background image

38

39

REMPLACEMENT DE LA PILE

La montre VS-3 est équipée d’une trappe de pile, qui vous permets de changer la batterie 
vous même, si vous n’avez pas le temps de l’envoyer dans l’un de nos centres d’entretien 
autorisé.  Si  vous  décidez  de  procéder  au  changement  de  pile  vous  même,  portez  une 
attention toute particulière lors du retrait de la trappe de pile, puis après le remplacement, 
vissez fermement le fond du boîtier, en prenant un soin tout particulier à ne pas abîmer le 
filetage ou endommager/pincer le joint. NOTE: Si vous préférez vous assurer d’un entretien 
et d’un contrôle en profondeur par nos centre d’entretien, nous sommes enchantés de vous 
fournir un entretien total d’usine (détails à la page 36,37), incluant une nouvelle pile. Nous 
sommes également à votre disposition pour vous fournir des bracelets de remplacements 
originaux, des verres de montre de remplacement si le vôtre est rayé, etc.., à l’occasion de 
l’entretien de votre montre.
Veuillez remplacer la pile vide avec un modèle CR2032 ou équivalent.

NOTE:  Une  utilisation  intensive  de  l’alarme,  du  rétro-éclairage,  de  l’altimètre  ou  de  la 
boussole peut diminuer sensiblement la durée de vie de la pile.

Summary of Contents for VS-3 abc watch

Page 1: ...VS 3 abc watch Altimeter Barometer Chronograph Operating Instructions Warranty Information momentum by st moritz watch corp vancouver canada ...

Page 2: ...nt With proper care and maintenance it will last for many years However improper care and handling can cause the various sensors to be damaged and to stop functioning Please read all sections of this manual carefully and become fully familiar with the operation of the watch before using it in the field CAUTION The watch is not designed to be worn during watersport activities or designed to be subm...

Page 3: ...rial precision Your VS 3 should be protected from shocks extreme heat and extended exposure to direct sunlight We recommend that all servicing procedures be carried out by an authorized Momentum Service Center NEVER attempt to disassemble or otherwise service your watch as this may void your warranty Store your watch in a clean dry area at room temperature Normal battery life is approximately 12 1...

Page 4: ...4 Questions Toll free 1 800 663 1881 Weekdays 9am 5pm Pacific time Email watches momentumwatch com www momentumwatch com ...

Page 5: ... Measurement unit Metric Imperial Setting Time date turning Keytone on off Setting Using Barometer Setting Using Altimeter Compass Calibration Declination Using the Chronograph stopwatch Setting the Alarm s Hourly Chime Turning the Alarms Hourly Chime on off Setting Using the Countdown Timer Setting World Time Warranty Service Information Battery replacement Information ...

Page 6: ...ng range from 500 meters 1640 feet to 9000 meters 29520 feet Graphical display of altitude changes Units in meters or feet user selectable 50 logbook data memories Barometer 1 mbar hPa resolution and with working range from 300 mbar hPa to 1100 mbar hPa Graphical display of pressure changes Sea level pressure setting Temperature displayed in F or C user selectable Temperature range 10 C to 60 C 14...

Page 7: ...king North South arrow North indicator Time Current time shows day of the week date hours minutes and seconds dd mm user selectable 12 hour AM PM or 24 hour format user selectable Auto calendar from 2010 to 2059 World Time 24 time zones 48 cities Sunrise sunset 48 cities Chronograph 1 100 second resolution ...

Page 8: ...from daily mon fri mon sat Alarm sounds time 20 seconds Hourly chime user selectable on off Electro luminescent backlight EL backlight with 3 second delay Other Button lock on off user selectable Keytone on off user selectable Sleeping mode user selectable Battery hatch Use only battery ref CR2032 ...

Page 9: ...ur suddenly or when there is a need for industrial precision CAUTION The watch is not designed to be worn during watersport activities or designed to be submerged in water as this can damage the sensors Special care should be taken not to press any pushbuttons should the unit get wet by accident as this can force moisture past the pushbutton seals and significantly damage the unit ...

Page 10: ...OVERVIEW OF BASIC OPERATION OF BUTTONS The VS 3 unit features an alarm hourly chime altimeter with memory log barometer chronograph compass countdown timer and world time MODE ALTI COMP BARO LIGHT Barometric sensor ...

Page 11: ... press button C button D to scroll up down through the different modes available press A at any time to return to regular time mode Press E to select the desired mode Once you have entered in to a desired mode to return to the regular time mode press button A twice ...

Page 12: ...ht press button A The backlight will illuminate for approximately 3 seconds To activate BUTTON LOCK while in Time mode press hold button A If locked a small padlock symbol will appear If unlocked the padlock symbol will not appear ...

Page 13: ...13 For quick display of YEAR and SUNRISE SUNSET time while in Time mode press button B It will automatically return to the time mode counting seconds display if no buttons are pressed within 3 seconds ...

Page 14: ...14 SELECTING THE MEASUREMENT UNIT METRIC OR IMPERIAL ...

Page 15: ...croll to the SETTINGS press E to enter this function Then using buttons C D select UNIT press E to enter this function Select between time format date format temperature pressure and altitude Use buttons C D to select the desired unit for each format Press button B to exit the setting function after all the variables are programmed ...

Page 16: ...16 SETTING THE TIME DATE and turning the KEYTONE on off ...

Page 17: ...INGS press E to enter this function Then using buttons C D select TIME DATE to proceed with the setting Press E to move to the next value select between city DST on off hours minutes year month date keytone on off Use buttons C D to increase the value decrease the value Press button B to exit the setting function after all the variables are programmed ...

Page 18: ...18 SETTING THE BAROMETER Barometer mode ...

Page 19: ...ALTI BARO settings press E to enter this feature select between sea level weather and altitude Use buttons C D to increase the value decrease the value Pressing button B will exit the setting mode and take you back to the regular time mode USING THE BAROMETER In Time mode press button D to enter BAROMETER MODE After a few seconds the weather pressure graph current temperature pressure hPa and the ...

Page 20: ...20 SETTING THE ALTIMETER Altimeter mode ...

Page 21: ...roll to the features listed under the ALTI BARO settings press E to enter this feature select between sea level weather and altitude Use buttons C D to increase the value decrease the value Pressing button B will exit the setting mode and take you back to the regular time mode USING THE ALTIMETER In Time mode press button C to enter ALTIMETER MODE After a few seconds the altitude graph altitude di...

Page 22: ...22 COMPASS CALIBRATION ...

Page 23: ...ess E to enter this function Then using buttons C D select COMPASS press E to proceed with the setting press E to select CALIBRATE Hold the watch level and rotate around twice taking approximately 15 seconds per rotation NOTE If COMPASS is not reading correctly after calibration please RESET as follows 1 PRESS HOLD ABCD buttons until screen blinks then release 2 PRESS HOLD E COMP button for 5 seco...

Page 24: ...CITY DECLINATION ANGLE ANCHORAGE AK 22 E LONDON 4 W RIO DE JANEIRO 21 W ATLANTA GA 4 W LITTLE ROCK AR 3 E SAN FRzANCISCO CA 15 E BOMBAY 1 W LIVINGSTON MT 14 E SEATTLE WA 19 E BOSTON MA 16 W MUNICH 1 E SHANGHAI 5 W CALGARY AB 18 W NEW YORK CITY NY 14 W TORONTO ON 11 W CHICAGO IL 3 W ORLANDO 5 W VANCOUVER BC 20 W DENVER CO 10 E OSLO 2 W WASHINGTON DC 10 W JERUSALEM 3 E PARIS 2 W WATERBURY CT 14 W ...

Page 25: ...lination Declination is an angle that measures the difference between true North and magnetic North Adjusting the MAGNETIC DECLINATION allows you to compensate for this variation Declination can change over time and distance Make sure the source for your declination settings is up to date The following website is a good source for finding local Magnetic Declination http magnetic declination com ...

Page 26: ...26 USING THE CHRONOGRAPH stopwatch ...

Page 27: ... STOPWATCH mode press E to enter this mode Button E will start run and stop When stopped pressing and holding button D for about 2 seconds will reset to zero SPLIT TIMING While running pressing button C will split the timing The stopwatch is still be running in the background Pressing button D will display the TOTAL time counting ...

