MOLTO LUCE LENS F QUAD Mounting Instruction Download Page 2

Zum Nachjustieren des Leuchtenkopfes an der Stellschraube drehen (nach rechts 
drehen-> 

heben

/nach links drehen -> 

senken

). | To readjust the lamp head, turn the 

adjusting screw (turn to the right-> 

lift

/turn to the left -> 

lower

) | Per regolare la testa 

della lampada, agire sulla vite di regolazione nel seguente modo: girare verso destra > 

tirare verso l´alto

 / girare verso sinistra > 

premere verso il basso

. | Pour ajuster la tête du 

luminaire, tourner la vis de réglage (tourner vers la droite > tirer vers le haut / tourner vers 
la gauche > appuyer vers le bas)

DEFAULT FACTORY SETTINGS

(Default Settings sind nur bei der MOTION SWARM Version gültig. | Default Settings are valid only for the 

MOTION SWARM version. | Impostazioni predefinite valgono solo per la versione MOTION SWARM. | Les 

paramètres par défaut sont uniquement valables pour la version MOTION SWARM.)

 

Occupancy based control

Disabled / Commissioning with the app necessary

Daylight based control

Disabled / Commissioning with the app necessary

Occupancy mode

Auto-on/off

Group occupancy sharing

Enabled, Background light level

Field task tuning

100%

Eco-on level

100 %

Background light level

20%

Hold time

10 minutes

Prolong time

10 minutes

Grace fading

10 seconds

Infinite prolong time 

10 seconds

1. 

Vorbereiten der Smart Leuchte | Preparing the Smart luminaire. | Preparazione della lampada 
Smart. | Préparez le luminaire Smart.

2. 

Komponenten installieren. |  Install components. | Installare i componenti. | Installez les 
composants

3. 

App Installieren. | Install App. | Installare App. | Installez l’application

4. 

Einstellungen | Set | Impostazioni | Paramètres

5. 

Bericht | Report | Rapporto | Rapport

MS

Motion Swarm

Installieren der Philips field app MC | Get started with the 
Philips field app MC | Installare l‘applicazione Philips field 
app MC. | Installez l’application Philips Field App MC.

Erstelle ein Projekt |Create a project. | Creare un progetto. | Créer un 
projet.

1.  Registrieren Sie sich per E-Mail. | Register via email. | Registrazio-

ne via e-mail. | Veuillez vous inscrire avec votre adresse e-mail.

2. 

Warten Sie auf den 6-stelligen Verifizierungscode, den Sie per 
E-Mail erhalten. | Waiting for 6-digit verification code via email. | In 
attesa del codice di verifica a 6 cifre via e-mail. | 2.  Attendez de 
recevoir le code de vérification à 6 caractères sur votre adresse 

e-mail.

3.  Loggen Sie sich in die MasterConnect App ein. Verweden Sie den 

Verifizierungscode, den Sie per E-Mail erhalten haben. | Log in to 
the MasterConnect app. Use the email address and verification 

code you just received from email. | Accedere all‘applicazione 

MasterConnect. Utilizzare l‘indirizzo e-mail e il codice di verifica 
appena ricevuto via e-mail. | Connectez-vous à l’application 

MasterConnect en utilisant votre adresse e-mail et le code de 

vérification reçu.

4.  Wählen Sie einen Projektnamen und eine Postion aus. Drücken Sie 

Projekt erstellen. | Tap a project name and the location (optional), 
then tap Create a project to continue. | Premere al nome di un pro-
getto e la posizione (opzionale), quindi premere „Create a project“ 
per continuare. | Saisissez un nom de projet et sélectionnez la 
position géographique (optionnel). Cliquez sur « Créer un projet » 
pour continuer.

5.  Fügen Sie eine Gruppe hinzu um ein Projekt zu starten. Start 

adding groups to commission the project. | Iniziare ad aggiungere 
gruppi per commissionare il progetto.  | Ajoutez un groupe pour 
démarrer le projet

Erstelle ein Projekt | Create a project. | Creare un progetto. | Créer un projet.

Das Lichtverhalten kann über die MC-App programmiert werden, z.B. Lichtverhältnisse, Gruppen-
lichtverhalten, Halte-/Verlängerungszeiten usw. | Light behaviour can be programmed via MC app 
e.g. light levels, group light behavior, hold/prolong times, etc. | Il comportamento della luce può 
essere programmato tramite l‘applicazione MC, ad es. livelli di luce, comportamento della luce 
di gruppo, tempi di hold/prolong, ecc. | Vous pouvez programmer le comportement de la lumière 
sur l’application MC (niveau de luminosité, comportement d’un groupe de luminaires, temps de 
maintien/prolongation etc.).

1. 

Nach Hinzufügen der Leuchte, den   Button drücken. | After adding the lights, tap the   
button. | Dopo aver aggiunto le luci, toccare   il pulsante. | Après avoir ajouté le luminaire, 
cliquez sur le bouton   .

2. 

Drücken Sie ‘Konfiguration bearbeiten’. | Tap ‘Edit configuration’. | Premere ‚Modifica confi

-

gurazione‘. | Sélectionnez « Éditer la configuration ».

3. 

Checken oder ändern Sie die Parameter in der APP. | Using the app to check or change the 

parameters. | Usare l‘app per controllare o modificare i parametri. | Vérifiez ou modifiez les 

paramètres via l’application.

4. 

Drücken Sie Speichern und Bestätigen. | Tap ‘Save and apply’. | Premere ‘Save and apply’.  | 
Cliquez sur « Enregistrer et appliquer ».

Inbetriebnahme | Commissioning | Messa in servizio 
| Mise en service

1. 

Drücken Sie ‘+’ um eine Gruppe zu erstellen. | 
Tap ‘+’ button to create a group. | Premere ‘+’ 
per creare un gruppo. | Appuyez sur « + » pour 
créer un groupe.

2. 

Drücken Sie ‘+’ um eine Leuchte der hinzuzu-
fügen. | Tap ‘+’ button to add lights. | Premere 
‘+’ per aggiungere una lampada. | Appuyez 
sur « + » pour ajouter un luminaire.

3. 

Es dauert ein paar Sekunden bis sich die App 
mit der Leuchte verbunden hat. | Wait few 
seconds for the app to  discover devices. | 
Ci vogliono alcuni secondi perché l‘app si 
colleghi alla luce. | La connexion entre le 
luminaire et l’application prend quelques 
secondes.

K

Motion Daylight

DEFAULT FACTORY SETTINGS

(Default Settings sind nur bei der MOTION DAYLIGHT Version gültig. / Default Settings are valid only for 

the MOTION DAYLIGHT version. / Impostazioni predefinite valgono solo per la versione MOTION DAYLIGHT. 

| Les paramètres par défaut sont uniquement valables pour la version MOTION DAYLIGHT.)

 

ILD G2

Eco-on level

100 %

Background light level

1 %

Hold time

20 minutes

Prolong time

off

Grace fading

8 seconds

Fade to switch ON

0,7 seconds

Fade to switch OFF

1 second

Bewegungsmelder und die Tageslichtregelung funktionieren nur nach Inbetriebnahme 
mit der APP. | Motion detectors and daylight control only work after commissioning with 
the APP. | I rilevatori di movimento e il controllo della luce diurna funzionano solo dopo la 
messa in funzione con l‘APP. | Le détecteur de présence et la gestion selon l’apport de 
lumière naturelle ne fonctionnent qu’après avoir été mis en service via l’application.

MASTER CONNECT APP - 

INSTALLER & END USER MANUAL PHILIPS

APP MASTER CONNECT – NOTICE 

D’INSTALLATION ET D’UTILISATION 

PHILIPS

QUICK INSTALL GUIDE | 

GUIDE D’INSTALLATION 

RAPIDE

646-LENS F QUAD REV 08

| 06 | 09 | 2021

2 / 3

Reviews: