Monacor IR-10LED Quick Manual Download Page 3

Proyector infrarrojo

1 Posibilidades de utilización

El proyector infrarrojo se adapta perfectamente a utili-
zaciones en instalaciones de video vigilancia. Se co-
necta automáticamente cuando la luminosidad am-
biente está por debajo de los 10 lux y se desconecta
cuando la luminosidad aumenta de nuevo en función.
42 LEDs de 5 mm cada uno y de grande intensidad, sir-
ven de fuente luminosa infrarroja. El proyector dispone
de una caja de protección en contra de las salpicadu-
ras (IP 44) y se puede entonces utilizar en exterior.

Debe utilizar una cámara de vigilancia CCD B&N

sensible a los infrarrojos (sensibilidad mínima de
0,5 lux). Las cámaras de color no se adaptan en el
caso de una luminosidad por infrarrojos.

2 Consejos de utilización y de seguridad

Este aparato cumple con la normativa europea 89/336/
CEE relativa a la compatibilidad electromagnética.

Protéjalo del calor y del frió intenso (temperatura de
funcionamiento autorizada 0 – 40 °C).

La caja del proyector está protegida en contra de las
salpicaduras pero no es totalmente estanca. Por
eso no sumerja el proyector en el agua.

Para limpiar el proyector, no utilice en ningún caso
detergentes fuertes o químicos.

Rechazamos toda responsabilidad en caso de
daños materiales o corporales si el proyector se uti-
liza en un fin distinto para el cual ha sido fabricado,
si no está correctamente conectado o reparado por

un técnico habilitado; además, por todos estos mis-
mos motivos el proyector carecería de todo tipo de
garantía.

3 Funcionamiento

Una alimentación estabilizada de 12 V con una po-
tencia continua de 300 mA mínimo es necesaria para
hacer funcionar el proyector (p. ej. PSS-800 o PS-
500ST de MONACOR). Si la alimentación no está
estabilizada, existe riesgo de sobretensión; los LEDs
podrían dañarse, y su duración de vida reducida.

De manera a determinar el mejor lugar de montaje

para una iluminación óptima, le aconsejamos de con-
siderar, en un primer tiempo, el funcionamiento y la
instalación del proyector como provisional.

1) Conecte el alimentador de 12 V con la toma de ali-

mentación hembra de baja tensión. Necesitará un
adaptador 5,5/2,1 mm (Ø ext./Ø int.). Conecte el
polo positivo con el contacto interior de la toma.
Para un montaje en exterior, la conexión de ali-
mentación debe efectuarse de manera resistente a
la intemperie.

2) Una vez la tensión de funcionamiento aplicada, el

proyector brilla en caso de una luminosidad corres-
pondiente (luminosidad < 10 lux). La luz emitida de
los infrarrojos (longitud de onda 940 nm) no puede
percibirse por el ojo humano. Durante el funcio-

Cuando el proyector está definidamente
sacado del servicio, debe depositarlo en
una fábrica de reciclaje para contribuir a una
eliminación no contamínate.

namiento del proyector, solo un centelleo de color
rojo de los LEDs es perceptible.

Para conectar el proyector para efectuar prue-

bas a la luz del día, cubra el sensor de luz (1). Nota:
si el sensor está cubierto, es posible que los LEDs
no brillen todos juntos.

3) Conecte toda la instalación de vigilancia; para veri-

ficar si el lugar de montaje es adecuado, mantenga
el proyector de manera que la zona de vigilancia se
ilumine de manera óptima en la oscuridad (control
vía un monitor). Fije el proyector en este lugar con
el soporte.

4) Para una orientación precisa del proyector, des-

atornille la tuerca del soporte, oriente el proyector
como lo desea y atornille de nuevo.

4 Características técnicas

Alimentación: . . . . . . . . . . .  12 V

estabilizada,

300 mA

Longitud de onda:. . . . . . . .  940 nm
Duración de vida 
de los LEDs IR: . . . . . . . . .  20 000 h más o menos
Angulo de rayo: . . . . . . . . .  30°
Alcance: . . . . . . . . . . . . . . .  10 m
Clase de protección 
de la caja: . . . . . . . . . . . . . .  IP 44
Temperatura de func.: . . . .  0 – 40 °C
Dimensiones: . . . . . . . . . . .  Ø 64 mm x 30 mm
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . .  175 g

Nos reservamos el derecho de modificación.

Reflektor Podczerwieni

1

Zastosowanie

Reflektor  podczerwieni  nadaje  się  do  stosowania  w
systemach  monitorowania.  Reflektor  włącza  się  au-
tomatycznie, jeżeli jasność otoczenia spadnie poniżej
10 lux,  a  wyłącza  kiedy  jasność  odpowiednio  spad-
nie. Źródłem podczerwieni jest 42 wysokiej jasności
diod  o  średnicy  5 mm  każda.  Reflektor  wyposażony
jest  w  obudową  odporną  na  zalania,  dzięki  czemu
nadaje się do stosowania na zewnątrz pomieszczeń.

Do monitorowania należy użyć czarnobiałej kam-

ery CCD zdolnej do przetwarzania podczerwieni (mi-
nimalna czułość 0,5 lux). Kamery kolorowe nie nada-
ją się do stosowania z reflektorem podczerwieni.

2

Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

Urządzenie  odpowiada  normie  zgodności  elektro-
magnetycznej 89/336/EEC.

Należy chronić urządzenie przed bardzo wysokimi
oraz niskimi temperaturami (dopuszczalna tempe-
ratura otoczenia pracy wynosi 0 – 40

°

C).

Obudowa  reflektora  jest  odporna  na  zalania.  Nie
jest jednak wodoodporna. Nie można zanurzać go
w wodzie.

Do czyszczenia reflektora nie wolno używać silnych
środków chemicznych, ani wody.

Dostawca  oraz  producent  nie  ponoszą  odpowie-
dzialności za ewentualnie wynikłe szkody material-
ne lub uszczerbki na zdrowiu, jeśli urządzenie było

używane  niezgodnie  z  przeznaczeniem,  zostało
niepoprawnie zainstalowane lub obsługiwane oraz
było  poddawane  naprawom  przez  nieautoryzo-
wany personel.

3

Podłączanie i Obsługa

Reflektor  wymaga  do  pracy  zasilacza  stabilizowa-
nego 
12 V. Minimalny prąd natężenia wynosi 300 mA.
Zaleca się stosowanie zasilaczy z oferty MONACOR
(np.: PSS-800, PS-500ST). W przypadku stosowania
zasilaczy  niestabilizowanych  może  dojść  do  prze-
ciążenia  reflektora  i  uszkodzenia,  bądź  zbyt
szybkiego zużycia diod podczerwieni.

Na czas montażu należy tymczasowo włączyć re-

flektor w celu odpowiedniego jego ukierunkowania.

1)

Podłączyć  zasilacz  12 V  do  gniazda  zasilającego.
Do tego celu należy użyć wtyku 5,5/2,1 mm (śred-
nica  zewnętrzna/średnica  wewnętrzna).  Biegun
dodatni znajduje się na styku wewnętrznym. Jeżeli
reflektor  będzie  pracował  na  zewnątrz  pomiesz-
czenia,  należy  zapewnić  szczelność  połączenia
zasilającego.

2)

Po  podłączeniu  napięcia  reflektor  rozpocznie 
emisję  podczerwieni,  jeżeli  jasność  otoczenia
spadnie poniżej 10 lux. Długość fali podczerwieni
emitowanej przez reflektor wynosi 940 nm, w zwi-
ązku  z  czym  światło  nie  jest  widzialne  ludzkim

Jeśli urządzenie nie będzie już nigdy więcej
używane, wskazane jest przekazanie go do
miejsca  utylizacji  odpadów,  aby  zostało
zniszczone bez szkody dla środowiska.

okiem.  Jedynie  żarzenie  się  diod  jest  widziane
podczas pracy urządzenia.

Aby włączyć reflektor na czas ustawiania przy

świetle dziennym, należy zasłonić sensor światła
(1).  Uwaga:  Jeżeli  sensor  jest  zasłonięty,  nie
wszystkie diody są naświetlane.

3)

Włączyć  system  monitorowania.  Ustawić  optym-
alnie  reflektor  tak,  aby  oświetlał  zaciemnione,
monitorowane obszary (należy sprawdzić efekt za
pomocą  monitora).  Zamocować  reflektor  za
pomocą uchwytu.

4)

W celu ustawienia precyzyjnego reflektora, należy
poluzować  śrubę  uchwytu,  ustawić  odpowiednio
reflektor, a następnie dokręcić śrubę uchwytu.

4 Dane Techniczne

Zasilanie: . . . . . . . . . . . . . .  12 V

stabilizowany,

300 mA

Długość fali podczerwieni: 940 nm
Żywotność diod 
podczerwieni: . . . . . . . . . . .  około. 20 000 h
Kąt promieniowania: . . . . .  30

°

Zasięg: . . . . . . . . . . . . . . . .  10 m
Klasa ochrony obudowy: . .  IP 44
Dopuszalna temp.
otoczenia pracy:

. . . . . . . . 

0 – 40

°

C

Wymiary: . . . . . . . . . . . . . . . 

Ø

64 mm x 30 mm

Waga: . . . . . . . . . . . . . . . . .  175 g

Może ulec zmianie.

®

IR-10LED   

Best.-Nr. 19.9600

Copyright

©

by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved.

A-0197.99.02.08.2005

®

12 V

1

PL

E

Reviews: