background image

INS1913D - 8/10

SINGLE HANDLE PULLOUT KITCHEN FAUCET
MEZCLADORA MONOMANDO PARA COCINA 
DE ALTURA ADJUSTABLE 
ROBINET DE CUISINE À BEC RÉTRACTABLR 
ET UNE POIGNÉE

Note: Style may vary by model. 
Notta: El estilo puede variar por el modelo. 
Note: Le modèle peut varier par le modèle. 

English

Español

Français

HELP LINE

Please do not return this
product to the store.

If you need installation assistance,
replacement parts or have questions
regarding our warranty, please call our
Product Consultants at:

U.S.: 1-800-289-6636

Monday - Friday 8:00 a.m. to 8:00 p.m. EST 
Saturday 8:00 a.m. to 6:30 p.m. EST 
Or e-mail us at:

[email protected]

Be sure to visit our website at

www.moen.com

Canada 1-800-465-6130

Monday - Friday 7:30 a.m. to 5:00 p.m. EST  
Or e-mail us at: 

[email protected]

Be sure to visit our website at

www.moen.ca

When ordering parts, specify finishes. 

CAUTION 

— TIPS FOR REMOVAL OF

OLD FAUCET: 

Always turn water supply

OFF before removing existing faucet or
disassembling the valve. Open faucet
handle to relieve water pressure and
ensure that complete water shut-off has
been accomplished.

CARE INSTRUCTIONS

To preserve the finish on the metallic
parts of your Moen faucet, apply
non-abrasive wax, such as car wax. Any
cleaners should be rinsed off immediately.
Mild abrasives are acceptable on Platinum
and LifeShine

®

finishes. 

LÍNEA DE AYUDA

Por favor no devuelva
este producto a la tienda.

Si necesita ayuda para la instalación,
piezas de repuesto o tiene alguna pregunta
relacionada con nuestra garantía, por favor
llame a nuestros asesores de producto al:

En la República Mexicana:
01-800-718-4345

Lunes a viernes de 8:00 a.m. 
a 6:00 p.m. hora Central 
O envíenos un correo electrónico a:

[email protected]

Visite nuestra página de Internet:

www.moen.com.mx

Cuando ordene piezas, por
favor especifique los acabados.

PRECAUCIÓN – CONSEJOS PARA
CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA. 

Siempre CIERRE la toma de agua antes
de quitar la llave existente o desmontar la
válvula. Abra la llave para liberar la presión, y
asegúrese de que esté bien cerrada el agua.

INSTRUCCIONES DE CUIDADO

Para conservar el acabado que cubre
las partes metálicas de su llave mezcladora
Moen, aplique cera que no sea abrasiva,
como una cera para autos. Si usa algún
tipo de limpiador, deberá enjuagarlo
inmediatamente. Los abrasivos suaves son
aceptables en acabados Platinum y
LifeShine®.

SERVICE À LA CLIENTÈLE

Prière de ne pas retourner
ce produit au magasin.

Pour obtenir de l’aide pour l’installation,
le remplacement de pièces ou pour toute
question concemant notre garantie,
appeler un de nos spécialistes 
des produits :

Toronto : (905) 829-3400 
Ailleurs au Canada: 1 800 465-6130

7 h 30 à 17 h HNE
Ou par courriel à l’adresse : 

[email protected]

Visitez notre site web à l’adresse

www.moen.ca

Spécifier le ou les finis dans la commande.

ATTENTION

— SUGGESTIONS POUR

ENLEVER L’ANCIEN ROBINET:

Toujours COUPER l’alimentation en eau
avant d’enlever l’ancien robinet ou de
démonter la soupape. Ouvrir la poignée du
robinet pour libérer la pression d’eau et
pour s’assurer que l’alimentation en eau a
bien été coupée.

DIRECTIVES D’ENTRETIEN

Pour préserver le fini des pièces métalliques
du robinet Moen, appliquer une cire non
abrasive comme une cire à voiture. Rincer
immédiatement le robinet après l’avoir
nettoyé avec un agent nettoyant.  Les finis
Platinum et LifeShine

®

peuvent être

nettoyés à l’aide de produits abrasifs doux.

STOP

ARRÉT

ALTO

HELPFUL TOOLS

For safety and ease of faucet replacement, Moen
recommends the use of these helpful tools. 

HERRAMIENTAS ÚTILES

Para que el cambio de la llave sea fácil y seguro,
Moen le recomienda usar estas útiles herramientas. 

OUTILS UTILES

Par mesure de sécurité et pour faciliter l’installation,
Moen suggère l’utilisation des outils suivants. 

Model Number/Número de modelo/Numéro de type
Installation Date/Fecha de instalación/Date d'installation

For Warranty Support/Para la ayuda de la garantía/Pour l'appui de garantie

7175

7185

7594

7599

5985

5995

Summary of Contents for INS1913D-8/10

Page 1: ...iempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la llave existente o desmontar la válvula Abra la llave para liberar la presión y asegúrese de que esté bien cerrada el agua INSTRUCCIONES DE CUIDADO Para conservar el acabado que cubre las partes metálicas de su llave mezcladora Moen aplique cera que no sea abrasiva como una cera para autos Si usa algún tipo de limpiador deberá enjuagarlo inmediatamen...

Page 2: ...beber o cocinar Si está preocupado por la cantidad de plomo que pudiera haber en el agua llévela a examinar a algún laboratorio local certificado Les robinets fabriqués à partir d alliages de laiton et de plomb pourraient ajouter de petites quantités de plomb à l eau si celle ci était stagnante et qu elle touchait au laiton La quantité de plomb ajoutée par tout robinet est plus élevée lorsque le r...

Page 3: ... 1 2 13mm moins que C Option Opción Option D E D E Option Opción Option 1 2 13mm greater than 1 2 13mm mayor que 1 2 13mm plus grand que 3 A 1 2 4 F 2 1 Hot Caliente Chaud Cold Frio Froid 5 RIGHT HANDLE MOUNTING Montajederechodelamanija Supportdroitdepoignée Tag Etiqueta Étiquette Hot Caliente Chaud Cold Frio Froid 5 LEFT HANDLE MOUNTING Montajeizquierdodelamanija Supportgauchedepoignée Tag Etique...

Page 4: ...lé pour faciliter le fonctionnement 9 G 10 Hot Caliente Chaud Cold Frio Froid 0 0 15 Sec 30 45 11 2 1 12 J K 2 J 3 1 1 8 turn Do not overtighten 1 8 vuelta No apriete demasiado 1 8 tour Ne pas trop serrer H J 13 Hold to pause water flow Oprima para detener el flujo de agua Appuyer pour interrompre le débit d eau Not on all models No en todos los modelos Pas sur tous les modèles 14 ...

Page 5: ... 2010 Moen Incorporated 25300 Al Moen Drive North Olmsted OH 44070 8022 U S A In Canada Moen Inc 2816 Bristol Circle Oakville Ontario L6H5s7 ...

Page 6: ...Sin embargo se excluyen de esta garantía los daños causados por un error de instalación abuso del producto mal uso del mismo o uso de limpiadores que contengan abrasivos alcohol u otros solventes orgánicos ya sea por parte del contratista compañía de servicio o usted mismo Moen no se hace tampoco responsable por los gastos de mano de obra ni por los daños incurridos en la instalación reparación o ...

Reviews: