INFORMATION REQUISE PAR EPA:
“Le niveau de bruit qui pénètre l’oreille d’une personne lorsqu’elle porte le protecteur
tel qu'indiqué, rapproche de l’écart entre le niveau pondéré-A de bruit environnemental
et le NRB (Niveau de Réduction de Bruit).”
EXEMPLE:
1)
Le niveau de bruit environnemental mesuré à l’oreille est de 92 dBA.
2)
Le NRB est de 33 décibels (dB).
3)
Le niveau de bruit qui pénètre l’oreille égale environ [92 dB(A) -33] 59dB(A).”
ATTENTION:
“On devrait utiliser le niveau pondéré-C de bruit environnemental lorsque les
fréquences sous 500 Hz prédominent dans l’environnement de bruit. Si le dispositif est
malajusté, son efficacité de réduction de bruit sera atténuée. Pour un ajustement
adéquat, vous référer aux instructions ci-jointes. Bien que les protecteurs auditifs
puissent être recom-mandés contre les effets de bruit intempestif, le Niveau de
Réduction de Bruit (NRB) se base sur l’atténuation de bruit continu et risque de ne pas
être un indicateur précis de la protection possible contre le bruit intempestif tel un
coup de feu.”
MX-5/MX-6 EARMUFFS
Frequency (Hz)
Frecuencia (Hz)
125
250
500
1000 2000 3150 4000 6300 8000
Fréquence (Hz)
Mean Attenuation (dB)
Datos de Atenuación (dB)
Atténuation Moyenne (dB)
Standard Deviation (dB)
Desviación Estándar (dB)
Écart Standard (dB)
ATTENUATION DATA / DATOS DE ATENUACIÓN / DONNÉES D’ATTÉNUATION
Tested According to ANSI Specs S3.19-1974 Michael & Assoc., State College, PA.
Probado de acuerdo a las especificaciones ANSI S3.19-1974 Michael & Assoc., State College, PA.
Tests Conformes aux Spécs. ANSI S3.19-1974 Michael & Assoc., State College, PA.
NRR
27
CSA
AL
20.6 23.6 32.3 39.9 40.2 36.8 36.7 37.1 36.8
3.2 2.3 3.3 3.1 2.6 2.9 3.1 3.2 3.6
Frequency (Hz)
Frecuencia (Hz)
125
250
500
1000 2000 3150 4000 6300 8000
Fréquence (Hz)
Mean Attenuation (dB)
Datos de Atenuación (dB)
Atténuation Moyenne (dB)
Standard Deviation (dB)
Desviación Estándar (dB)
Écart Standard (dB)
ATTENUATION DATA / DATOS DE ATENUACIÓN / DONNÉES D’ATTÉNUATION
Tested According to ANSI Specs S3.19-1974 Michael & Assoc., State College, PA.
Probado de acuerdo a las especificaciones ANSI S3.19-1974 Michael & Assoc., State College, PA.
Tests Conformes aux Spécs. ANSI S3.19-1974 Michael & Assoc., State College, PA.
NRR
30
CSA
AL
21.8 25.6 33.5 37.7 40.7 42.6 43.6 44.6 43.2
2.5 1.6 2.0 3.1 2.8 3.7 2.8 3.2 3.3
MX-5 EARMUFFS
MX-6 EARMUFFS
Frequency (Hz)
125
250
500
1000
2000
4000
8000
Mean Attenuation (dB)
Standard Deviation (dB
Mean Minus
Standard Deviation (dB)
ATTENUATION DATA FOR AUSTRALIA / NEW ZEALAND
SLC
80
34dB,
Class 5
21.5 24.4 32.7 38.3 39.2 44.0 39.4
3.4
2.7
3.2
3.7
3.0
3.8
4.6
18.1 21.7 29.5 34.6 36.2 40.2 34.8
MX-6 EARMUFFS
Tested According to AS/NZS 1270 by Michael & Associates.
Note: For full details of methods of selecting a hearing protector, see AS/NZS 1269.3
Hearing protector Class 5 tested to AS/NZS 1270. When selected, used and maintained as specified in
AS/NZS 1269.3, this protector may be used in noise up to 110dB(A) assuming an 85dB(A) criterion.
A lower criterion may require a higher protector class.
Frequency (Hz)
125
250
500
1000
2000
4000
8000
Mean Attenuation (dB)
Standard Deviation (dB
Mean Minus
Standard Deviation (dB)
ATTENUATION DATA FOR AUSTRALIA / NEW ZEALAND
SLC
80
32dB,
Class 5
Tested According to AS/NZS 1270 by Michael & Associates.
Note: For full details of methods of selecting a hearing protector, see AS/NZS 1269.3
Hearing protector Class 5 tested to AS/NZS 1270. When selected, used and maintained as specified in
AS/NZS 1269.3, this protector may be used in noise up to 110dB(A) assuming an 85dB(A) criterion.
A lower criterion may require a higher protector class.
19.0 22.1 31.4 37.2 36.8 35.1 36.6
3.0 2.8 3.3 3.5 3.0 3.4
3.9
16.0 19.3 28.1 33.7 33.8 31.7 32.7
MX-5 EARMUFFS
®
INSTRUCTIONS FOR USE:
MX-5/MX-6 Series Earmuffs must be fitted and worn correctly to provide effective
protection. Earmuffs and their cushions may deteriorate with use and should be
examined for cracking or other deformations and replaced as necessary. Routinely wash
with mild soap and water. The foam liner should be allowed to air dry before reinserting
into the earcups.
1)
With headband over-the-head, pull the cups outward and position over your ears so
that they fully enclose the ear and seal tightly against the head.
2)
Adjust the height of the cups until you have a tight and comfortable fit. For best
results, remove all hair from under the cushions.
3)
Maintenance: Replace cushions and foam inserts at least twice a year for hygiene
and safety. For MX-5 order Part No. 6125 and for MX-6 order Part No. 6135.
For MX-6 only: Place the glossy side of the foam against the cup.
INSTRUCCIONES PARA SU USO:
Las orejereas MX-5/MX-6 deben ser ajustadas y usadas correctamente para
proporcionar una protección efectiva. Las orejeras y las almohadillas podrían
deteriorarse con el uso y se deben examinar para ver si hay rajaduras ú otros daños y
se deben reemplazar cuando sea necesario hacerlo. Lave regularmente las orejeras con
jabón suave y agua. Permita que las almohadillas de espuma se sequen al aire antes de
introducirlas en las copas.
1)
Con la banda sobre la cabeza, jale las copas hacia afuera y ubíquelas sobre las
orejas para que encierren las orejas completamente y selle de forma apretada contra
la
cabeza.
2)
Ajuste la altura de las copas hasta que las sienta apretadas y cómodas. Para mejor
resultado quite el cabello que quede debajo de las almohadillas.
3)
Mantenimiento: Para mayor higiene y seguridad, reemplace los cojines y las
almohadillas de espuma por lo menos dos veces al año. Para el Modelo MX-5 use
Parte #6125 y para Modelo MX-6 use Parte # 6135. Solo para Modelo MX-6: Ponga
el lado lustroso de la almohadilla de espuma contra la copa de la orejera.
MODE D’EMPLOI:
Les Couvre-Oreilles de MX-5/MX-6 devraient etre ajustes et portes de facon adequate
pour une protection efficace. Les Couvre-Oreilles et leurs coussinets peuvent se
deteriorer a l’usage et devraient etre examines afin de deceler des fendillements ou
autre deformations et remplaces lorsque requis. Laver regulierement a l’eau avec un
savon doux. Laisser secher la doublure de mousse avant de l’inserer a nouveau dans la
coquille.
1)
Le serre-tete audessus de la tete, tirer les coquiilles vers l’extrerieur et les placer
afin qu’elles couvrent entierement vos oreilles et s’ajustent correctement sur la tete.
2)
Modifier la hauteur des coquilles jusqu’a ce qu’elles soient bien ajustees et
confortables.
3)
Entretien: Aux fins d'hygiène et de sécurité, remplacer les coussinets de les inserts
de mousse au moins deux fois l'an. Pour le modèle MX-5 utiliser Pièce No. 6125 et
pour le modèle MX-6 utiliser Pièce No. 6135. Seulement pour le modèle MX-6:
Placer le côté luisant de la mousse contre la coquille.
6130-706 REV A 04-14
1
3
2
Información para pedidos
N.º de
Cantidad
Modelo Descripción
NRR SLC
80
Cantidad
Por
Caja
6120
Orejeras MX-5
27dB
32dB/Class 5
1 Orejera/Caja
10 Cajas
6130
Orejeras MX-6
30dB
34dB/Class 5
1 Orejera/Caja
10 Cajas
6125
Kit de Higiene MX-5
1 Kit/Bolsa
20 Bolsas
6135
Kit de Higiene MX-6
1 Kit/Bolsa
20 Bolsas
Gamme Produits
Code de
produit Description
NRR SLC
80
Étalage
Carton
6120
Les Couvre-Oreilles MX-5
27dB
32dB/Class 5
1 Couvre-Oreilles/Boîte
10 Boîtes
6130
Les Couvre-Oreilles MX-6
30dB
34dB/Class 5
1 Couvre-Oreilles/Boîte
10 Boîtes
6125
Kit d’hygiène MX-5
1 kit/Sac
20 Sacs
6135
Kit d’hygiène MX-6
1 kit/Sac
20 Sacs
Ordering Information
Quantity
Quantity
Part #
Description
NRR
SLC
80
Per Box/Bag
Per Case
6120
MX-5 Earmuff
27dB
32dB/Class 5
1 Earmuff
10 Boxes
6130
MX-6 Earmuff
30dB
34dB/Class 5
1 Earmuff
10 Boxes
6125
MX-5 Hygiene Kit
1 Kit
20 Bags
6135
MX-6 Hygiene Kit
1 Kit
20 Bags
40820