background image

TM

 7541                                                                                                           

85754110200

GRIM REAPER

Tom Daniel's

Today the “old school” chopper is hotter than 
ever.  Now, the Baddest of the Bad custom 
old school choppers is back.  Tom Daniel’s 
righteous designed Grim Reaper (1974) still has 
the “look”, 40 years after it was first designed.  
The Grim Reaper star ts with far-out raked 
custom square-tubular forks with cool dual-
square headlights.  Then there’s the “coffin” 
shaped gas tank on the custom frame with his 
‘n hers custom stitched seat, sissy bar and “Iron 
Cross” medallion.  It’s powered by a classic 
V-twin motor with down-swept chrome pipes.  A 
tight, mean, classic looking Hog.  ….Let’s RIDE!

Aujourd'hui, les choppers de la vieille école sont plus 
populaires que jamais.  Et aujourd'hui, le meilleur des 
choppers classiques est de retour.  Le Grim Reaper 
(1974), une création de Tom Daniel, a toujours de la 
gueule, 40 ans après sa création.  Le Grim Reaper utilise 
de longues fourches tubulaires carrées et deux phares 
carrés tendance.  Il y a aussi le réservoir d'essence en 
forme de cercueil sur le châssis personnalisé avec le 
siège à surpiqûres personnalisées pour monsieur ou 
madame, un appuie-dos et le médaillon « Croix de fer 
».  Il a un moteur V-Twin classique avec des tuyaux en 
chrome inclinés vers le bas.  Un chopper qui a la classe!  
….Partons faire un tour!

En la actualidad, las chopper “a la vieja usanza” son más 
deseadas que nunca.  La chopper clásica por antonomasia 
ha vuelto.  La grandilocuente Grim Reaper (1974) creada 
por Tom Daniel todavía tiene el aspecto que se espera 
de ella, 40 años después de ser diseñada.  Delante, la 
Grim Reaper lleva una horquilla alargada de doble pletina 
y faros cuadrados.  Detrás, un depósito de gasolina con 
forma de “cajón funerario” que descansa sobre el cuadro 
personalizado con un asiento doble cosido, respaldo y un 
medallón con forma de “Cruz de Hierro”.  Está impulsada 
por un clásico motor bicilíndrico en V con dos tubos de 
escape cromados en sentido descendente.  Una moto con 
un aspecto apurado, duro y clásico.  …¡Montemos!

READ THIS BEFORE YOU BEGIN

*  Study the assembly drawings.

*  Each plastic part is identified by a number.

*  In the assembly drawings, some parts will  

be marked by a star 

H

 to indicate chrome 

plated plastic.

*  For better paint and decal adhesion, 

wash the plastic parts in a mild detergent 

solution. Rinse and let air dry.

*  Check the fit of each piece before 

cementing in place.

*  Use only cement for polystyrene plastic.

*  Scrape plating and paint from areas to  

be cemented.

*  Allow paint to dry thoroughly before  

handling parts.

*  Any unused parts may be discarded.

LIRE CECI AVANT DE COMMENCER

*  Étudiez les dessins d'assemblage.
*  Chaque pièce en plastique est identifiée 

par un numéro.

*  Sur les dessins d'assemblage, les pièces 

marquées d'une étoile 

H

 sont en plastique 

chromé.

*  Pour une meilleure adhérence de la peinture 

et des décalcomanies, lavez les pièces en 
plastique dans une solution de détergent 
doux. Rincez et laissez sécher à l'air.

*  Vérifiez l'ajustement de chaque pièce avant 

de cimenter en place. 

*  Utilisez seulement du ciment pour plastique 

polystyrène. 

*  Raclez le placage et la peinture des zones 

à cimenter.    

*  Laissez bien sécher la peinture avant de 

manipuler les pièces.

* Toute pièce inutilisée peut être jetée.

LEER ESTO ANTES DE COMENZAR

*  Estudiar los esquemas de montaje.
*  Cada pieza de plástico se identifica con un 

número.

*  En los esquemas de montaje, algunas 

piezas se señalarán con una estrella 

H

 

para indicar plástico cromado.

*  Para conseguir una mejor adhesión de las 

calcomanías, lavar las piezas de plástico 

con una solución de detergente suave. 

Enjuagar y dejar secar al aire.

*  Comprobar el ajuste de cada pieza antes 

de fijar en su sitio con cemento.

*  Usar sólo cemento para plástico de 

poliestireno.

*  Rascar el cromado y la pintura de las áreas 

que se vayan a pegar.  

*  Dejar que la pintura se seque completamente 

antes de manipular las piezas.    

*  Las piezas que no se utilicen pueden 

desecharse.

CUSTOMER SERVICE

If you have questions, comments or problems visit 

our website revell.com or write to us at: 

    

Revell Inc. Consumer Service

1850 Howard St. Unit A

Elk Grove Village, IL 60007

Be sure to include this plan number 

(85754110200), part number, description and your 

return address and phone number.

