
32
Molift EvoSling / www.etac.com
1
3
4
xxxxxxx
Size XX
Barcode according to GS1-128
(01)xxxxxxxxxxxxxx(11)xxxxxx(21)xxxxxxxx
(01):GTIN number (11):Date (21):Serial number
YYYY-MM-DD
EvoSling FlexiStrap
Molift EvoSling
300
660
2
1. Étiquette principale
2. Lot et étiquette du numéro de série
avec code-barres GS1-128.
3. Étiquette du produit
4. Étiquette d’inspection périodique/
Étiquette nominative
Si les charges maximales d’utilisation (CMU) du
lève-personne, de la suspension et de l’unité
de soutien du corps sont différentes, la charge
maximale la plus faible prévaut toujours.
Les harnais Molift peuvent uniquement
être utilisés pour soulever des personnes.
N’utilisez jamais le harnais pour soulever ou
déplacer des objets, quels qu’ils soient.
Ne rangez pas le harnais à la lumière directe
du soleil.
Précautions générales relatives à la sécurité:
Molift FlexiStrap est une
sangle de levage conçue pour différents usages tels que le lev-
age, le maintien d’une partie du corps et le soutien à l’utilisateur.
N’utilisez que des accessoires et des harnais adaptés à l’utilisateur,
au type de handicap, à la taille, au poids et au type de transfert.
Il est important que le harnais soit testé avec chaque utilisateur et
pour le levage prévu. Décidez du nombre d’assistants nécessaires.
Planifiez l’opération de levage en avance afin de garantir une pro-
cédure aussi sûre et en douceur que possible. Pensez à adopter
une position de travail ergonomique.
Évaluez les risques et prenez des notes.
L’assistant est responsable de la sécurité de l’utilisateur.
Important
Ce manuel d’utilisation contient des instructions de sécurité
importantes et des informations relatives à l’utilisation du harnais
et des accessoires. Dans ce manuel, l’« utilisateur » désigne la
personne soulevée. L’« assistant » est la personne actionnant le
lève-personne.
Ce symbole signale des informations impor-
tantes liées à la sécurité. Suivez attentive-
ment ces instructions.
Lisez le manuel d’utilisation avant utilisation !
Il est important de comprendre parfaitement le
contenu du manuel d’utilisation avant de tenter
d’utiliser l’équipement. Lisez à la fois le manuel
du lève-personne et le manuel du harnais.
Rendez-vous sur www.etac.com pour télécharger la documenta-
tion et vous assurer que vous disposez bien de la dernière version.
Conditions d’utilisation :
Le levage et le transfert d’une personne
présentent toujours un risque ; seul du personnel formé est au-
torisé à utiliser l’équipement et les accessoires présentés dans ce
manuel d’utilisation.
Garantie :
Garantie de 2 ans contre les vices de fabrication et les
défauts matériels de nos produits. Pour connaître les conditions
générales,
rendez-vous sur www.etac.com
Déclaration de conformité
Le Molift EvoSling Flexistrap et ses accessoires
décrits dans le présent manuel portent le
marquage CE conformément à la directive MDR
(EU) 2017/745 du Conseil de l’Union européenne
relative aux dispositifs médicaux, classe 1. Il a été
testé et approuvé par un organisme indépendant
conformément à la norme EN ISO 10535:2006.
Étiquettes et symboles :
À propos de l’EvoSling Flexistrap
Molift FlexiStrap est une sangle de levage conçue pour différents
usages tels que le levage, le maintien d’une partie du corps et le
soutien à l’utilisateur. Elle peut être utilisée dans certaines situa-
tions nécessitant un traitement, un examen d’ulcères ou un soin
des pieds, par exemple. Le modèle standard FlexiStrap s’utilise en
tant qu’accessoire du harnais Nova StandUp pour les utilisateurs
ayant besoin d’un soutien supplémentaire.
Le Molift EvoSling FlexiStrap est en polyester matelassé et existe
en deux tailles, standard et large. Le harnais présente une poche
destinée à faciliter l’application du harnais. Choisissez la taille qui
convient le mieux aux besoins de l’utilisateur et à l’usage qui est
fait du dispositif. Gardez à l’esprit que le patient peut être sensible
à la pression, au contact et à la douleur à l’endroit où la sangle de
levage doit être placée. Assurez-vous que l’utilisateur présente la
mobilité requise au niveau des articulations pour soulever la partie
du corps concernée.
Générale
Boucles en
échelle
Barcode
accor
ding to GS1-128
(01)xxxxxxxxxxxxxx(21)xxxxxxxx
(01):EAN number
(21):Ser
ial num
ber
YYYY-M
M
Molif
t EvoSling F
lexi S
trap
???
????
Size ??
Poly
est
er /
poly
ethylene
60-85ºC
140-185ºF
DO
IRON
DO
DRY C
LEA
N
DO
BLEAC
H
TUMBLE
DRY
MAX
60º
C/140
ºF
NORM
AL
20
17
20
18
201
9
20
20
20
21
20
22
20
23
20
24
Per
iodic inspecti
on pe
rforme
d.
Date
of fir
st
us
e.
YEA
R
Use
r na
me / Namn
MONTH
Ba
rc
ode a
cc
or
ding
to EAN number
Mo
lift RgoSl
ing XX
XXXXXX
EAN NUMBER
(01)0XX
XXXXXXX
XXXX
D
K: HMI
XXXXX
TU
MBLE
DR
Y
M
AX
5
0º
C
/1
22
ºF
60
-8
0º
C
14
0-
17
6ºF
NO
RMA
L
DO
NO
T
IR
ON
DO
N
OT
DR
YC
LE
AN
DO
NO
T
BL
EA
CH
Item no:
XXXXXXX
Ma
teria
l:
Pol
yest
er, p
oly
et
hyl
en
e
Etac
AS, Etac S
uppl
y
G
jøvik
Had
elandsve
ien 2
N
-2
81
6 G
jøvik, Norway
Size X
(2
1)
XX
XX
XX
XX
SERI
AL
NUMBER
YY
YY
-MM
Molift EvoSling
EvoSling FlexiStrap
M
20
17
20
18
20
19
20
20
202
1
20
22
20
23
20
24
Pe
riod
ic
inspection performed.
Date of
fir
st
use
.
YEAR
User name / Namn
MONTH
Ba
rc
ode a
cc
or
ding
to EAN number
Mol
ift RgoSling XXX
XXXXX
EAN NUMBER (01)0XXXXX
XXX
XX
XXX
DK:
H
MI
XXXXX
TU
MBLE
DR
Y
M
AX
50
ºC
/1
22
ºF
60
-8
0º
C
14
0-1
76
ºF
NO
RMA
L
DO N
OT
IR
ON
DO
N
O
T
DRY
CL
EA
N
DO
NO
T
BLEA
CH
Item no:
XXXXXXX
Materi
al:
Pol
yest
er, polyethyle
ne
Etac A
S,
Etac
Su
ppl
y G
jø
vik
Hadelandsveien 2 N-
281
6
G
jø
vik
, N
or
way
Size X
(2
1)
XX
XX
XX
XX
SERI
AL
NU
MBER
YYY
Y-
MM
Molift EvoSling
EvoSling Fle
xiStrap
M
Étiquette du
produit
Rembourrage
Sangle de
levage
Poche d’application
Symboles :
Symboles de lavage :
Fabricant
176
Les harnais peuvent être
lavés à des températures
de 60 à 85º C.
YYYY-MM-DD
Date de fabrication.
AAAA-MM-DD
(année/mois/DD)
Séchage en machine,
max. 60º C.
Marquage CE
Ne pas repasser
Consultez le manuel
d’utilisation
Ne pas laver à sec
Vers le haut,
côté extérieur
Ne pas passer à la javel
255 560
Poids max. de
l’utilisateur :
Dispositif médical