Page 28: ...28 SETTING THE ALARM S HOURLY CHIME ...

Page 29: ...enter this feature select between alarm 1 alarm 2 alarm 3 chime If you select Alarm 1 Alarm 2 or Alarm 3 Use buttons C D to choose the function daily mon fri mon sat alarm off Press E to enter and move from the hour minute Note The alarm icon must appear indicates ON to continue with the below setting Press C D to increase or decrease the value If you select Hourly Chime Pressing either button C o...

Page 30: ...30 TURNING THE ALARM S HOURLY CHIME ON OFF ...

Page 31: ...r the setting menu Use buttons C D to scroll to the ALARM press E to enter this function Use buttons C D to scroll to the each alarm featured press E to activate or deactivate select between alarm 1 alarm 2 alarm 3 chime Note The small alarm or chime icon will either appear or not appear depending on the setting chosen ...

Page 32: ...D to scroll to the SETTINGS press E to enter this function Then using buttons C D select TIMER press E to enter this function Use buttons C D to increase or decrease the value for Hours Minutes Seconds Pressing E will move the setting position from Hours Minutes Seconds Press E to exit the setting feature ...

Page 33: ...enter the setting menu Use buttons C D to scroll to the TIMER press E to enter this function To run pause the pre set timer press E While the timer is paused press hold button D for 2 seconds will revert back to the original pre set timer duration Press B to exit and return to the normal time mode ...

Page 34: ... Rio de Janeiro Fernando de Noronha Praia Lisbon London Madrid Paris Rome Berlin Stockholm Athens Cairo Jerusalem Moscow Jeddah Tehran Dubai Kabul Karachi Dehli Kathmandu Dhaka Yangon Bangkok Singapore Hong Kong Bei Jing Tai Pei Seoul Tokyo Adelaide Guam Sydney Noumea Wellington 11 10 9 8 1 2 3 3 5 7 7 6 6 5 4 4 0 0 1 1 1 1 2 3 3 2 2 3 5 4 4 5 5 5 5 5 75 6 6 5 8 8 8 7 8 9 9 9 5 10 10 12 ...

Page 35: ...ME In Time mode press hold button B to enter the setting menu Use buttons C D to scroll to WORLD TIME press E to enter this function Then using buttons C D select the city To exit and return to normal time Press button E ...

Page 36: ...ar intervals Loss or damage caused by accident negligence or any repair or attempted repair by unauthorized persons is excluded from this warranty as is cosmetic deterioration of the case or bracelet caused by wear tear or abuse The caseback is designed to allow you to change your own battery However please note that damage caused by cross threading of the battery hatch or user failure to re secur...

Page 37: ... the end of 4 years send it in for another Full Service and extend the warranty for another 2 years to 6 years total Nobody knows your watch like we do Expert technicians original parts and the latest equipment will ensure that your watch is serviced right RETURNING YOUR WATCH FOR SERVICE OR MAINTENANCE If your watch requires service please return it to the nearest Momentum Service Center For the ...

Page 38: ...38 OPEN AT YOUR OWN RISK Please note that damage caused by cross threading of the battery hatch or user failure to re secure the battery hatch correctly is not covered under this warranty ...

Page 39: ...mly taking special care not to cross thread or damage pinch the o ring NOTE Should you prefer to have your watch thoroughly checked and serviced by our Service Centre we would be pleased to provide a Factory Full Service details on pages 36 37 including new battery installation We can also provide original replacement bands replacement crystals if yours is scratched etc at the time of any service ...

Page 40: ......

Page 41: ...Montre abc VS 3 Altimètre Baromètre Chronomètre Instructions d utilisation et informations de garantie momentum par st moritz watch corp vancouver canada ...

Page 42: ...er un soin adapté et un entretien régulier la fera durer de nombreuses années Cependant des manipulations et soins inadaptés peuvent entraîner une dégradation voire une casse des capteurs Veuillez bien lire les différents chapitres de ce manuel et vous habituer aux manipulations des fonctions de la montre avant de l utiliser dans vos différentes activités ATTENTION La montre n est pas conçue pour ...

Page 43: ... des chocs température extrêmes et exposition directe prolongée à la lumière directe du soleil Nous recommandons que toutes les opérations d entretien soient effectuées par l intermédiaire d un centre de service Momentum agréé Ne tentez JAMAIS de démonter ou faire entretenir autrement votre montre ceci entraînant l annulation de votre garantie Entreposez votre montre dans un endroit propre et sec ...

Page 44: ...4 Des questions Appel gratuit 1 800 663 1881 jours de semaine 09h00 à 17h00 heure du Pacifique Courriel watches momentumwatch com www momentumwatch com ...

Page 45: ...ation du Baromètre Réglage utilisation de l Altimètre Calibrage de la boussole Déviation Utilisation du chronomètre Réglage de s l Alarme s et du carillon horaire Marche Arrêt Alarme s et Carillon horaire Réglage utilisation du compte à rebours Réglage de l heure des fuseaux horaires Information sur la Garantie et l entretien Information sur le remplacement de la pile 6 8 10 13 14 15 16 17 18 19 2...

Page 46: ...ds Plage de fonctionnement de 500 mètres 1640 pieds à 9000 mètres 29520 pieds Affichage graphique des changements d altitude Unités en mètres ou pieds sélection par l utilisateur 50 journaux de suivi mémorisables Baromètre Résolution d un mbar hPa Plage de fonctionnement de 300 mbar hPa à 1100 mbar hPa Affichage graphique des changements de pression Réglage de la pression au niveau de la mer Affic...

Page 47: ...lèche Nord Sud Indicateur de Nord Heure Temps actuel indication du jour de la semaine de la date de l heure des minutes et des secondes sélection par l utilisateur jour mois ou mois jour Format 12H AM PM ou 24H sélection par l utilisateur Calendrier automatique de 2010 à 2059 Temps Mondial 24 Fuseaux horaires 48 villes Lever du soleil coucher du soleil 48 villes ...

Page 48: ...e l alarme 20 secondes Carillon horaire marche arrêt sélection par l utilisateur Rétroéclairage électro luminescent Délai de 3 secondes du Rétroéclairage EL Autres Marche arrêt du verrouillage des boutons sélection par l utilisateur Marche arrêt du Bip des touches sélection par l utilisateur Mode sommeil sélection par l utilisateur Emplacement de la pile N utilisez que la référence CR2032 pour la ...

Page 49: ...ou lorsqu une précision industrielle est nécessaire ATTENTION La montre n est pas conçue pour être portée durant des activités de sports nautiques ni pour être immergée dans l eau ceci peut endommager les capteurs Un soin tout particulier doit être porté à ne surtout pas presser les boutons au cas où la montre se trouverait mouillée par accident En effet ceci peut entraîner de l humidité derrière ...

Page 50: ...a montre VS 3 embarque une alarme et un carillon horaire un altimètre avec journal de suivi un baromètre un chronomètre une boussole un compte à rebours et donne l heure en différents endroits du monde MODE ALTIMÈTRE BOUSSOLE BAROMÈTRE LUMIÈRE Capteur barométrique ...

Page 51: ...r naviguer en haut ou en bas à travers les différents modes disponibles A tous moments une pression sur le bouton A retourne à l écran d affichage de l heure Presser le bouton E pour sélectionner le mode désiré Une fois entré dans le mode choisi afin de retourner à l écran d affichage de l heure presser deux fois le bouton A ...

Page 52: ... A La diode s allumera pendant une durée approximative de 3 secondes Pour activer le VERROUILLAGE DES BOUTONS à l écran d affichage de l heure presser et maintenir le bouton A Une fois le verrouillage activé un petit symbole cadenas apparaît Une fois déverrouillé le cadenas disparaît ...

Page 53: ...apide de l ANNEE et de l heure du LEVER COUCHER du soleil à l écran d affichage de l heure presser le bouton B La montre ré affiche automatiquement l heure s il n y a pas de pression sur aucun des boutons dans les 3 secondes ...

Page 54: ...14 SELECTION DU SYSTEME D UNITE DE MESURE METRIQUE OU IMPERIAL ...

Page 55: ...presser E pour entrer dans le mode En utilisant les boutons C et D sélectionnez UNIT Unité presser E pour entrer dans le mode Choisissez entre les options time format format horaire date format format de la date température pressure pression et altitude Utiliser les boutons C et D pour sélectionner l unité voulue pour chacun des formats Presser le bouton B afin de quitter la fonction Réglage une f...

Page 56: ...16 REGLAGE DE L HEURE ET DE LA DATE MARCHE ARRET DU SIGNAL SONORE DES BOUTONS ...

Page 57: ...ge presser E pour entrer dans le mode En utilisant les boutons C et D sélectionner TIME DATE Heure et date pour commencer le réglage Presser E pour accéder à la valeur suivante sélection entre city ville l heure d ete marche arrêt heures minutes année mois date marche arrêt du bip des touches Utiliser les boutons C et D pour augmenter ou diminuer la valeur Presser le bouton B pour quitter le menu ...

Page 58: ...18 RÉGLAGE DU BAROMÈTRE Mode Baromètre ...

Page 59: ...ndre la caractéristique sélectionner entre sea level niveau de la mer weather conditions météorologiques et altitude Utiliser maintenant les boutons C et D pour augmenter ou diminuer la valeur Presser enfin le bouton B pour quitter le mode de réglage La montre revient à l affichage de l heure en cours UTILISATION DU BAROMÈTRE A l écran d affichage de l heure presser le bouton D pour atteindre BARO...

Page 60: ...20 REGLAGE DE L ALTIMÈTRE Mode altimètre ...

Page 61: ...dans le menu de réglage ALTIBARO et presser E pour atteindre la caractéristique sélectionner entre sea level niveau de la mer weather conditions météorologiques et altitude Utiliser maintenant les boutons C et D pour augmenter ou diminuer la valeur Presser enfin le bouton B pour quitter le mode de réglage La montre revient à l affichage de l heure en cours UTILISATION DE L ALTIMÈTRE A l écran d af...

Page 62: ...22 CALIBRAGE DE LA BOUSSOLE ...

Page 63: ...er dans la fonction Utiliser alors les boutons C et D sélectionner COMPASS boussole pour commencer le réglage Presser le bouton E pour sélectionner CALIBRATE calibrage Tenir la montre plane et la tourner de deux tours sur une durée d environ 15 secondes par tour NOTE Si après le calibrage la boussole ne fonc tionne pas correctement veuillez la remettre a zéro comme suite 1 RESTEZ APPUYE E sur ABCD...

Page 64: ...LE DÉVIATION VILLE ANGLE DÉVIATION ANCHORAGE AK 22 E LONDRES 4 W RIO DE JANEIRO 21 W ATLANTA GA 4 W LITTLE ROCK AR 3 E SAN FRANCISCO CA 15 E BOMBAY 1 W LIVINGSTON MT 14 E SEATTLE WA 19 E BOSTON MA 16 W MUNICH 1 E SHANGHAI 5 W CALGARY AB 18 W NEW YORK CITY NY 14 W TORONTO ON 11 W CHICAGO IL 3 W ORLANDO 5 W VANCOUVER CB 20 W DENVER CO 10 E OSLO 2 W WASHINGTON DC 10 W JERUSALEM 3 E PARIS 2 W WATERBUR...

Page 65: ...férence entre le pôle nord réel et le pôle nord magnétique L ajustement du paramètre MAGNETIC DECLINATION déviation magnétique vous permet de compenser cette variation La déviation varie selon l emplacement et dans le temps Assurez vous que vous avez l information correcte concernant la déviation exacte par rapport à l endroit et la période où vous utilisez la boussole Voici une adresse internet q...

Page 66: ...26 UTILISATION DU CHRONOMÈTRE ...

Page 67: ...our entrer dans la fonction Presser le bouton E pour démarrer et arrêter le chronométrage Une fois arrêté presser et maintenir le bouton D pendant environ 2 secondes remets le compteur à zéro CHRONOMÈTRAGE D UN TOUR Pendant le comptage presser C suspend l affichage du compte le temps par exemple de le noter Le chronométrage continue en arrière plan Une pression sur le bouton D a pour effet de reve...

Page 68: ...28 REGLAGE DE L DES ALARME S et du CARILLON HORAIRE ...

Page 69: ...alarm 3 et chime carillon Si vous sélectionnez alarm 1 alarm 2 ou alarm 3 Utiliser les boutons C et D pour choisir la fonction daily journalière mon fri lundi au vendredi mon sat lundi au samedi alarm off arrêter l alarme Presser E pour accéder et sélectionner entre l heure et les minutes Note L icône de l alarme doit apparaître indiquer ON pour continuer avec le réglage suivant Presser C et D pou...

Page 70: ...30 ACTIVER DÉSACTIVER LES ALARMES ET LE CARILLON ...

Page 71: ... Utiliser les boutons C et D pour naviguer jusqu à ALARM puis presser E pour entrer dans la fonction Utiliser alors les boutons C et D sélectionner l alarme correspondante presser le bouton E pour activer ou désactiver l alarme voulue sélectionner entre alarm 1 alarm 2 alarm 3 et chime carillon Note Le petit icône alarme ou carillon apparaît ou disparaît pour indiquer l activation ou la désactivat...

Page 72: ...s presser E pour entrer dans la fonction Utiliser alors les boutons C et D sélectionner TIMER minuteur presser le bouton E pour entrer dans la fonction Utiliser alors les boutons C et D pour augmenter ou diminuer les valeurs d heure de minutes et de secondes Une pression sur le bouton E bougera la position de réglage de Hours heures à Minutes et Secondes Presser E pour quitter la fonction de régla...

Page 73: ...er les boutons C et D pour naviguer jusqu à TIMER minuteur puis presser E pour entrer dans la fonction Pour démarrer arrêter le minuteur pré réglé presser E Alors que le minuteur est en pause presser et maintenir le bouton D pendant environ 2 secondes retourne à la durée originale pré réglée du minuteur Presser le bouton B quitte et retourne à l écran d affichage de l heure ...

Page 74: ...hns Rio de Janeiro Fernando de Noronha Praia Lisbonne Londres Madrid Paris Rome Berlin Stockholm Athènes Le Caire Jerusalem Moscou Jeddah Téhéran Dubaï Kaboul Karachi Dehli Kathmandu Dhaka Yangon Bangkok Singapour Hong Kong Pékin Tai Pei Séoul Tokyo Adélaïde Guam Sydney Nouméa Wellington 11 10 9 8 1 2 3 3 5 7 7 6 6 5 4 4 0 0 1 1 1 1 2 3 3 2 2 3 5 4 4 5 5 5 5 5 75 6 6 5 8 8 8 7 8 9 9 9 5 10 10 12 ...

Page 75: ... B afin d entrer dans le menu des réglages Utiliser les boutons C et D pour naviguer jusqu à WORLD TIME temps mondial puis presser E pour entrer dans la fonction Utiliser les boutons C et D pour sélectionner la ville Pour quitter et retourner à l affichage de l heure normale presser le bouton E ...

Page 76: ...sées sont exclus de cette garantie telle que la détérioration visuelle du boîtier ou du bracelet causée par utilisation déchirement ou abus Le fond du boîtier est conçu afin de vous permettre de changer votre pile Néanmoins veuillez noter que tous dommages causés par mauvais replacement de la trappe de batterie ou incapacité de l utilisateur à re sécuriser la trappe de batterie correctement n est ...

Page 77: ...nos montres que nous Nos techniciens experts des pièces originales d usine et les derniers équipements vous assurent un entretien dans les règles de l art ENVOYER VOTRE MONTRE POUR UN ENTRETIEN OU UNE MAINTENANCE Si votre montre nécessite un entretien veuillez la renvoyer au Centre d entretien Momentum le plus proche Pour obtenir les adresses de nos centres d entretien et télécharger le formulaire...

Page 78: ...E RESPONSABILITÉ Veuillez noter que tous dommages causés par mauvais replacement de la trappe de batterie ou incapacité de l utilisateur à re sécuriser la trappe de batterie correctement n est pas couverte par la présente garantie ...

Page 79: ...ou endommager pincer le joint NOTE Si vous préférez vous assurer d un entretien et d un contrôle en profondeur par nos centre d entretien nous sommes enchantés de vous fournir un entretien total d usine détails à la page 36 37 incluant une nouvelle pile Nous sommes également à votre disposition pour vous fournir des bracelets de remplacements originaux des verres de montre de remplacement si le vô...

Page 80: ......

Reviews: