
HECTARE COUNTER
SPEED COUNTER
Sensor assembly, according to schema, as
close as possible to a bearing.
Start up : see manual enclosed with each
counter.
SUMMARY : press down once ;
MODE
-> Ui = forward speed
MODE
-> S = surface
MODE
-> St = total surface
Programming : MODE S or St.
MODE
-> S, 1 second on
PROG
->Ci, with keys
+ , - , enter 2,03 (m) (circumference of
wheel)*
MODE
-> S, 1 second on
PROG
-> Ci, 1 second
on
PROG
-> LA ;
LA = working width.
with the keys + , - , enter the working width.
Example : 4 rows at 0,80 m = 3,20
6 rows at 0,75 m = 4,50
Return automatically to S after 5 seconds.
* Nota : Possible slipping on certain soils is not
taken into account. Secret code : see manual.
Surface reset : S or St ; 3 seconds on
RAZ
CONTADOR DE HECTAREAS
MECANICO
Montaje sobre barra portautiles. Sugún
croquis arriba. La palanca de mando del
contador siendo previamente regulada en
fábrica, su orientación no debe por la tanto
ser modificada.
Después de acabar el montaje, hacer girar
lentamente el eje hexagonal para asegu-
rarse de que en el punto alto de la leva la
palanca conserva todavia un margen de
oscilación.
La superficie sembrada se calcula dividiendo
la cifra indicada sobre el contador por la
cifra indicada en la tabla aquí abajo según
las carácteristicas de la sembradora.
CONTAETTARI
MECCANICO
Montaggio sulla barra-telaio come da figura
qui sotto.
L’orientamento della leva del comando del
Contaettari non deve essere modificato
essendo preregolato in officina.
A montaggio ultimato, far girare lentamente
l’asse esagonale al fine di assicurare che al
punto alto della camme, la leva conservi
ancora un margine di oscillazione.
La superficie seminata si ottiene dividendo
la cifra rilevata sul contaettari per la cifra
della tabella qui sotto, corrispondente alle
caratterstiche della seminatrice.
25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 22 30 36 40
cm
cm
cm
cm
cm
cm
cm
cm
cm
cm
cm
cm inch. inch. inch. inch.
2
10200 8500 7290 6375 5670 5100 4640 4250 3920 3640 3400 3190 1850 1360 1130 1020
3
6800 5670 4860 4250 3780 3400 3090 2835 3615 2430 2265 2125 1240 910 760 680
4
5100 4250 3640 3190 2835 2550 2320 2125 1960 1820 1700 1595 920 680 565 510
5
4080 3400 2915 2550 2265 2040 1855 1700 1570 1455 1360 1275 740 540 455 410
6
3400 2835 2430 2125 1890 1700 1545 1415 1310 1215 1135 1060 620 450 380 340
7
2915 2430 2080 1820 1620 1455 1325 1215 1120 1040 970 910 530 390 325 290
8
2550 2125 1820 1595 1415 1275 1160 1060
980
910 850 795 460 340 285 255
9
2265 1890 1620 1415 1260 1135 1030 945
870
810 755 710 415 305 255 225
10
2040 1700 1455 1275 1135 1020 925 850
785
730 680 635 370 270 225 205
11
1855 1545 1325 1160 1030 925 845 775
715
660 620 580 335 250 205 185
12
1700 1415 1215 1060 945 850 775 710
655
605 565 530 310 225 190 170
Nombre de r
angs du semoir
Number of ro
ws of palnter
Numéro de filas de la sembr
ador
a
Numero delle file della seminatr
ice
Distances de semis entre rangs (en cm et inches)
Sowing distances between rows (cm and inches)
Distancia de siembra entre filas (cm y inches)
Distanze di semina tra le file (in cm)
HECTARES
ACRES
Distances de semis entre rangs (en cm et inches)
Sowing distances between rows (cm and inches)
Distancia de siembra entre filas (cm y inches)
Distanze di semina tra le file (in cm)
Nombre de rangs du semoir Number of rows of planter
Numéro de filas de la sembradora Numero delle file della seminatrice
4
4250
5
4250
3400
2835
2125
1700
1545
1415
4100
3285
2735
2050
1640
1490
1370
3190
2550
2125
1595
1275
1160
1060
3080
2465
2055
1540
1230
1120
1025
2835
2265
1890
1415
1135
1030
945
2735
2190
1825
1370
1095
995
910
2550
2040
1700
1275
1020
925
850
2465
1970
1640
1230
985
895
820
2320
1855
1545
1160
925
845
775
2240
1790
1495
1120
895
815
745
2125
1700
1415
1060
850
775
710
2050
1640
1370
1025
820
745
685
1960
1570
1310
980
785
715
655
1895
1515
1265
945
760
690
630
1820
1455
1215
910
730
660
605
1760
1405
1175
880
705
640
585
1700
1360
1135
850
680
620
565
1640
1315
1095
820
655
595
545
1595
1275
1060
795
635
580
530
1540
1230
1025
770
615
560
515
1015
815
675
510
405
370
335
980
785
655
490
390
355
325
680
540
450
340
270
250
225
655
525
435
325
260
240
220
30
cm
40
cm
45
cm
50
cm
55
cm
60
cm
65
cm
70
cm
75
cm
80
cm
20
inch
30
inch
6
8
4
5
6
8
6,5 x 80 x 15
500 x 15
HECTARES
ACRES
10
11
12
10
11
12