TM
7541
85754110200
GRIM REAPER
Tom Daniel's
Today the “old school” chopper is hotter than
ever. Now, the Baddest of the Bad custom
old school choppers is back. Tom Daniel’s
righteous designed Grim Reaper (1974) still has
the “look”, 40 years after it was first designed.
The Grim Reaper star ts with far-out raked
custom square-tubular forks with cool dual-
square headlights. Then there’s the “coffin”
shaped gas tank on the custom frame with his
‘n hers custom stitched seat, sissy bar and “Iron
Cross” medallion. It’s powered by a classic
V-twin motor with down-swept chrome pipes. A
tight, mean, classic looking Hog. ….Let’s RIDE!
Aujourd'hui, les choppers de la vieille école sont plus
populaires que jamais. Et aujourd'hui, le meilleur des
choppers classiques est de retour. Le Grim Reaper
(1974), une création de Tom Daniel, a toujours de la
gueule, 40 ans après sa création. Le Grim Reaper utilise
de longues fourches tubulaires carrées et deux phares
carrés tendance. Il y a aussi le réservoir d'essence en
forme de cercueil sur le châssis personnalisé avec le
siège à surpiqûres personnalisées pour monsieur ou
madame, un appuie-dos et le médaillon « Croix de fer
». Il a un moteur V-Twin classique avec des tuyaux en
chrome inclinés vers le bas. Un chopper qui a la classe!
….Partons faire un tour!
En la actualidad, las chopper “a la vieja usanza” son más
deseadas que nunca. La chopper clásica por antonomasia
ha vuelto. La grandilocuente Grim Reaper (1974) creada
por Tom Daniel todavía tiene el aspecto que se espera
de ella, 40 años después de ser diseñada. Delante, la
Grim Reaper lleva una horquilla alargada de doble pletina
y faros cuadrados. Detrás, un depósito de gasolina con
forma de “cajón funerario” que descansa sobre el cuadro
personalizado con un asiento doble cosido, respaldo y un
medallón con forma de “Cruz de Hierro”. Está impulsada
por un clásico motor bicilíndrico en V con dos tubos de
escape cromados en sentido descendente. Una moto con
un aspecto apurado, duro y clásico. …¡Montemos!
READ THIS BEFORE YOU BEGIN
* Study the assembly drawings.
* Each plastic part is identified by a number.
* In the assembly drawings, some parts will
be marked by a star
H
to indicate chrome
plated plastic.
* For better paint and decal adhesion,
wash the plastic parts in a mild detergent
solution. Rinse and let air dry.
* Check the fit of each piece before
cementing in place.
* Use only cement for polystyrene plastic.
* Scrape plating and paint from areas to
be cemented.
* Allow paint to dry thoroughly before
handling parts.
* Any unused parts may be discarded.
LIRE CECI AVANT DE COMMENCER
* Étudiez les dessins d'assemblage.
* Chaque pièce en plastique est identifiée
par un numéro.
* Sur les dessins d'assemblage, les pièces
marquées d'une étoile
H
sont en plastique
chromé.
* Pour une meilleure adhérence de la peinture
et des décalcomanies, lavez les pièces en
plastique dans une solution de détergent
doux. Rincez et laissez sécher à l'air.
* Vérifiez l'ajustement de chaque pièce avant
de cimenter en place.
* Utilisez seulement du ciment pour plastique
polystyrène.
* Raclez le placage et la peinture des zones
à cimenter.
* Laissez bien sécher la peinture avant de
manipuler les pièces.
* Toute pièce inutilisée peut être jetée.
LEER ESTO ANTES DE COMENZAR
* Estudiar los esquemas de montaje.
* Cada pieza de plástico se identifica con un
número.
* En los esquemas de montaje, algunas
piezas se señalarán con una estrella
H
para indicar plástico cromado.
* Para conseguir una mejor adhesión de las
calcomanías, lavar las piezas de plástico
con una solución de detergente suave.
Enjuagar y dejar secar al aire.
* Comprobar el ajuste de cada pieza antes
de fijar en su sitio con cemento.
* Usar sólo cemento para plástico de
poliestireno.
* Rascar el cromado y la pintura de las áreas
que se vayan a pegar.
* Dejar que la pintura se seque completamente
antes de manipular las piezas.
* Las piezas que no se utilicen pueden
desecharse.
CUSTOMER SERVICE
If you have questions, comments or problems visit
our website revell.com or write to us at:
Revell Inc. Consumer Service
1850 Howard St. Unit A
Elk Grove Village, IL 60007
Be sure to include this plan number
(85754110200), part number, description and your
return address and phone number.
SERVICE CLIENTÈLE
En cas de questions, commentaires ou problèmes,
consultez notre site Web revell.com ou écrivez-nous à :
Revell Inc. Consumer Service
1850 Howard St. Unit A
Elk Grove Village, IL 60007
Veillez à inclure ce numéro de plan (85754110200),
le numéro de pièce, la description de la pièce, votre
adresse de retour et votre numéro de téléphone.
ATENCIÓN AL CLIENTE
Si tiene alguna pregunta, comentario o problema,
visite nuestro sitio web, revell.com, o escríbanos a:
Revell Inc. Consumer Service
1850 Howard St. Unit A
Elk Grove Village, IL 60007
Asegúrese de incluir el número de plan
(85754110200), número de pieza, descripción, y su
dirección postal y número de teléfono.