
®
Altavoz de Pabellón
Lea atentamente estas instrucciones de funciona-
miento antes de la instalación y guárdelas para usos
posteriores.
1 Aplicaciones
Este altavoz de pabellón se ha diseñado especial-
mente para aplicaciones en sistemas de megafonía.
Está equipado con un transformador para funcionar en
un sistema de 100 V pero también se puede conectar
directamente a salidas de baja impedancia de un
amplificador. Para ofrecer una reproducción musical de
gran calidad, el altavoz está diseñado como un sistema
de 2 vías (altavoz de graves-medios de 16 cm y twee-
ter de pabellón de 2,5 cm). Gracias a su carcasa en
ABS resistente a la intemperie (IP 66), el altavoz tam-
bién está adecuado para aplicaciones en exteriores.
2 Notas Importantes
El altavoz cumple con todas las directivas relevantes
de la UE y por lo tanto está marcado con el símbolo
.
G
Proteja el altavoz de temperaturas extremas (rango
de temperatura ambiente admisible: -20 °C a +50 °C).
G
Utilice sólo un paño suave y seco, o levemente
húmedo, para la limpieza; no utilice nunca ni pro-
ductos químicos ni detergentes agresivos.
G
No podrá reclamarse garantía o responsabilidad
alguna por cualquier daño personal o material resul-
tante si el altavoz se utiliza para otros fines diferen-
tes a los originalmente concebidos, si no se instala
o no se conecta adecuadamente o si se sobrecarga.
3 Instalación
1) Fije el altavoz en un lugar adecuado utilizando tor-
nillos, dirija el altavoz hacia la dirección que quiera
para el sonido.
ADVERTENCIA
Durante el funcionamiento, hay peli-
gro de contacto con un voltaje de
hasta 100 V en el cable de altavoz.
Sólo un técnico debe realizar la insta-
lación.
Preste atención a la carga de los altavoces en el
amplificador de megafonía. ¡Una sobrecarga podría
dañar el amplificador! La potencia total de todos los
altavoces conectados no puede exceder la potencia
del amplificador.
Si va a poner el altavoz fuera de servicio defi-
nitivamente, llévelo a la planta de reciclaje de
la zona para que su eliminación no sea per-
judicial para el medio ambiente.
2) Antes de conectar el altavoz, desconecte comple-
tamente el sistema de megafonía de modo que el
cable de altavoz no contenga ningún voltaje.
3) Las conexiones del altavoz están colocadas de
-
bajo de la tapa de protección de la parte posterior.
Extraiga la tapa.
4) Tire del cable de altavoz a través del ojal de la tapa
y luego conecte el cable de altavoz a los termina-
les de tornillo del altavoz:
Al conectar varios altavoces, asegúrese de que
todos los altavoces tienen la misma polaridad.
5) Atornille la tapa de protección en el altavoz y fije la
tuerca del ojal para que las conexiones sean resis-
tentes a la intemperie.
Sujeto a modificaciones técnicas.
Nº de terminal
Potencia nominal
Impedancia
1 + 2
50 W
200 Ω
2 + 3
25 W
400 Ω
3 + 4
12,5 W
800 Ω
1 + 3
9 W
1,1 kΩ
2 + 4
4,5 W
2,2 kΩ
1 + 4
3,5 W
2,8 kΩ
1 + 5
50 W
8 Ω!
IT-250TW
Bestellnummer 16.3190
Głośnik tubowy
Przed instalacją głośnika proszę zapoznać się z niniej-
szą instrukcją, a następnie zachować ją do wglądu.
1 Zastosowanie
Niniejszy głośnik tubowy przeznaczony jest zastoso-
wań w systemach radiowęzłowych, pracujących w
technice 100 V, ale może być podłączany również do
wzmacniacza niskoimpedancyjnego. Zestaw 2-drożny
wyposażony jest w 16 cm głośnik nisko-średniotonowy
oraz 2,5 cm tubowy głośnik wysokotonowy, dzięki
czemu głośnik charakteryzuje się dobrą jakością
dźwięku, odpowiednią także do odtwarzania muzyki.
Dzięki obudowie wykonanej z odpornego na warunki
atmosferyczne tworzywa ABS (IP 66), możliwy jest
montaż głośnika na zewnątrz.
2 Środki bezpieczeństwa
Głośnik spełnia wszystkie wymogi norm UE i dlatego
został oznaczony symbolem
.
G
Głośnik należy chronić przed ekstremalnymi tempe-
raturami (dopuszczalny zakres temperatur: -20 °C
do +50 °C).
G
Do czyszczenia należy używać suchej lub wilgotnej
miękkiej tkaniny. Nie wolno stosować silnych środ-
ków chemicznych.
G
Producent ani dostawca nie ponoszą odpowiedzial-
ności za wynikłe szkody (uszkodzenie sprzętu lub
obrażenia użytkownika), jeśli urządzenie używano
niezgodnie z przeznaczeniem, nieprawidłowo zain-
stalowano bądź poddano nieautoryzowanej napra-
wie.
3 Instalacja
1) Przykręcić głośnik poprzez uchwyt montażowy, w
odpowiednim miejscu i skierować głośnik w odpo-
wiednią stronę.
UWAGA
Podczas pracy urządzenia na przyłączu
linii występuje napięcie osiągające do
100 V, które stanowi potencjalne zagro-
żenie dla zdrowia lub życia. Podłącze-
nie urządzenia należy zlecić specjali-
ście.
Należy zwrócić uwagę na odpowiedni dobór mocy
głośników do mocy wzmacniacza. Przeciążenie
może spowodować uszkodzenie wzmacniacza PA!
Sumaryczna moc wszystkich podłączonych głośni-
ków nie może przekraczać mocy wzmacniacza.
Po całkowitym zakończeniu eksploatacji urzą-
dzenie należy oddać do punktu utylizacji
odpadów, aby zostało zniszczone bez szkody
dla środowiska.
2) Przed przystąpieniem do podłączania, należy bez-
względnie wyłączyć wzmacniacz PA, aby kabel
głośnikowy nie znajdował się pod napięciem.
3) Terminale głośnikowe wzmacniacza znajdują się
pod pokrywą ochronną. Należy ją odkręcić.
4) Przeciągnąć kabel głośnikowy przez przelot w
pokrywie i podłączyć go do terminali śrubowych w
głośniku:
W przypadku podłączania większej liczby głośni-
ków, upewnić się że wszystkie głośniki mają taką
samą polaryzację.
5) Przykręcić ponownie pokrywę terminali głośniko-
wych oraz nakrętkę zabezpieczającą wlot kablowy
przed wilgocią.
Z zastrzeżeniem możliwości zmian.
Nr terminala
Moc
Impedancja
1 + 2
50 W
200 Ω
2 + 3
25 W
400 Ω
3 + 4
12,5 W
800 Ω
1 + 3
9 W
1,1 kΩ
2 + 4
4,5 W
2,2 kΩ
1 + 4
3,5 W
2,8 kΩ
1 + 5
50 W
8 Ω!
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright
©
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
A-1493.99.01.12.2013
®
E
PL
Especificaciones
Specyfikacja
IT-250TW
Potencia nominal
Funcionamiento a 100 V
Funcionamiento a 8 Ω
Moc
Praca 100 V
Praca 8 Ω
50 / 25/12,5/9/4,5 / 3,5 W
RMS
50 W
RMS
Rango de frecuencias
Pasmo przenoszenia
150 – 15 000 Hz
SPL (1 W/1 m)
SPL (1 W/1 m)
97 dB
Ángulo de radiación horizontal / vertical
Kąt promieniowania poziom / pion
100°/60°
Protección de la carcasa
Klasa szczelności
IP 66
Dimensiones
Wymiary
370 × 270 × 305 mm
Peso
Waga
4,1 kg