SERVICE CLIENTÈLE

 

En cas de questions, commentaires ou problèmes, 

consultez notre site Web revell.com ou écrivez-nous à : 

 

Revell Inc. Consumer Service

1850 Howard St. Unit A

Elk Grove Village, IL 60007

Veillez à inclure ce numéro de plan (85754110200), 

le numéro de pièce, la description de la pièce, votre 

adresse de retour et votre numéro de téléphone.

ATENCIÓN AL CLIENTE

Si tiene alguna pregunta, comentario o problema, 

visite nuestro sitio web, revell.com, o escríbanos a:

Revell Inc. Consumer Service

1850 Howard St. Unit A

Elk Grove Village, IL 60007

Asegúrese de incluir el número de plan 

(85754110200), número de pieza, descripción, y su 

dirección postal y número de teléfono.

Summary of Contents for Tom Daniel's GRIM REAPER

Page 1: ...iece before cementing in place Use only cement for polystyrene plastic Scrape plating and paint from areas to be cemented Allow paint to dry thoroughly before handling parts Any unused parts may be discarded LIRE CECI AVANT DE COMMENCER Étudiez les dessins d assemblage Chaque pièce en plastique est identifiée par un numéro Sur les dessins d assemblage les pièces marquées d une étoile sont en plast...

Page 2: ...dabarros trasero 18 Seat Back Siège arrière Respaldo de asiento 19 Seat Siège Asiento 20 Lt Crankcase Half Moitié gauche du carter Mitad del cárter izquierdo 21 Rt Crankcase Half Moitié droite du carter Mitad del cárter derecho 22 Timing Gear Case Cabinet du pignon de distribution Caja de engranajes de distribución 23 Oil Pump Pompe à huile Bomba de aceite 24 Generator Alternateur Generador 25 Gen...

Page 3: ... de la transmission par chaîne Cubierta exterior de la transmisión por cadena 58 Chain Drive Cover Inner Capot intérieur de la transmission par chaîne Cubierta interior de la transmisión por cadena 59 Footrest Repose pieds Reposapiés 60 Taillight Feu arrière Luz trasera 61 Maltese Cross Croix de Malte Cruz de Malta 62 Bracket Support Soporte 65 Plugs Bougies Bujías Headlight Lens Lentilles de phar...

Page 4: ...arge gear on chain drive 11 over rear axle pin 11 Cement small gear on chain drive onto pin on frame as shown 12 Slip do not cement bracket 12 onto kick stand 13H Snap bracket into square hold in frame and add cement to back where bracket touches frame Make sure that the kick stand will operate 13 Press rear tire and insert together 14 Insert wheel half 14H into tire 15 Next apply cement to wheel ...

Page 5: ...fitting onto slots 26 Cylinder halves 28H 29H 30H and 31H together then cement to top of crankcase 27 Timer 32 onto large pin on side of cylinder 28 Half round pins on ends of four push rods 33 into holes in covers 34H 29 Tabs on covers 34H into slots in top of cylinders and fit bottom of push rods into holes in plates 26 and 27 30 Carburetor halves 35 and 36 together 31 Large pin on carburetor in...

Page 6: ...nd 47H together and cement to left handlebar 46 Cement grips 48H and 49H and cement to other handlebar 34 Completed engine assmbly into frame Two tabs on crankcase front fit into hole in engine support Rib on rear of crancase fits into notch on center support 35 Gear box halves 39H and 40H together 36 Pin on housing 41 into hole in gear box 37 Lever 42 to housing 38 Hold in gear box over pin stick...

Page 7: ...ive cover onto pin on crankcase and frame as shown 55 Two foot rests 59 to frame 9 47 Exhaust pipe 51H to outlet on cylinder and to side of frame 48 Exhaust pipe 52H to cylinder outlet and to top of pipe 51 49 Pedal 53 to gear box 50 Brake pedal 54 to gear box 56 E 55 E 54 E 53 E 51 H 52 H CYLINDER OUTLET CYLINDER OUTLET PAD PIN FITS LEDGE IN EXHAUST PIPE GROOVE IN BACK OF DISC HOLE IN FRAME BRACK...

Page 8: ...cement tubing onto the pins Use tweezers to fit the tubing onto pins located in difficult to reach areas Now refer to the photos and attach your tubing PHOTOS ARE CODED TO INDICATE LOCATIONS OF TUBING 56 Cross 61 to notch in sissy bar 57 Clear lens into taillight 60H 58 Taillights against rib on fender 11 TIE TUBING TO FRAME WITH THREAD OR TAPE PIN ON SUPPORT 5 TO HANDGRIP 47 SEE STEPS 2 AND 7 REA...

Reviews: