background image

20

Español

3  Notas de Seguridad

El aparato cumple con todas las directivas re­
levantes de la UE y por lo tanto está marcado 
con el símbolo   .

PRECAUCIÓN

No utilice el megáfono cerca 
de los oídos de otra persona; la 
voz amplificada o el pitido (feed­ 
back) pueden dañar sus oídos .

• 

No deje nunca el aparato en ambientes húme­
dos y protéjalo de las temperaturas extremas 
(temperatura  ambiente  admisible:  0 – 40 ºC) .

• 

No utilice el aparato bajo la lluvia . Asegúre­
se de que no penetra ningún líquido en el 
aparato .

• 

Utilice sólo un paño suave y seco, o levemente 
húmedo, para la limpieza; no utilice nunca ni 
productos químicos ni detergentes agresivos . 

• 

No podrá reclamarse garantía o responsa­
bilidad alguna por cualquier daño personal 
o material resultante si el aparato se utiliza 
para otros fines diferentes a los originalmente 
concebidos, si no se utiliza adecuadamente o 
no se repara por expertos . Del mismo modo, 
no se aceptará ninguna responsabilidad por 
la pérdida de datos provocada por un error de 
funcionamiento, un defecto o por los daños 
provocados por esta pérdida de datos .

Si va a poner el aparato definitivamen­
te fuera de servicio, llévelo a la planta 
de reciclaje más cercana para que su 
eliminación no sea perjudicial para el 
medioambiente .

4  Antes del Funcionamiento

El megáfono puede funcionar con baterías o ali­
mentado con corriente externa, p . ej . mediante 
el sistema eléctrico de 12 V de un coche o un 
alimentador de 12 V . 

Cuando conecte una alimentación externa, 

se desconectarán las baterías insertadas .

4.1 Insertar las baterías

1)  Para abrir el compartimento de la batería, 

desbloquee el cierre (11) y luego incline la 
tapa (16) hacia abajo .

2)  Inserte ocho baterías de 1,5 V de tipo C en 

el compartimento . Preste atención a la po­
laridad correcta (ver la impresión en el com­
partimento) .

3)  Cierre el compartimento de la batería: Incline 

la tapa (16) hacia arriba y bloquee el cierre .

Si no se va a utilizar el megáfono durante un 
largo periodo de tiempo (p . ej . más de una se­
mana), extraiga las baterías para prevenir daños 
por culpa de algún derrame .

No deposite nunca las baterías des­
gastadas o las recargables defectuo­
sas en el contenedor . Para proteger el 
medioambiente, llévelas siempre a un 
contenedor especializado (p . ej . el con­
tenedor selectivo de su tienda) .

4.2 Alimentación externa

Se necesita un conector de bajo voltaje 

  2,1/ 5,5 mm  (diámetro  interior/ exterior) 

con polaridad positiva en el contacto interno 
para la conexión a una toma de alimentación 
DC 12 V (15) . Con el megáfono se entrega un 
cable con un conector de mechero (toma de 
encendedor, contacto central positivo) . Cuando 
utilice la toma de mechero, asegúrese de elimi­
nar toda la ceniza para que el contacto eléctrico 
sea correcto . Si es necesario, límpielo con un 
paño suave y seco .

5  Funcionamiento

Compruebe siempre la posición del interruptor 
(17) antes de conectar el megáfono . Cambie la 
posición, si es necesario . 

Posición

Funciones

Sirena 

ruidosa

Anuncio Grabación/ 

Reproducción

Reproducción 

MP3

SIREN

SPEAK

MP3

Summary of Contents for 17.6720

Page 1: ...R L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS TM 17 M Bestell Nr Order No 17 6720 Megafon mit MP3 Spieler Megaphone with MP3 Player ...

Page 2: ...2 SPEAK MP3 SIREN RPT M V V RPT M V V SPEECH POWER REC RECORD ON OFF VOLUME PLAY 1 2 3 4 5 11 12 6 7 8 9 10 13 14 15 16 17 ...

Page 3: ... SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS Deutsch Seite 4 English Page 7 Français Page 10 Italiano Pagina 13 Nederlands Pagina 16 Español Página 19 Polski Strona 22 ...

Page 4: ...ticks für die Wiedergabe von MP3 Audiodateien 2 Schlitz für eine Micro SD HC Speicherkarte zur Wiedergabe von MP3 Audiodateien 3 Bedientasten für die MP3 Wiedergabe Funktionen Kapitel 5 1 4 Status LED blinkt während einer laufenden MP3 Wiedergabe 5 Taste M für den Wechsel zum anderen Spei chermedium USB Speicher Speicherkarte 6 Einsprechöffnung am Mikrofon 7 Ein Ausschalter für das Megafon 8 Lauts...

Page 5: ...z eines Kraftfahr zeugs oder ein 12 V Netzgerät Bei Anschluss einer externen Stromversor gung werden die eingesetzten Batterien abge schaltet 4 1 Batterien einsetzen 1 Den Verschluss 11 öffnen und den Batterie fachdeckel 16 aufklappen 2 Acht 1 5 V Batterien der Größe Baby C in das Batteriefach einsetzen Dabei auf die richtige Polarität achten siehe Aufdruck am Batteriefach 3 Das Batteriefach wiede...

Page 6: ...dergeben Als Speichermedien können USB Speichersticks oder Micro SD HC Karten verwendet werden Hinweis Aufgrund der Vielfalt von Speicher Herstellern und Gerätetreibern kann nicht garantiert werden dass alle Spei chermedien mit dem Audiospieler kompatibel sind Einen USB Speicherstick in die USB Buchse 1 stecken oder und eine Micro SD HC Karte mit den Kontakten zur USB Buchse zeigend in den Schlitz...

Page 7: ...lash drive to replay MP3 audio files 2 Slot for a microSD HC memory card to replay MP3 audio files 3 Control buttons for replaying MP3 files functions chapter 5 1 4 Status LED keeps flashing while MP3 files are being replayed 5 Button M to select the storage medium USB flash drive memory card 6 Microphone opening 7 On off switch for the megaphone 8 Volume control for announcements via the micropho...

Page 8: ...en an external power supply is connect ed the batteries inserted will be switched off 4 1 Inserting batteries 1 To open the battery compartment unlock the latch 11 and fold down the cover 16 2 Insert eight 1 5V batteries of size C into the compartment Always observe the correct polarity see imprint in battery compartment 3 Close the battery compartment Fold up the cover 16 and lock the latch If th...

Page 9: ... or microSD HC cards can be used as stor age media Note Due to the large number of storage device manufactur ers and device drivers it cannot be guaranteed that all storage media are compatible with the audio player Connect a USB flash drive to the USB port 1 or and insert a microSD HC card into the slot 2 contacts to the USB port until it engag es To remove the card push the card into the slot un...

Page 10: ...C pour lire des fichiers audio MP3 3 Touches de commande pour la lecture MP3 fonctions chapitre 5 1 4 LED d état clignote pendant une lecture MP3 5 Touche M pour changer de support de mé moire clé USB carte mémoire 6 Ouverture Parole sur le microphone 7 Interrupteur marche arrêt pour le méga phone 8 Réglage de volume pour des annonces via le microphone et pour la lecture d un enre gistrement sur l...

Page 11: ...l alimentation 12V d un véhicule ou un bloc secteur 12V Si vous brancher une alimentation externe les batteries insérées sont déconnectées 4 1 Insertion des batteries 1 Dégrafez la fermeture 11 et ouvrez le cou vercle du compartiment batterie 16 2 Insérez 8 batteries 1 5V de type R14 dans le compartiment Veillez à respecter la polarité voir repère dans le compartiment 3 Refermez le compartiment ba...

Page 12: ...emarque En raison de la multitude de fabricants de cartes mémoires et de drivers d appareils il n est pas possible de garantir que tous les supports de mémoire soient compatibles avec le lecteur audio Connectez une clé USB au port USB 1 ou et insérez une carte microSD HC contacts diri gés vers le port USB dans la fente 2 jusqu à ce qu elle s enclenche Pour retirer la carte appuyez un peu pour qu e...

Page 13: ... la riproduzione di file audio MP3 2 Fessura per una scheda di memoria micro SD HC per la riproduzione di file audio MP3 3 Tasti funzione per la riproduzione MP3 Funzioni Capitolo 5 1 4 LED di stato lampeggia durante una ripro duzione di file MP3 5 Tasto M per cambiare fra i mezzi memoria chiavetta USB scheda di memoria 6 Apertura per parlare nel microfono 7 Interruttore on off per il megafono 8 R...

Page 14: ...alimentato in modo esterno p es tramite la rete di bordo di un au toveicolo oppure tramite un alimentatore 12V Collegando l alimentazione esterna le bat terie inserite vengono disattivate 4 1 Inserire le batterie 1 Aprire il blocco della chiusura 11 e il coper chio del vano batterie 16 2 Inserire nel vano batterie otto batterie 1 5V del tipo torcia C rispettando la corretta polarità vedi scritta n...

Page 15: ...io nel formato MP3 Come mezzi di memoria si possono usare memorie USB oppure schede microSD HC N B Per via della molteplicità dei produttori di memorie e di driver non si può garantire che tutti i mezzi di memoria siano compatibili con il lettore audio Inserire una chiavetta USB nella presa USB 1 o e spingere una scheda microSD HC con i contatti rivolti verso la presa USB nella fessura 2 fino allo...

Page 16: ...en af te spelen 2 Sleuf voor een micro SD HC geheugenkaart om mp3 audiobestanden af te spelen 3 Bedieningstoetsen voor het afspelen van mp3 audiobestanden Functies hoofdstuk 5 1 4 Status led knippert tijdens het afspelen van een mp3 audiobestand 5 Toets M voor het wisselen naar een ander opslagmedium USB geheugen geheu genkaart 6 Inspreekopening van de microfoon 7 Aan Uit schakelaar voor de megafo...

Page 17: ... van een motorvoertuig of een netadapter van 12V Bij aansluiting van een externe voedings spanning worden de gebruikte batterijen uit geschakeld 4 1 De batterijen aanbrengen 1 Open het slot 11 en klap het deksel van het batterijvak 16 omhoog 2 Plaats acht babybatterijen van 1 5V C in het batterijvak Let daarbij op de correcte polariteit zie opdruk op het batterijvak 3 Sluit het batterijvak opnieuw...

Page 18: ... Als opslagmedia kunnen USB geheugensticks of micro SD HC kaarten worden gebruikt Opmerking Door de verscheidenheid aan fabrikanten van opslaggeheugens en aan besturingsprogramma s kan niet gegarandeerd worden dat alle opslagmedia compatibel zijn met de audiospeler Steek een USB geheugenstick in de USB bus 1 en of schuif een micro SD HC kaart met de contacten naar de USB bus gericht in de sleuf 2 ...

Page 19: ...s de audio MP3 2 Ranura para una tarjeta de memoria microSD HC para reproducir archivos de audio MP3 3 Botones de control para reproducir archivos MP3 funciones apartado 5 1 4 LED de estado parpadea mientras se repro ducen archivos MP3 5 Botón M para seleccionar el medio de alma cenamiento unidad flash USB tarjeta de memoria 6 Apertura del micrófono 7 Interruptor on off para el megáfono 8 Control ...

Page 20: ...e 12V de un coche o un alimentador de 12V Cuando conecte una alimentación externa se desconectarán las baterías insertadas 4 1 Insertar las baterías 1 Para abrir el compartimento de la batería desbloquee el cierre 11 y luego incline la tapa 16 hacia abajo 2 Inserte ocho baterías de 1 5V de tipo C en el compartimento Preste atención a la po laridad correcta ver la impresión en el com partimento 3 C...

Page 21: ...eden uti lizar unidades flash USB o tarjetas microSD HC como medio de almacenamiento Nota Debido a la gran cantidad de fabricantes de medios de almacenamiento y de drivers no podemos garantizar que todos los medios de almacenamiento sean compatibles con el lector de audio Conecte una unidad flash USB al puerto USB 1 y o inserte una tarjeta microSD HC en la ranura 2 con los contactos hacia el puert...

Page 22: ...ej USB z plikami MP3 2 Czytnik kart micro SD HC do odtwarzania plików MP3 3 Przycisku sterujące odtwarzaczem MP3 funkcje rozdz 5 1 4 Diodowy wskaźnik statusu miga podczas odtwarzania plików MP3 5 Przycisk M do wyboru nośnika pamięć prze nośna USB karta pamięci 6 Otwory za którymi znajduje się wkładka mikrofonowa 7 Włącznik on off megafonu 8 Regulator głośności dla sygnału z mikrofonu nadawanie ora...

Page 23: ...aterii lub zewnętrznie np z 12V systemu elektrycznego samochodu lub za pomocą 12V zasilacza Po podłączeniu zewnętrznego zasilania włożone baterie zostają odłączone 4 1 Wkładanie baterii 1 Zwolnić blokadę 11 i otworzyć pokrywę komory bateryjnej 16 2 Umieścić osiem 1 5V baterii rozmiaru C w komorze bateryjnej Zwrócić uwagę na poprawną polaryzację patrz nadruk w komorze bateryjnej 3 Zamknąć komorę ba...

Page 24: ...ci przenośnej USB lub karty pamięci micro SD HC Uwaga Ze względu na szeroką gamę nośników dostępnych na rynku producent urządzenia nie gwarantuje kompatybil ności z nośnikami wszystkich producentów Podłączyć pamięć przenośną USB do portu USB 1 i lub włożyć kartę micro SD HC do czytnika 2 aż zaskoczy Aby wyjąć kartę z czyt nika należy ją lekko wcisnąć Przycisk 17 ustawić w pozycji MP3 Po włą czeniu...

Page 25: ......

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1855 99 01 09 2017 ...

Reviews: