
Coppia di casse acustiche
Vi preghiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni
prima dell'installazione e di conservarle per un uso futuro.
1 Possibilità d'impiego
Queste casse acustiche mini sono previste per impieghi
universali. Possono essere collocate liberamente oppure
possono essere montate a una parete per mezzo dei sup-
porti in dotazione.
2 Avvisi importanti per l'uso
Le casse acustiche sono conformi a tutte le direttive rile-
vanti dellʼUE e pertanto portano la sigla
.
G
Le casse acustiche sono previste solo per lʼuso allʼin-
terno di locali. Proteggerle dall'acqua gocciolante e
dagli spruzzi d'acqua, da alta umidità dell'aria e dal
calore (temperatura dʼimpiego ammessa fra 0 e 40 °C).
G
Per la pulizia usare solo un panno morbido, asciutto;
non impiegare in nessun caso acqua o prodotti chimici.
G
Nel caso dʼuso improprio, di montaggio non a regola
d'arte, di collegamenti sbagliati o di sovraccarico delle
casse, non si assume nessuna responsabilità per even-
tuali danni consequenziali a persone o a cose e non si
assume nessuna garanzia per le casse.
3 Installazione
1) Spegnere l'amplificatore al quale si devono collegare le
casse perché i cavi degli altoparlanti siano senza ten-
sione!
Se si desidera eliminare le casse definitiva-
mente, consegnarle per lo smaltimento ad
un'istituzione locale per il riciclaggio.
2) Se non si usano i supporti a parete (b) unire i due pezzi
di gomma (a) e (c) e inserirli negli incavi sul retro delle
casse.
3) Se si usano i supporti (b) a parete, avvitarli come dimo-
strato dall'illustrazione in basso. Stringere la vite al
punto tale che lo snodo sferico si possa muovere ma
che la vite possa resistere al peso dalla cassa.
Se necessario, far passare il cavo dell'altoparlante
attraverso il passacavi del supporto. Avvitare i supporti
in punti adatti della parete. Dopo il collegamento elet-
trico delle casse inserirle sui perni dei supporti. Per
assicurarle usare i pezzi più piccoli (a) di gomma.
4) Collegare le casse con le uscite per altoparlanti del-
l'amplificatore. Fare attenzione che tutti gli altoparlanti
abbiano la stessa polarità (morsetto rosso = polo posi-
tivo, morsetto nero = polo negativo).
Con riserva di modifiche tecniche.
MKS-26/SW
Order number 13.2370
MKS-26/WS
Order number 13.2380
Pareja de Recintos
Lea atentamente estas instrucciones antes de la instala-
ción y guárdelas para usos posteriores.
1 Aplicaciones
Estos recintos miniatura están diseñados para todo tipo
de aplicaciones. Coloque los recintos según convenga o
utilice los soportes entregados para instalarlos en la
pared.
2 Notas Importantes
Los recintos cumplen con todas las directivas relevantes
de la UE y por lo tanto están marcados con el símbolo
.
G
Los recintos están adecuados para utilizarlos sólo en
interiores. Protéjalos de goteos y salpicaduras, elevada
humedad del aire y calor (temperatura ambiente admi-
sible: 0 – 40 ºC).
G
Utilice sólo un paño suave y seco para la limpieza; no
utilice nunca ni agua ni productos químicos.
G
No podrá reclamarse garantía o responsabilidad alguna
por cualquier daño personal o material resultante si los
recintos se utilizan para otros fines diferentes a los ori-
ginalmente concebidos, si no se instalan o conectan
correctamente o si se sobrecargan.
3 Instalación
1) ¡Primero desconecte el amplificador al que se conec-
tarán los recintos de modo que el cable de altavoz no
contenga ningún voltaje!
2) Si no se utilizan los soportes de pared (b), junte las dos
partes de caucho (a) y (c) entregadas con cada alta-
Si va a poner los recintos fuera de servicio defi-
nitivamente, llévelos a la planta de reciclaje más
cercana para que su eliminación no perjudique
el medioambiente.
voz, luego presione las partes dentro del hueco de la
parte posterior de cada recinto.
3) Si se utilizan los soportes de pared (b), ensámblelos de
acuerdo con la figura a continuación. Fije el tornillo de
cada soporte de modo que la articulación de rótula se
pueda mover pero que todavía pueda sostener el peso
del recinto.
Tire del cable de altavoz a través de la entrada de
cable del soporte, si es necesario. Fije los soportes en
un lugar adecuado de la pared. Después de realizar la
conexión eléctrica de los recintos, coloque los recintos
en los pivotes de los soportes. Utilice las pequeñas
partes de caucho (a) para asegurar los soportes.
4) Conecte los recintos a las salidas de altavoz del ampli-
ficador. Asegúrese de que todos los recintos tienen la
misma polaridad (terminal rojo = polo positivo, terminal
negro = polo negativo).
Sujeto a modificaciones técnicas.
Para zestawów głośnikowych
Przed rozpoczęciem użytkowania proszę dokładnie zapo-
znać się z niniejszą instrukcją i zachować ją do wglądu.
1 Zastosowanie
Niniejsze miniaturowe zestawy głośnikowe przeznaczone
są do uniwersalnych zastosowań. Należy ustawić je na
solidnym podłożu lub zamontować do ściany, za pomocą
dołączonych uchwytów.
2 Środki bezpieczeństwa
Zestawy głośnikowe spełniają wszystkie wymagania norm
UE dzięki czemu zostały oznaczone symbolem
.
G
Zestawy głośnikowe przeznaczone są tylko do zastoso-
wań wewnętrznych. Należy chronić je przez wodą, dużą
wilgotnością oraz wysokimi temperaturami (dopusz-
czalny zakres 0 – 40 °C).
G
Do czyszczenia należy używać suchej i miękkiej ście-
reczki, nie używać wody ani środków chemicznych.
G
Producent i dostawca nie ponoszą odpowiedzialności
za powstałe szkody: uszkodzenia sprzętu bądź obraże-
nia użytkownika, jeżeli zestaw głośnikowy był używany
niezgodnie z przeznaczeniem, niepoprawnie zainstalo-
wany, podłączony lub przeciążony.
3 Montaż
1) Przed przystąpieniem do podłączania należy bez-
względnie wyłączyć wzmacniacz, aby kabel głośni-
kowy nie znajdował się pod napięciem!
2) Jeżeli uchwyt montażowy (b) nie będzie wykorzysty-
wany, połączyć dwie gumowe zaślepki (a) i (c), i wsu-
nąć je w wycięcie na tylnej stronie obudowy.
Po całkowitym zakończeniu eksploatacji, urzą-
dzenie należy oddać do punktu recyklingu, aby
nie zaśmiecać środowiska.
3) Jeżeli uchwyt montażowy (b) będzie wykorzystywany,
zmontować go w sposób pokazany na rysunku. Przy-
kręcić śrubę do uchwytu w taki sposób, aby możliwa
była regulacja na przegubie kulowym.
Przeciągnąć kabel głośnikowy przez przepust w
uchwycie, jeżeli trzeba. Przykręcić uchwyt w odpo-
wiednim miejscu na ścianie. Po podłączeniu kabla do
głośnika, umieścić go na trzpieniu uchwytu. Zabezpie-
czyć połączenie gumową zaślepką (a).
4) Połączyć zestaw głośnikowy z wyjściami wzmacnia-
cza. W przypadku podłączania kilku zestawów głośni-
kowych, zwrócić uwagę, aby wszystkie miały jedna-
kową polaryzację (czerwony terminal = dodatni biegun,
czarny terminal = ujemny biegun).
Z zastrzeżeniem możliwości zmian.
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright
©
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
A-1611.99.01.10.2014
®
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS
I
E
PL
Dati tecnici
Especificaciones
Specyfikacja
MKS-26 / SW • MKS-26 / WS
Capacità di carico
Potencia nominal
Moc
10 W
RMS
, 20 W
MAX
Gamma max. di frequenze
Rango máx. de frecuencias
Max pasmo przenoszenia
150 – 22 000 Hz
Impedenza
Impedancia
Impedancja
8 Ω
Pressione sonora media
SPL
SPL
88 dB (1 W/1 m)
Press. son. nominale max.
SPL máx.
Max poziom SPL
100 dB
Altoparlanti
Configuración de altavoz
Rozmiar głośnika
Altoparlante a larga banda di 6,5 cm (2,5″)
Altavoz Full Range de 6,5 cm (2,5″)
6,5 cm (2,5″) pełnopasmowy
Dimensioni, peso
Dimensiones, peso
Wymiary, waga
90 × 90 × 115 mm, 450 g
Contatti
Conexiones
Złącza
Morsetti per altoparlanti
Terminal de altavoz
terminal głośnikowy