Moen WEYMOUTH S22105 Installation Manual Download Page 3

C

B

C

B

Sealant
Sellador
Mastic

C

/ /

/ /

/ /

/ /

/ /

/ /

/ /

/ /

/ /

/ /

/ /

/ /

/ /

/ /

/ /

/ /

/ /

/ /

/ /

/ /

/ /

/ /

/ /

/ /

/ /

/ /

/ /

/ /

/ /

/ /

/ /

/ /

/ /

/ /

/ /

/ /

/ /

/ /

/ /

/ /

/

B

/ /

/ /

/ /

/ /

/ /

/ /

/ /

/ /

/ /

/ /

/ /

/ /

/ /

/ /

/ /

/ /

/ /

/ /

/ /

/ /

/ /

/ /

/ /

/ /

/ /

/ /

/ /

/ /

/ /

/ /

/ /

/ /

/ /

/ /

/ /

/ /

/ /

/ /

/ /

/ /

/

Thread seal tape

Cinta para sellar roscas

Ruban pour joints filetés

 

/ /

/ /

/ /

/ /

/ /

/ /

/ /

/ /

/ /

/ /

/ /

/ /

/ /

/ /

/ /

/ /

/ /

/ /

/ /

/ /

/ /

/ /

/ /

/ /

/ /

/ /

/ /

/ /

/ /

/ /

/ /

/ /

/ /

/ /

/ /

/ /

/

1

2

3

4

5

Floor Mount/Montaje en el piso/Installation au sol

1A

1. Remove mud covers from manifold assemblies.

2. Bottom of each Riser 

(B)

 is marked with the word

 FLOOR

. Apply thread seal tape on bottom threads of Risers 

(B)

.

3. Thread Risers 

(B)

 into manifolds. Wrench tighten no higher than 1.5

"

 above the fi nished fl oor.

4. Apply sealant to underside of Escutcheons 

(C)

.

5. Slide Escutcheons 

(C)

 down onto Risers 

(B)

.

1. Retire los protectores de los conjuntos de distribución.

2. La parte inferior de cada tubo vertical 

(B)

 está marcada con la palabra 

FLOOR

. Aplique cinta para sellar roscas en las roscas inferiores de

  los tubos verticales 

(B)

.

3. Enrosque los tubos verticales 

(B)

 en los distribuidores. Apriete con unas pinzas a una altura no mayor de 1.5

"

 por encima del piso terminado.

4. Aplique sellador a la parte de abajo de los chapetones 

(C)

.

5. Deslice los chapetones 

(C)

 hacia abajo sobre los tubos verticales 

(B)

.

1. Retirer les protecteurs des assemblages de collecteur.

2. Le mot 

FLOOR

 (plancher) fi gure au bas de chaque colonne montante 

(B)

. Apposer du ruban pour joints fi letés sur les fi letages inférieurs

  des colonnes montantes 

(B)

.

3. Visser les colonnes montantes 

(B)

 dans les collecteurs. Les serrer à l’aide d’une clé à un maximum de 1,5 po au-dessus du plancher fi ni.

4. Appliquer un agent d’étanchéité sous les rosaces 

(C)

.

5. Faire glisser les rosaces 

(C)

 vers le bas sur les colonnes montantes 

(B)

.

Summary of Contents for WEYMOUTH S22105

Page 1: ...AM to 7 00 PM Eastern Sat 9 00 AM to 3 00 PM Eastern WWW MOEN COM Canada 1 800 465 6130 Mon Fri 7 30 AM to 8 00 PM Eastern WWW MOEN CA Por favor contáctese primero con Moen Para obtener ayuda de instalación piezas faltantes o de recambio 01 800 718 4345 Lunes a viernes de 8 00 a 20 00 hs Costa Este Sáb 8 00 a 18 30 hs Costa Este WWW MOEN COM MX Veuillez d abord contacter Moen en cas de problèmes a...

Page 2: ...se de la regadera manual I Regadera manual J Manguera L Cuna Junta M Cuerpo del grifo Empaquetaduras x2 B Chapetón x2 C Cuerpo de la mezcladora de montaje en el pared D Manerales en cruz x2 o manija de palanca x2 E Tornillos de manerales x2 F Tapa de maneral Caliente G Tapa de maneral Frío H Conjunto de base de la regadera manual I Regadera manual J Manguera K Niples roscados x2 L Cuna Junta M Cue...

Page 3: ...LOOR Aplique cinta para sellar roscas en las roscas inferiores de los tubos verticales B 3 Enrosquelostubosverticales B enlosdistribuidores Aprieteconunaspinzasaunaalturanomayorde1 5 porencimadelpisoterminado 4 Aplique sellador a la parte de abajo de los chapetones C 5 Deslice los chapetones C hacia abajo sobre los tubos verticales B 1 Retirer les protecteurs des assemblages de collecteur 2 Le mot...

Page 4: ...eselladoralapartedeabajodelchapetón B 4 Haga girar el chapetón B sobre el niple roscado K 1 Fixer les mamelons filetés K aux entrées filetées de la soupape 2 Bien serrer à la main jusqu à ce que le tout soit bien fixé 3 Appliquer un cordon d agent d étanchéité sous la rosace B 4 Visser la rosace B au mamelon fileté K INS10270 9 14 1 C A 1 2 FloorMount Montajeenelpiso Installationausol 3A M M 1 Ins...

Page 5: ...ezcladora de montaje en la pared C 2 Apriete los tornillos de los manerales E con un destornillador Phillips 3 Coloque la tapa del maneral caliente F al lado caliente y la tapa del maneral frío G al lado frío 1 Fixer les poignées cruciformes D et les vis de poignée E au corps de robinet mural C 2 Serrer les vis de poignée E à l aide d un tournevis à tête étoilée 3 Fixer l enjoliveur de la poignée ...

Page 6: ...so del mismo o uso de limpiadores que contengan abrasivos alcohol u otros solventes orgánicos ya sea por parte del contratista compañía de servicio o usted mismo Moen no se hace tampoco responsable por los gastos de mano de obra ni por los daños incurridos en la instalación reparación o sustitución ni por ningún daño indirecto directo o consecuente ni por pérdidas lesiones o costos de alguna otra ...

Reviews: