background image

HELPFUL TOOLS

HERRAMIENTAS UTILES

OUTILS UTILES

ENGLISH

ESPAÑOL

FRANÇAIS

INS191

SINGLE HANDLE SINGLEMOUNT LAVATORY FAUCET

MODEL 4320

ROBINET DE LAVABO À POIGNÉE ET MONTAGE UNIQUES

MODÈLE 4320

MEZCLADORA PARA LAVATORIO DE UNA MANIJA CON
MONTAJE DE UN PERNO UNICO

MODELO 4320

SAFETY GLASSES

GAFAS DE SEGURIDAD

LUNETTES DE SÉCURITÉ

 FLATBLADED SCREWDRIVER

DESTORNILLADOR DE PALA

TOURNEVIS À TÊTE PLATE

PIPE WRENCH

LLAVE DE TUBO

CLÉ À TUYAU

PHILLIPS SCREWDRIVER

DESTORNILLADOR DE ESTRELLA

TOURNEVIS À POINTE CRUCIFORME

FLASHLIGHT

LINTERNA

LAMPE DE POCHE

PLIERS
PINZAS

PINCES

7/32" HEX WRENCH

LLAVE HEXAGONAL

CLÉ HEXAGONALE

PLUMBER'S PUTTY

MASILLA DE PLOMERO

MASTIC DE PLOMBIER

For safety and ease of faucet replacement, Moen
recommends the use of these helpful tools.

Para la seguridad y facilidad de repuesto de la
mezcladora, Moen recomienda las siguientes
herramientas.

Par mesure de sécurité et pour faciliter
l’installation, Moen suggère l’utilisation des outils
survants.

KEEP INSTRUCTIONS FOR
FUTURE REFERENCE
Thank you for purchasing a quality MOEN faucet.
With simple care and maintenance, it will provide
you with many years of reliable performance.
Please read all instructions before installation.

Questions During Installation?

1-800-BUY-MOEN

(1-800-289-6636)

Toronto 905-829-3400

Rest of Canada 1-800-465-6130

TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET:

CAUTION

Always turn water OFF before

removing existing faucet or disassembling the
faucet. Open faucet handles to relieve water
pressure and insure that complete water shut-off
has been accomplished.

Before installing new faucet make
sure that the cartridge retainer clip is
in place. The cartridge and retainer
clip were properly installed and
tested before leaving the factory.
This should be carefully checked at
time of installation. If the retainer clip
is not properly installed, water
pressure could force the cartridge
out of the casting. Personal injury or
water damage to the premises could
result.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA
REFERENCIA FUTURA
Gracias por haber comprado una mezcladora de
alta calidad de MOEN. Con un cuidado y
mantenimiento sencillos, le brindará muchos años
de servicio fiable. Por favor lea todas las
instrucciones antes de instalar. 

¿Preguntas durante la instalación?

1-800-BUY-MOEN

(1-800-289-6636)

Toronto 905-829-3400

Resto del Canadá 1-800-465-6130

SUGERENCIAS PARA QUITAR LA VIEJA
MEZCLADORA:

ADVERTENCIA:

Siempre desconecte el agua

antes de desmontar o desarmar la mezcladora.
Abra las manijas de la mezcladora para
desahogar la presión del agua y asegurarse que
se ha logrado un cierre completo del agua.

Antes de instalar la nueva mezcladora
asegúrese que la presilla retenedora
del cartucho este en su lugar. El
cartucho y la presilla retenedora del
cartucho fueron correctamente
instalados y comprobados en la
fábrica.  Esto debe revisarse
cuidadosamente en el momento de
instalación. Si la presilla retenedora no
está correctamente instalada, la
presión del agua podría forzar al
cartucho fuera del cuerpo fundido. El
resultado puede ser lesiones
personales o daño por agua al lugar.

CONSERVER CES DIRECTIVES POUR
RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
Merci d’avoir acheté un robinet de qualité MOEN.
Avec un peu de soin et d’entretien, ce robinet vous
donnera plusieurs années de rendement fiable.
Lire attentivement toutes les directives avant de
débuter l’installation.

Des questions lors de l’installation?

Toronto : (905) 829-3400

Ailleurs au Canada : 1 800 465-6130

SUGGESTIONS POUR ENLEVER L’ANCIEN
ROBINET :

ATTENTION : 

Toujours couper l’alimentation en

eau avant d’enlever ou de démonter le robinet.
Ouvrir la poignée du robinet pour libérer la

pression d’eau et pour s’assurer que l’alimentation
en eau a bien été coupée.

Avant de procéder à l'installation
d'un nouveau robinet, s'assurer que
l'étrier de cartouche est en place. La
cartouche et l'étrier ont été
correctement installés et testés
avant leur sortie d'usine. Si l'étrier
n'est pas installé correctement, la
pression d’eau risque de propulser
la cartouche hors de sa forme et
ainsi causer des blessures et des
dégâts d’eau sur les lieux de travail.

!

!

!

ÉTRIER

OREILLE

CLIP

EAR

OREJA

PRESILLA

Complies with ASME A112.18.1M and CSA B125

En cumplimiento de ASME A112.18.1M y CSA B125            Conformément à ASME A112.18.1M et CSA B125

Summary of Contents for INS191

Page 1: ...r comprado una mezcladora de alta calidad de MOEN Con un cuidado y mantenimiento sencillos le brindará muchos años de servicio fiable Por favor lea todas las instrucciones antes de instalar Preguntas durante la instalación 1 800 BUY MOEN 1 800 289 6636 Toronto 905 829 3400 Resto del Canadá 1 800 465 6130 SUGERENCIAS PARA QUITAR LA VIEJA MEZCLADORA ADVERTENCIA Siempre desconecte el agua antes de de...

Page 2: ...ée 5 Stop Tube Tubo de Parada Tube d arrêt 6 Washer Arandela Rondelle 7 Cartridge Cartucho Cartouche 8 Retainer Clip Presilla Retenedora Étrier 9 Valve Body Cuerpo de la Válvula Corps de soupape 10 Aerator Aireador Aérateur 11 Inlet Supplies Alimentacion de la Entrada Tuyaux d entrée 12 Gasket Empaque Bague d étanchéité 13 Mounting Horseshoe Herradura de Montaje Renfort de montage 14 Mounting Nut ...

Page 3: ...ion the pivot rod through the drain plug hole as shown in illustration A above Slide the pivot nut 9 onto the pivot rod and thread it snugly onto the drain body be careful not to overtighten B EASY REMOVAL For quick removal of drain plug for cleaning follow instructions above except position parts as shown in illustration B above 7 With lift rod 2 in position on the faucet insert the end into the ...

Page 4: ... by law this warranty is in lieu of and excludes all other warranties conditions and guarantees whether expressed or implied statutory or otherwise including without restriction those of merchantability or of fitness for use Some states provinces and nations do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages so the above limitations or exclusions may not apply to you T...

Page 5: ...moción rápida del tapón de drenado para su limpieza siga las instrucciones arriba mencionadas pero coloque las partes como se muestra arriba en la ilustración B 7 Con la varilla elevadora 2 en posición en la mezcladora inserte el extremo en el tirante de la varilla elevadora 10 y asegure con el opresor de tirante de varilla elevadora 11 8 Asegure el pivote 15 al tirante de la varilla elevadora con...

Page 6: ...plícitas legales u otras incluyendo sin restricción alguna aquellas de comercialización o aptitud para el uso Algunos estados provincias y naciones no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consiguientes y por este motivo las sobrecitadas limitaciones posiblemente no le afectan Esta garantía le otorga derechos legales expecíficos y Ud posiblemente también tiene otros derechos q...

Page 7: ...t 15 à l armature de tige de levage en utilisant la bride à ressort 12 comme illustré ci dessus 9 Placer le bouchon du drain dans sa position la plus ouverte dévisser la vis de l armature de tige de levage et ajuster la hauteur de la tige de levage pour que le bouton se dégage du robinet Serrer la vis d armature de tige de levage L installation est maintenant terminée 14 11 10 15 12 1 3 8 9 4 6 7 ...

Page 8: ...le consommateur sont exclus de cette garantie Moen n est pas responsable des frais de main d œuvre ni de tous dommages survenus durant l installation la réparation ou le remplacement ni des dommages indirects ou consécutifs des pertes des blessures ou des coûts connexes à ce robinet Sauf lorsque prévu par la loi cette garantie remplace et exclut toute autre garantie et condition qu elles soient ex...

Reviews: