Monacor 17.3740 Instruction Manual Download Page 19

4.4 Branchements audio

1) Si un microphone filaire doit être utilisé en plus

du micro sans fil, reliez-le à la prise MIC 2 (5).

2) Un second micro filaire peut être utilisé si vous

nʼutilisez pas le micro sans fil. Reliez le second
micro à la prise MIC 1 (5).

Conseil :

Le micro sans fil et le micro relié à la prise MIC 1

ne peuvent être utilisés simultanément que lorsque le
volume ne doit pas être réglé séparément. Pour les
deux micros, le réglage MIC 1 / W MIC (2) est à utiliser.

3) On peut relier un appareil audio avec niveau de

sortie ligne (par exemple magnétophone, radio-
cassette, lecteur CD portable) à la prise AUX (7).

Conseil :

Pour une sortie stéréo, utilisez un adaptateur

mono / stéréo sinon seul le canal stéréo gauche est res-
titué.

4) Le signal audio peut être dirigé, via la sortie REC

OUT (8) vers un enregistreur audio ou un autre
amplificateur. Reliez la prise jack 6,35 femelle
mono REC OUT à lʼentrée ligne de lʼappareil sui-
vant.

5

Utilisation

1) Avant dʼallumer lʼenceinte active, mettez les

réglages de volume (2 et 6) sur le minimum.

2) Pour allumer lʼenceinte active, mettre le sélec-

teur POWER (24) sur la position droite II. La LED
rouge témoin de fonctionnement ON (25) brille.

Conseils

Si la LED ON ne brille pas pour un fonctionnement
avec lʼaccumulateur intégré, chargez lʼaccumulateur
(chapitre 4.2.2).

Si lʼenceinte active est reliée à une prise secteur et est
allumée, lʼaccumulateur intégré est chargé avec un
courant faible (charge de maintien).

3) Pour le fonctionnement avec le micro sans fil,

réglez le canal de transmission :
a) Laissez le micro sans fil éteint et sélectionnez

tout dʼabord le canal sur lʼenceinte active avec
le sélecteur RF1 CH SEL (21). Utilisez la clé
(33) du micro pour tourner le sélecteur. Si la
LED RF ON verte (1) brille une fois le canal
sélectionné, des signaux perturbateurs ou
des signaux dʼautres émetteurs sans fil sont
reçus. Dans ce cas, réglez un autre canal.

b) Sur le micro sans fil, tournez le sélecteur (32)

avec la clé, sur le même canal que celui réglé
sur lʼenceinte active.

4) Allumez toutes les sources audio utilisées. Pour

allumer le micro sans fil, mettez le sélecteur (34)
sur la position ON. Le témoin BATT (35) brille
brièvement en rouge. Sʼil brille en continu pen-
dant le fonctionnement, les batteries insérées
sont presque vides. Une fois le micro sans fil
allumé, la LED verte RF ON (1) brille sur lʼen-
ceinte active, signalant quʼun signal radio est
reçu.

5) Mixez les signaux des sources audio avec les

réglages de volume correspondants et selon les
besoins, faites-les entrer et sortir :

réglage MIC 1 / W MIC (2) :

pour le micro sans fil et un micro relié à la
prise MIC 1 (5)

réglage MIC 2 (2) :

pour un micro relié à la prise MIC 2 (5)

réglage AUX (3) :

pour un appareil relié à la prise AUX (7)

Conseil :

En cas de sifflements de larsen lorsque vous

utilisez le micro, augmentez la distance entre lʼenceinte
active et le micro et / ou diminuez le volume du micro
correspondant en tournant le réglage de volume.

6) Avec les réglages de tonalité (4) – réglage

graves BASS, réglage aigus TREBLE – réglez 
la tonalité souhaitée.

7) En cas de mauvaise réception ou de réception

perturbée du micro sans fil, vérifiez si :

– la réception est meilleure sur un autre canal

de transmission.

Conseil :

Une modification du réglage du canal pen-

dant le fonctionnement avec le micro sans fil nʼa pas
dʼeffet. Après chaque changement de canal, étei-
gnez brièvement le micro sans fil puis rallumez-le.

– les batteries ou accumulateurs du micro sont

vides.

– la distance entre le micro sans fil et lʼenceinte

active est trop importante ou sʼil y a des obs-
tacles dans la voie de transmission pouvant
masquer le signal radio.

8) Pendant une annonce via le micro sans fil ou 

via un micro relié à la prise MIC 1 (5), les
signaux du lecteur MP3 et les signaux dʼentrée
de la prise AUX (7) peuvent être automatique-
ment coupés pour que lʼannonce soit audible.
Activez la fonction de diaphonie avec la touche
VOICE PRIORITY (3).

9) Après le fonctionnement, éteignez lʼenceinte

active avec lʼinterrupteur POWER (24) [position
médiane  ] et éteignez le micro sans fil avec
lʼinterrupteur (34) [position OFF ].

ATTENTION

Ne réglez jamais le volume de lʼen-
ceinte active trop fort. Un volume
trop élevé peut, à long terme, géné-
rer des troubles de lʼaudition.
Lʼoreille sʼhabitue à des volumes éle-
vés et ne les perçoit plus comme tels
au bout dʼun certain temps. Nous
vous conseillons donc de régler le
volume et de ne plus le modifier.

19

F

B

CH

Summary of Contents for 17.3740

Page 1: ...NLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA TRANSPORTABLES...

Page 2: ...nuevo aparato MONACOR Por favor lea estas instrucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocer todas las funciones de la unidad se prevendr n errores de operaci...

Page 3: ...VOL VOL RPT SD USB REC LEVEL PEAK USB SD TXA 380USB PORTABLE AMPLIFIER SYSTEM DMP RECORDING MP3 USB REP 1 2 3 4 5 6 7 8 32 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 0 0 F E D C B A 9 8 7 6 5 4 3 2 1 BATT ON OFF...

Page 4: ...elens oder einer Aufnahme die Taste kurz dr cken 14 Steckplatz f r eine SD MMC Speicherkarte 15 Regler LEVEL f r die Aufnahmelautst rke Zum Einstellen den Schl ssel 33 des Funk mikrofons zu Hilfe nehm...

Page 5: ...erwenden Sie f r die Reinigung nur ein trocke nes weiches Tuch niemals Chemikalien oder Wasser G Werden die Ger te zweckentfremdet nicht rich tig angeschlossen falsch bedient oder nicht fachgerecht re...

Page 6: ...inen 9 V Blockakku auf die Druckknopfkon takte 29 stecken und in das zugeh rige Lade fach schieben 3 Die Aktivbox mit der Abdeckplatte wieder schlie en 4 W hrend des Aufladens leuchten die zugeh ri ge...

Page 7: ...nzeige RF ON 1 werden St rsignale oder Signale anderer Funksender empfangen In diesem Fall einen anderen Kanal einstellen b Am Funkmikrofon mit dem Einstellschl ssel den Kanalschalter 32 auf den gleic...

Page 8: ...l Ord ner Zus tzlich wird die bereits gespielte Zeit eines Titels angezeigt Min Sek 3 Der MP3 Spieler wird mit den Tasten 11 13 16 19 rechts neben dem Display bedient Zum Anw hlen des vorherigen bzw n...

Page 9: ...AA Ladezeit Ladestrom eingebauter Akku 8 h 200 800 mA Mignon Akku 12 h 70 150 mA 9 V Akku 10 h 5 60 mA Einsatztemperatur 0 40 C Abmessungen Gewicht Aktivbox 210 285 150 mm 4 5 kg Mikrofon 48 35 mm 230...

Page 10: ...ory card 15 Control LEVEL for the recording volume To adjust the level use the key 33 of the wire less microphone The LED PEAK next to the control is used as an indication it may only briefly light up...

Page 11: ...its and no liability for any resulting personal damage or material damage will be accepted if the units are used for other purposes than originally intended if they are not correctly connected or oper...

Page 12: ...i tion I The charge LED 12 V 22 lights up When it is extinguished the battery is fully recharged At the same time it is possible to recharge one or two batteries of size AA e g for the wireless microp...

Page 13: ...ights up after channel selection interfer ence signals or signals of other wireless transmitters are received In this case set a different channel b Use the adjusting key to set the channel selector s...

Page 14: ...in sec 3 To operate the MP3 player use the buttons 11 13 16 19 on the right of the display To select the previous title or the next title To select the previous folder or the next folder keep the butt...

Page 15: ...integrated battery 8 h 200 800 mA battery of size AA 12 h 70 150 mA 9 V battery 10 h 5 60 mA Ambient temperature 0 40 C Dimensions weight Active speaker system 210 285 150 mm 4 5 kg Microphone 48 35...

Page 16: ...touche 14 Fente pour ins rer une carte m moire SD MMC 15 R glage LEVEL pour le volume d enregistre ment Pour effectuer le r glage utilisez la cl 33 du micro sans fil La LED PEAK c t du r glage sert de...

Page 17: ...ordon secteur tenez le toujours par la fiche G Pour les nettoyer utilisez uniquement un chiffon sec et doux en aucun cas de produits chi miques ou d eau G Nous d clinons toute responsabilit en cas de...

Page 18: ...ins comme indiqu dans le compartiment et ou reliez un accu 9 V aux contacts pression et poussez le dans le compartiment de charge cor respondant 3 Refermez l enceinte active en repla ant la plaque 4 P...

Page 19: ...ur 34 sur la position ON Le t moin BATT 35 brille bri vement en rouge S il brille en continu pen dant le fonctionnement les batteries ins r es sont presque vides Une fois le micro sans fil allum la LE...

Page 20: ...u ce que le num ro souhait du r pertoire soit affiche F VOL pour r gler le volume du lecteur MP3 REC pour des enregistrements audio MP3 Appuyez sur la touche peu de temps apr s l affichage indique Ave...

Page 21: ...charge Accumulateur int gr 8 h 200 800 mA Accu R6 12 h 70 150 mA Accu 9 V 10 h 5 60 mA Temp rature fonc 0 40 C Dimensions poids Enceinte active 210 285 150 mm 4 5 kg Microphone 48 35 mm 230 mm 160 g...

Page 22: ...moria SD MMC 15 Regolatore LEVEL per il volume della registra zione Per l impostazione servirsi della chiave 33 del radiomicrofono La spia PEAK di fianco al rego latore serve per un controllo e deve i...

Page 23: ...rare il cavo G Per la pulizia usare solo un panno morbido asciutto non impiegare in nessun caso prodotti chimici o acqua G Nel caso d uso improprio di collegamenti sba gliati d impiego scorretto o di...

Page 24: ...negativi come illustrato nel vano stesso e o inserire una batteria transistor di 9V sui contatti a pressione 29 e spingerla nel vano di ricarica 3 Richiudere la cassa con la piastra di copertura 4 Dur...

Page 25: ...ica che ci sono delle interferenze oppure si ricevono di segnali di altri trasmettitori In questo caso impostare un altro canale b Con la chiave di regolazione impostare sul selettore canali 32 del ra...

Page 26: ...comandi del lettore MP3 si fanno con i tasti 11 13 16 19 a destra del display Per scegliere il titolo precedente o suc cessivo Per scegliere la cartella pre cedente o successiva tener premuto il tasto...

Page 27: ...8 h 200 800 mA Batteria stilo 12 h 70 150 mA Batteria transistor 10 h 5 60 mA Temperatura d esercizio 0 40 C Dimensioni peso Cassa attiva 210 285 150 mm 4 5 kg Microfono 48 35 mm 230 mm 160 g Trasmiss...

Page 28: ...at en voor het be indi gen van weergave of opname kort op de toets drukken 14 Slot voor een SD MMC geheugenkaart 15 Regelaar LEVEL voor het geluidsvolume van de opname Voor het instellen gebruikt u de...

Page 29: ...ek de stekker nooit met het snoer uit het stop contact maar met de stekker zelf G Verwijder het stof met een droge zachte doek Gebruik zeker geen chemicali n of water G In geval van ongeoorloofd of ve...

Page 30: ...ls in het vak gedrukt en of verbind een 9 V blokbatterij met de drukknop contacten 29 en schuif ze in het bijbehorende laadvak 3 Plaats de afdekplaat terug op de actieve luid spreker 4 Tijdens het lad...

Page 31: ...microfoon draait u kanaalschake laar 32 met de instelsleutel naar hetzelfde kanaal dat op de actieve luidspreker is inge steld 4 Schakel de gebruikte geluidsbronnen in Om de radiomicrofoon in te schak...

Page 32: ...rdt met de toetsen 11 13 16 19 rechts naast het display bediend Om de vorige of volgende track te selecteren Om de vorige of volgende map te selecteren houdt u de toets ingedrukt tot het gewenste mapn...

Page 33: ...ingebouwde accu 8 h 200 800 mA Mignonaccu 12 h 70 150 mA 9 V Accu 10 h 5 60 mA Omgevings temperatuurbereik 0 40 C Afmetingen gewicht Actieve luidspreker 210 285 150 mm 4 5 kg Microfoon 48 35 mm 230 mm...

Page 34: ...ta que se ilumine o se apague el visualizador y para parar la reproducci n o una grabaci n pulse el bot n brevemente 14 Ranura para tarjeta de memoria SD MMC 15 Control LEVEL para el volumen de grabac...

Page 35: ...y desco necte inmediatamente el enchufe de la toma de corriente si 1 El recinto activo o el cable de corriente est n visiblemente da ados 2 El aparato ha sufrido da os despu s de una ca da o accident...

Page 36: ...na el LED de carga 12 V 22 Cuando se apaga significa que la bater a est car gada completamente Al mismo tiempo se pueden recargar una o dos bater as del tipo AA p ej para el micr fono inal m brico y u...

Page 37: ...apar tado 4 2 2 Si el recinto activo est conectado a una toma de corriente y se enciende la bater a integrada se recar gar con una corriente baja carga de compensaci n 3 Para el funcionamiento con el...

Page 38: ...ia el aparato Para extraer la tarjeta emp jela levemente para expulsarla de la ranura Despu s de la carga se iniciar la primera pista El visualizador muestra alternativamente el n mero de carpeta y el...

Page 39: ...rga corriente de carga Bater a integrada 8 h 200 800 mA Bater a tipo AA 12 h 70 150 mA Bater a de 9 V 10 h 5 60 mA Temperatura ambiente 0 40 C Dimensiones peso Recinto activo 210 285 150 mm 4 5 kg Mic...

Page 40: ...cza oraz do zatrzymywania odtwarzania lub nagrywania wcisn przycisk na kr tko 14 Czytnik kart SD MMC 15 Regulator LEVEL do ustawiania g o no ci pod czas nagrywania Do zmiany ustawienia mo na wykorzys...

Page 41: ...dzia a nieprawid owo W ka dym przypadku napraw nale y zleci specjali cie G Nie wolno od cza urz dzenia z gniazdka sie ciowego ci gn c za kabel zasilania nale y zawsze chwyta za wtyczk G Do czyszczenia...

Page 42: ...ub dw ch baterii akumulatorowych AA np dla mikrofonu bezprzewodowego oraz 9 V baterii akumulatorowej 1 Zdj pokryw z tylnej cz ci urz dzenia 2 W o y baterie AA do adowarki 20 zgodnie z pokazan polaryza...

Page 43: ...pomoc klucza ustawi ten sam kana na mikrofonie bezprzewodowym za pomoc prze cznika 32 4 W czy pod czone r d a audio Aby w czy mikrofon bezprzewodowy ustawi prze cznik 34 na ON Na kr tko zapali si cze...

Page 44: ...niego lub nast pnego folderu przy trzyma wci ni ty przycisk a wy wiet lony zostanie numer folderu F VOL Do regulacji g o no ci sygna u z od twarzacza MP3 REC Dla funkcji nagrywania MP3 Wcisn przycisk...

Page 45: ...baterii akumula torowych AA 12 h 70 150 mA 9 V baterii akumulatorowej 10 h 5 60 mA Zakres temperatur 0 40 C Wymiary waga Aktywny g o nik 210 285 150 mm 4 5 kg Mikrofon 48 35 mm 230 mm 160 g Bezprzewod...

Page 46: ...ivsfarlig netsp nding 230 V Overlad ser vicering til autoriseret personel For kert h ndtering kan for rsage fare for elektrisk st d G Til reng ring m kun benyttes en t r bl d klud der m under ingen om...

Page 47: ...egen hand utan verl t all service till auktoriserad verkstad Of rsiktig hentering kan ge elskador p person och materiel f r vilka inget ansvar tas 47 G Reng r endast med en mjuk och torr trasa an v n...

Page 48: ...iaa tuntema ton k sittely voi aiheuttaa s hk is kun vaaran J t asennus ja huolto ty t aina yksinomaan valtuutetun ammattitaitoisen huoltoliikkeen teh t v ksi G l koskaan s d laitteiston nitasoa huip p...

Page 49: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1347 99 01 07 2012...

Reviews: