![Moen INS2039C Installation Manual Download Page 3](http://html1.mh-extra.com/html/moen/ins2039c/ins2039c_installation-manual_1819720003.webp)
INS2039C - 6/15
3
1. Wrap Adapter
(G)
threads with thread seal tape. Attach
Adapter
(G)
to both shanks of Spout Hub
(D)
.
2. Secure with wrench.
1. Envuelva las roscas del adaptador
(G)
con cinta para sellar
roscas. Conecte el adaptador
(G)
a ambos tubos roscados del
cubo del surtidor
(D)
.
2. Fíjelo con una llave.
1. Envelopper les filets de l'adaptateur
(G)
d’un ruban
d’étanchéité pour joints filetés. Fixer l'adaptateur
(G)
sur les
deux tiges du moyeu du bec
(D)
.
2. Le serrer à l'aide d'une clé.
1. Attach Supply Lines
(H)
(not included) to Adapter
(G)
.
2. Secure with wrench.
1. Conecte las líneas de suministro
(H)
(no incluidas) al
adaptador
(G)
.
2. Fíjelas con una llave.
1. Raccorder les conduites d'alimentation
(H)
(non
comprises) à l'adaptateur
(G)
.
2. Le serrer à l'aide d'une clé.
For fixed spout:
With Spout Nut
(B)
still lifted, place Brass C-Clip
(C)
on base of Spout
(A)
using pliers
with depicted orientation (knurled edge facing upward)
.
Para un surtidor fijo:
Con la tuerca del surtidor
(B)
todavía levantada, coloque el clip C de latón
(C)
en la base del surtidor
(A)
con unas pinzas
en la orientación
ilustrada (el borde estriado hacia arriba).
Pour un bec fixe :
En gardant l’écrou de bec
(B)
soulevé, fixer la bride en C en laiton
(C)
à la
base du bec
(A)
à l’aide de pinces,
en l’orientant de la manière
illustrée (rebord crénelé orienté vers le haut).
1
1
3/8”
Compression
D
G
x2
4
F
2
Thread seal tape
Cinta para sellar roscas
Ruban pour joints filetés
H
5
2
1
G
C
B
A
6
Option / Opción / Option
7
A
1
◆
◆
Spout not included with
every model.
Canalón no incluido con
cada modelo.
Bec non inclus avec
chaque modèle.
D
B
B
If a fixed spout is desired,
proceed to Step
6
.
If a rotating spout is desired,
skip to Step
7
.
Si se desea un surtidor fijo,
vaya al Paso
6
.
Si se desea un surtidor giratorio,
vaya al Paso
7
.
Pour un bec fixe,
passer à l'étape
6
.
Pour un bec pivotant,
passer à l'étape
7
.
1. Attach other end of supply lines
(H)
to shutoff valves.
2. Tighten with wrench until secure.
1. Conecte el otro extremos de las líneas de suministro
(H)
a las válvulas de cierre.
2. Apriete con una pinza hasta que queden firmes.
1. Raccorder l'autre extrémité des conduites d'alimenta-
tion
(H)
aux robinets d'arrêt.
2. Serrer à l’aide d’une clé jusqu’à ce que le tout soit bien
fixé.
1. Replace Spout
(A)
onto Spout Hub
(D)
.
2. Tighten Spout Nut
(B)
using an adjustable wrench.
3.
Carefully
remove Rubber Spout Ring with scissors after
installation if applicable.
1. Vuelva a colocar el surtidor
(A)
sobre el cubo del surtidor
(D)
.
2. Apriete la tuerca del set
(B)
con una llave ajustable.
3.
Con cuidado
retire el anillo de caucho del surtidor con unas
tijeras después de la instalación si es necesario.
1. Replacer le bec
(A)
sur le moyeu de bec
(D)
.
2. Serrer l’écrou de bec
(B)
à l’aide d’une clé à molette.
3. Retirer
soigneusement
l’anneau de bec en caoutchouc avec
des ciseaux après l’installation, s’il y a lieu.
Cold
Frio
Froid
Hot
Caliente
Chaud
1
1
8
2