background image

13

Français

2  Conseils d’utilisation  

et de sécurité

L’appareil répond à toutes les directives néces­
saires de l’Union Européenne et porte donc 
le symbole   .

AVERTISSEMENT

L’appareil est alimenté par 
une tension dangereuse 
Ne touchez jamais l’inté­
rieur de l’appareil et ne

faites rien tomber dans les ouïes de ventila­
tion car, en cas de mauvaise manipulation, 
vous pouvez su bir une décharge électrique .
Pendant le fonctionnement, une tension de 
contact dangereuse jusqu’à 100 V est pré­
sente aux bornes OUTPUT 70 V et 100 V (21) . 
Les branchements ne doivent être effectués 
ou modifiés que si l’amplificateur est éteint .

• 

L’appareil n’est conçu que pour une utilisa­
tion en intérieur . Protégez­le des éclabous­
sures, de tout type de projections d’eau, 
d’une humidité d’air élevée et de la chaleur 
(température ambiante ad missible 0 – 40 °C) .

• 

En aucun cas, vous ne devez poser d’ob­
jet contenant du liquide ou un verre sur 
l’appareil .

• 

La chaleur dégagée par l’appareil doit être 
évacuée par une circulation d’air correcte . 
N’obstruez pas les ouïes de ventilation (22) 
du boîtier .

• 

Ne faites pas fonctionner l’appareil et dé­
branchez le cordon secteur immédiatement 
dans les cas suivants :

1 . l’appareil ou le cordon secteur présentent 

des dommages visibles .

2 . après une chute ou accident similaire, 

vous avez un doute sur l’état de l’ap­
pareil .

3 . des dysfonctionnements apparaissent .
Dans tous les cas, les dommages doivent 
être réparés par un technicien spécialisé .

• 

Ne débranchez jamais l’appareil en tirant 
sur le cordon secteur ; retirez toujours le 
cordon secteur en tirant la fiche .

• 

Pour le nettoyage, utilisez un chiffon sec et 
doux, en aucun cas de produits chimiques 
ou d’eau .

• 

Nous déclinons toute responsabilité en 
cas de dommages corporels ou matériels  
résultants si l’appareil est utilisé dans un 
but autre que celui pour lequel il a été 
conçu, s’il n’est pas correctement branché 
ou utilisé ou s’il n’est pas réparé par une 
personne habilitée ; en outre, la garantie 
deviendrait caduque .

Lorsque l’appareil est définitivement 
retiré du service, vous devez le dé­
poser dans une usine de recyclage 
de proximité pour contribuer à son 
élimination non polluante .

CARTONS ET EMBALLAGE 

PAPIER À TRIER

3  Possibilités d’utilisation

L’amplificateur est spécialement conçu pour 
une installation Public Adress pour une sono­
risation générale . Les différentes sorties haut­
parleurs permettent de relier différentes com­
binaisons de haut­parleurs (voir schéma 3) . 
Les haut­parleurs peuvent être répartis sur 
quatre zones de sonorisation, le volume des 
zones est réglable chacune indépendamment 
des autres .

Il est possible de brancher des micro­

phones (CH 1 – 3) ou appareils à sortie ni­
veau ligne (CH 1 – 5) aux cinq canaux d’en­
trée mixables ensemble . Toutes les entrées 
peuvent être attribuées aux quatre zones 
de sonorisation indépendamment les unes 
des autres . Pour des annonces d’urgence ou 
d’autres annonces importantes, une entrée 
niveau ligne supplémentaire est prévue . Avec 
un interrupteur séparé, on peut commuter 
sur cette entrée .

Pour contrôler les signaux de zone, des 

sorties pour un casque ou un haut­parleur 
de contrôle 8 Ω sont prévues . Les signaux de 
zone peuvent être appliqués séparément via 
les sorties LINE OUT (20) ou mixés via la sortie 
MIX OUT (15) sur d’autres amplificateurs ou 
un enregistreur .

4  Positionnement de 

l’amplificateur

L’amplificateur est prévu pour une installation 
en rack d’une largeur de 482 mm (19”), mais il 
peut également être directement posé sur une 
table . Dans tous les cas, la circulation de l’air 
par toutes les ouïes de ventilation doit pouvoir 
s’effectuer correctement afin de garantir une 
ventilation suffisante de l’amplificateur .

4.1  Installation en rack

Avant l'installation dans un rack, attribuez la 
priorité aux entrées CH 1 et TEL PAGING sur 
les autres entrées, si besoin . Pour ce faire, 
l'appareil doit être ouvert (chapitre 6 .1) .

Pour un montage en rack, 3 unités (= 133 mm) 
sont nécessaires . Afin que le rack ne se ren­
verse pas, l’amplificateur doit être inséré dans 
la partie inférieure du rack . La plaque avant 
seule ne suffit pas pour une fixation sûre . 
Des rails latéraux ou une plaque inférieure 
doivent, en plus, maintenir l’appareil .

L’air chauffé par l’amplificateur doit pou­

voir être évacué du rack . Sinon, il y a accu­
mulation de chaleur dans le rack ce qui peut 
endommager non seulement l’amplificateur 
mais aussi les autres appareils placés dans le 
rack . Insérez une unité de ventilation dans 
le rack en cas de dissipation insuffisante de 
chaleur .

5  Branchements de 

l’amplificateur

Seul un personnel qualifié peut effectuer 
l’ensemble des branchements et uniquement 
lorsque l’amplificateur est éteint !

5.1  Haut-parleurs

Le schéma 3, page 3 présente des exemples 
de différentes possibilités de branchement des 
haut­parleurs pour une zone de sonorisation 
respectivement .

Attention !

 Par zone, ne reliez que des 

haut­parleurs basse impédance (4 Ω, 8 Ω) 
ou haut­parleurs PA (25 V, 70 V, 100 V), sinon 
l’amplificateur pourrait être endommagé .
Le branchement de haut­parleurs basse  
impédance et de haut­parleurs Public Adress 
dans des zones distinctes est possible .

Lorsque vous branchez des haut­parleurs 
Public Adress, veillez à ce que chacune des 
quatre sorties de zone ne reçoive pas une 
puissance RMS supérieure à 

40 W

 (PA­4040) 

ou 

120 W 

(PA­12040) . Lorsqu’on branche  

ensemble des haut­parleurs basse im pédance, 
veillez à ce que l’impédance ne soit pas sous 
la valeur (4 Ω ou 8 Ω), définie à la connexion .

Reliez les haut­parleurs aux barrettes de 

branchement OUTPUT (21) : les bornes moins 
à la borne «COM» et les bornes plus à la 
borne corres pondante «4 Ω», «8 Ω», «25 V», 
«70 V»,  «100 V» .

5.2  Haut-parleur de contrôle et casque

Pour pouvoir contrôler les signaux des zones 
de sonorisation, on peut relier un haut­parleur 
8 Ω aux bornes MONITOR (16) et un casque 
à la prise PHONES (10) .

5.3  Microphones

Il est possible de relier jusqu’à trois micro­
phones avec fiches XLR ou jack 6,35 aux 
 entrées CH 1 à CH 3 (29) . Réglez les sélecteurs 
de niveau d’entrée (19) sur la position cor­
respondante . N’activez les interrupteurs que 
lorsque l’amplificateur est éteint ou lorsque le 
réglage correspondant LEVEL (6) est sur zéro 
(bruits de commutation) .

MIC

  pour microphones sans alimentation 

fantôme

PHANTOM

  pour microphones avec alimen­

tation fantôme

Attention !

 Si l’alimentation fantôme est 

allumée, il ne faut pas brancher de micro­
phones avec une sortie asymétrique aux 
entrées correspondantes car ils pourraient 
être endommagés .

5.4  Appareils avec sortie ligne

On peut relier jusqu’à cinq appareils avec  
niveau ligne (par exemple lecteur CD, radio, 
lecteur de cassettes) aux entrées CH 1 à CH 5 
(27 et 29) . Pour une musique de fond, le 
mieux est d’utiliser les entrées CH 4 et CH 5 . 
Elles peuvent être coupées avec un interrup­
teur séparé lorsque, par exemple, une an­
nonce est faite via l’entrée CH 1 a lieu (voir 
chapitre 5 .6) Les signaux stéréo appliqués aux 
prises «L» et «R» des entrées CH 4 et CH 5 

Summary of Contents for PA-12040

Page 1: ...NLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ELA Mischverst...

Page 2: ...Page 12 Italiano Pagina 16 Nederlands Pagina 20 Espa ol P gina 24 Polski Strona 28 Dansk Sida 32 Svenska Sidan 32 Suomi Sivulta 33 ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS F...

Page 3: ...23 24 25 26 27 28 29 3 11 9 6 7 8 10 12 13 14 19 15 16 17 18 20 21 4 5 DE Anschlussm glichkeiten der Lautsprecher f r eine Zone GB Possibilities of connection of the speakers for one zone FR Possibili...

Page 4: ...et 18 Eingang TEL PAGING f r ein Line Pegel Signal mit oberster Priorit t siehe Ka pitel 5 5 19 Pegelumschalter f r die Eing nge CH1 bis CH3 LINE Line Pegel PHANTOM Mikrofonpegel die Phantom spannung...

Page 5: ...en CH1 und TEL PAGING Vorrang vor den anderen Eing ngen geben Das Ger t muss dazu ge ffnet werden Kap 6 1 F r die Rackmontage werden 3HE 3 H hen einheiten 133mm ben tigt Damit das Rack nicht kopflasti...

Page 6: ...die Signale CH2 5 w hrend der Durchsage automatisch stummgeschaltet WARNUNG Zum Umstecken der Br cke S701 muss das Ger t ge ffnet werden Darum darf dies nur durch eine qualifizierte Fach kraft erfolge...

Page 7: ...g Musikleistung 4 40W 4 65W 4 120W 4 170W Klirrfaktor 1 1 Phantomspeisung f r Mic CH1 CH3 15V 46V Eing nge CH1 CH3 CH4 CH5 Tel Paging Eingangsempfindlichkeit Impedanz Anschluss 5mV 4k Mic umschaltbar...

Page 8: ...are muted 18 Input TEL PAGING for a line level signal of highest priority see chapter 5 5 19 Level selector switches for the inputs CH1 to CH3 LINE line level PHANTOM microphone level the phan tom vol...

Page 9: ...ive priority to the inputs CH1 and TEL PAGING if required Open the amplifier for this purpose chapter 6 1 For rack mounting 3RS 3 rack spaces 133mm are required To prevent the rack from becoming top h...

Page 10: ...4 Fasten the housing cover again 6 2 Adjusting the volume and the sound switching the input signals to the zones 1 To prevent switching noise switch on all other units of the PA system first 2 Prior t...

Page 11: ...V or 100V 8 1W Line outputs Zone 1 4 Mix Out 1 70V bal 3 95V unbal Frequency range 50 17000Hz 3dB Tone control for the inputs CH1 5 Bass Treble 10dB 100Hz 10dB 10kHz S N ratio Mic Line 65dB 75dB Ambie...

Page 12: ...4 13 Touches MON pour commuter le signal corres pondant de la zone de sonorisation la sortie casque PHONES 10 la sortie MONITOR 16 et la sortie de signal ligne MIX OUT 15 respectivement pour les zone...

Page 13: ...L amplificateur est pr vu pour une installation en rack d une largeur de 482mm 19 mais il peut galement tre directement pos sur une table Dans tous les cas la circulation de l air par toutes les ou es...

Page 14: ...6 1 R glage des priorit s pour les entr es CH1 et TEL PAGING En usine les entr es CH1 et TEL PAGING 18 sont r gl es de telle sorte que leurs signaux sont mix s avec les autres canaux d entr e En d pla...

Page 15: ...lement les signaux des zones sur la sortie MIX OUT 15 voir chapitre 5 7 7 Caract ristiques techniques Mod le PA 4040 PA 12040 Nombre de canaux d entr e 5 5 Nombre de zones 4 4 Puissance de sortie Puis...

Page 16: ...linea con priorit maggiore vedi cap 5 5 19 Commutatore livello per gli ingressi CH1 a CH3 LINE livello di linea PHANTOM livello microfono la tensione phantom presente alla re lativa presa d ingresso...

Page 17: ...ario agli ingressi CH1 e TEL PAGING la priorit rispetto agli altri ingressi Per fare ci occorre aprire l apparecchio Cap 6 1 Per il montaggio in un rack sono richieste tre RS 3 unit di altezza 133mm P...

Page 18: ...agli in gressi CH2 5 Pertanto se tramite l ingresso CH1 o TEL PAGING viene emesso un avviso i segnali di CH2 5 vengono messi automa ticamente in muto durante l avviso AVVERTIMENTO Per spostare il pon...

Page 19: ...4 120W 4 170W Fattore di distorsione 1 1 Alimentazione phantom per Mic CH1 CH3 15V 46V Ingressi CH1 CH3 CH4 CH5 Tel Paging Sensibilit impedenza contatto 5mV 4k Mic commutabile a 100mV 10k Line XLR jac...

Page 20: ...ne naar de hoofdtelefoon uitgang PHONES 10 de uitgang MONI TOR 16 en de lijnsignaaluitgang MIX OUT 15 te schakelen telkens voor de zones 1 tot 4 14 Volumeregelaar van de overeenkomstige PA zone telken...

Page 21: ...ndere ingangen Het apparaat moet daarvoor ge opend worden hoofdstuk 6 1 Voor de montage in een rack hebt u 3RE rack eenheden 133mm nodig Om te voorkomen dat het rack topzwaar wordt dient de versterker...

Page 22: ...n de andere ingangskana len worden gemengd Door de jumper S701 binnenin het apparaat om te steken krijgen de ingangen CH1 en TEL PAGING prioriteit op de ingangen CH2 5 Als er dan via de in gang CH1 of...

Page 23: ...ignalen naar de uitgang MIX OUT 15 geschakeld zie hoofdstuk 5 7 7 Technische gegevens Model PA 4040 PA 12040 Aantal ingangskanalen 5 5 Aantal zones 4 4 Uitgangsvermogen Nominaal vermogen Muziekvermoge...

Page 24: ...as entradas CH2 a CH5 est n silenciadas 18 Entrada TEL PAGING para una se al de nivel de l nea de la mayor prioridad vea el cap tulo 5 5 19 Interruptores selectores de nivel para las entradas CH1 a CH...

Page 25: ...ntes de instalar el amplificador en un rack d prioridad a las entradas CH1 y TEL PAGING si es necesario Para ello abra el amplificador apartado 6 1 Para la instalaci n en un rack 3U 3 unidades 133mm s...

Page 26: ...ticamente durante el anuncio ADVERTENCIA Para recolocar el jumper S701 el aparato debe estar abierto S lo un t cnico puede realizar el trabajo el manejo inexperto puede pro ducir una descarga el ctric...

Page 27: ...nominal Potencia musical 4 40W 4 65W 4 120W 4 170W THD 1 1 Alimentaci n phantom para Mic CH1 CH3 15V 46V Entradas CH1 CH3 CH4 CH5 Tel Paging Sensibilidad de entrada impedancia conexi n 5mV 4k Mic con...

Page 28: ...s wyciszone 18 Wej cie TEL PAGING dla sygna u linio wego o najwy szym priorytecie patrz rozdz 5 5 19 Prze cznik wyboru poziomu sygna u dla wej CH1 do CH3 LINE poziom liniowy PHANTOM poziom mikrofonowy...

Page 29: ...ewni wystar czaj c dla swobodnej cyrkulacji powietrza ilo miejsca wok wentylatora ch odz cego 4 1 Monta w racku Przed instalacj wzmacniacza w stojaku rack ustawi priorytety dla wej CH1 oraz TEL PAGING...

Page 30: ...priorytetu poprzez zmian ustawienia zworki S701 wewn trz wzmacniacza Pojawienie si sygna u na wej ciu CH1 lub TEL PAGING b dzie w wczas powodowa o automatyczne wyciszenie sygna w z wej CH2 5 WARNING...

Page 31: ...ozdz 5 7 7 Specyfikacja Model PA 4040 PA 12040 Liczba kana w wej ciowych 5 5 Liczba stref 4 4 Moc wyj ciowa Znamionowa Muzyczna 4 40W 4 65W 4 120W 4 170W THD 1 1 Zasilanie phantom dla wej Mic CH1 CH3...

Page 32: ...ndas i kommersiellt syfte L s nedenst ende sikkerhedsoplysninger opm rksomt igennem f r ibrugtagning af enheden Bortset fra sikkerhedsoplys ningerne henvises til den engelske tekst Vigtige sikkerhedso...

Page 33: ...ihdolla T m n vuoksi laitteen tuu letusaukkoja ei saa peitt Irrota virtajohto pistorasiasta l k k yn nist laitetta jos 1 virtajohdossa on havaittava vaurio 2 putoaminen tai muu vastaava vahinko on saa...

Page 34: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0769 99 04 08 2017...

Reviews: