Moen INS11010B Installation Manual Download Page 5

5

INS11010B - 7/21

Grounding Instructions

Instrucciones de Conexión

Directives de mise à la terre

This product should be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. This

product is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug. The plug 

MUST BE

 plugged into an outlet that is properly installed and grounded.

Este producto debe conectarse a tierra. En caso de un cortocircuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de una descarga eléctrica al proporcionar una ruta de escape para la 

corriente eléctrica. Este producto está equipado con un cable y una conexión con descarga a tierra. La clavija 

DEBE

 conectarse a una toma de corriente correctamente instalada 

y conectada a tierra. 

Ce produit doit être mis à la terre. En cas de court circuit, la mise à la terre réduit le risque de choc électrique en fournissant un fil d’évacuation au courant électrique. Ce produit 

est doté d’un cordon ayant un fil de mise à la terre et d’une fiche de mise à la terre. La fiche 

DOIT ÊTRE

 branchée dans une prise de courant qui est correctement installée et 

mise à la terre. 

DANGER:

 

Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock. If repairing or replacing the cord or plug is necessary, 

DO NOT

 connect the grounding wire to either flat blade 

terminal. The wire with insulation having an outer surface that is green with or without yellow stripes is the grounding wire. 
Check with a qualified electrician or serviceman if the grounding instructions are not completely understood, or if in doubt as to whether the product is properly grounded. This product is factory equipped 
with a specific electric cord and plug to permit connection to a proper electric circuit. Make sure that the product is connected to an outlet having the same configuration as the plug. No adapter should be 
used with this product. 

DO NOT

 modify the plug provided - if it will not fit the outlet, have the proper outlet installed by a qualified electrician. If the product must be reconnected for use on a different type 

of electric circuit, the reconnection should be made by a qualified service personnel. 
This product is for use on a normal 120V circuit, and has a grounding plug that looks like the plug as shown.
If it is necessary to use an extension cord, use only a three wire extension cord that has a three-blade grounding plug, and a three-slot receptacle that will accept the plug on the product. Replace or repair a 
damaged cord.

PELIGRO: 

 

El uso inadecuado la conexión con descarga a tierra puede causar un riesgo de cortocircuito. Si es necesario reparar o reemplazar el cable o el la clavija, 

NO

 conecte el cable con descarga a tierra a ninguna terminal portadora de corriente. El cable aislado con una superficie exterior verde con o sin rayas amarillas es 

el cable con descarga a tierra.
Consulte a un técnico o electricista calificado si no comprende totalmente las instrucciones de conexión o si tiene dudas sobre si el producto está correctamente 

conectado a tierra. Este producto viene equipado de fábrica con una clavija y cable eléctrico específico para permitir la conexión a un circuito eléctrico apropiado. 

Asegúrese de que el producto esté conectado a una toma de corriente con la misma configuración que la clavija. No se debe usar ningún adaptador con este 

producto. 

NO

 modifique la clavija, si no se ajusta a la toma de corriente, pídale a un electricista calificado que instale una toma de corriente apropiada. Si el 

producto debe reconectarse para su uso en otro tipo de circuito eléctrico, la reconexión debe estar a cargo de personal de servicio calificado.
Este producto debe usarse en un circuito normal de 120 V, y cuenta con una clavija con conexión a tierra que se parece a la que se muestra en la imagen. 
Si es necesario usar una extensión, use únicamente una extensión trifásica con una clavija de tres puntas con descarga a tierra y una toma de corriente con tres salidas que sea compatible con la clavija del 

producto. Reemplace o repare el cable dañado.

DANGER : 

 

L’utilisation inappropriée d’une fiche de mise à la terre pourrait créer un risque de choc électrique. Si la réparation ou le remplacement du cordon ou de la fiche est nécessaire, 

NE PAS

 

connecter le fil de mise à la terre à l’une ou l'autre des bornes à lame plate. Le fil isolé, dont la surface externe est verte, avec ou sans bandes jaunes, est le fil de mise à la terre.
Faire vérifier votre installation par un électricien qualifié ou un expert en réparation en cas de doute quant à votre compréhension des directives de mise à la terre ou quant à savoir si l’appareil est correcte-

ment mis à la terre. Ce produit est doté en usine d’un cordon et d’une fiche qui lui sont propres, permettant une connexion à un circuit électrique approprié. S’assurer que le produit est branché à une prise de 

courant ayant la même configuration que la fiche. Aucun adaptateur ne doit être utilisé avec ce produit. 

NE PAS

 modifier la fiche électrique fournie - si elle n'est pas compatible avec la prise de courant; 

demander plutôt à un électricien qualifié d'installer une prise appropriée. Si le produit doit être reconnecté aux fins d’utilisation sur un type différent de circuit électrique, la reconnexion doit être effectuée 

par un expert en réparation qualifié.
Ce produit doit être utilisé avec un circuit régulier de 120 V et possède une fiche de mise à la terre qui ressemble à celle illustrée. 
Si une rallonge est nécessaire, n'utilisez qu'une rallonge trifilaire munie d'une fiche de mise à la terre à trois broches et d'une prise à trois trous s'adaptant à la fiche du produit. Remplacer ou réparer tout 

cordon endommagé.

NOTE:

 

If you are not familiar with electrical power and procedures, call a qualified electrician.

WARNING 

– 

Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or serviceman if you are in doubt as to whether the 

appliance is properly grounded. If it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.

NOTA:

 

Si no está familiarizado con la energía eléctrica y los procedimientos, llame a un electricista calificado. 

ADVERTENCIA 

 La conexión incorrecta del equipo a tierra puede provocar un riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un electricista o técnico calificado si tiene dudas sobre si el aparato está 

correctamente conectado a tierra. Si la conexión no encaja en la toma de corriente, solicite a un electricista calificado que instale una toma de corriente adecuada.

REMARQUE : 

Si l'électricité et les procédures qui s'y rattachent ne vous sont pas familières, veuillez faire appel à un électricien qualifié. 

AVERTISSEMENT - 

Un raccord incorrect du fil de mise à la terre de l'équipement pourrait créer un risque de choc électrique. En cas de doute, faire vérifier votre installation par un électricien 

qualifié ou un expert en réparations pour savoir si l'appareil est correctement mis à la terre. Si la fiche électrique n'est pas compatible avec la prise de courant, demander à un électricien qualifié d'installer 

une prise appropriée.

Grounding Pin

Pin de puesta a tierra

Broche de mise à la terre

Grounded Outlet

Toma de tierra

Prise de terre

Summary of Contents for INS11010B

Page 1: ...amientas OUTILS UTILES Parmesuredesécuritéetpourfaciliterl installationdel appareil Moenrecommandel utilisationdesoutilssuivants Wrench Llave Clé Safety Glasses Gafas de protección Lunettes de sécurité Screw Driver Desarmador Tournevis Installation Guide Guía de Instalación Guide d installation eBidet EB2000 Bidet electrónico EB2000 Bidet électronique EB2000 Thank you for purchasing our product Pl...

Page 2: ...es enumeradas estén dentro del paquete Si falta alguna comuníquese con el Departamento de Servicio al Cliente La válvula en T tiene una interfaz de suministro con válvula de flotador con rosca de 7 8 Veuillez vérifier que toutes les pièces ci dessus se trouvent bien à l intérieur de l emballage En l absence de l une d elles veuillez contacter le Service à la clientèle La soupape en T est dotée d u...

Page 3: ... be 23 9 16 59 8cm or less The distance between the mounting holes and the edge of the toilet bowl must be between 18 19 3 4 45 7 50 1cm La distancia entre los 2 agujeros de montaje debe estar entre 11 4 y 17 7 cm 4 1 2 y 7 La distancia desde la válvula de suministro hasta la entrada del bidet electrónico debe ser de 59 8 cm 23 9 16 o menos La distancia entre los agujeros de montaje y el borde de ...

Page 4: ...el fabricante 3 Nunca opere este producto si tiene un cable o conexión dañada si no funciona correctamente si se ha caído o dañado o si ha caído al agua Devuelva el producto a un centro de servicios para su examen y reparación 4 Mantenga el cable alejado de superficies calientes 5 Nunca bloquee las aberturas de aire del producto Mantenga las aberturas de aire libres de pelusa cabellos y elementos ...

Page 5: ...apropiada Si el producto debe reconectarse para su uso en otro tipo de circuito eléctrico la reconexión debe estar a cargo de personal de servicio calificado Este producto debe usarse en un circuito normal de 120V y cuenta con una clavija con conexión a tierra que se parece a la que se muestra en la imagen Si es necesario usar una extensión use únicamente una extensión trifásica con una clavija de...

Page 6: ...s message Indica lesión humana o pérdida de propiedad que puede resultar de un uso incorrecto por ignorar este mensaje Indique une blessure ou perte de biens pouvant découler d une utilisation inappropriée si ce message est ignoré PLEASE READ THOROUGHLY Thank you for your purchase To ensure proper and safe use of this product carefully read this section prior to any usage Afterwards store this man...

Page 7: ... a damaged power plug Risk of fire and or electric shock No use una toma de corriente en malas condiciones ni un una clavija dañada Riesgo de incendio o descarga eléctrica Ne pas utiliser une prise de courant en mauvais état ou une fiche électrique endommagée Risque d incendie et ou de choc électrique The power socket in use should be within the specified range 120V Risk of fire and or electric sh...

Page 8: ...nt pouvant causer des blessures For cleaning or maintenance of plastic parts do not use any harsh cleaning agents These include but are not limited to products such as concentrated sulfuric acid concentrated nitric acid glacial acetic acid carbon tetrachloride chloroform acetone butanone benzene methylbenzene phenol methylphenol dimethylformamide methyl ether soybean oil acetate 40 nitric acid thi...

Page 9: ...de incendio descarga eléctrica y u otro accidente que puede provocar lesiones Ne pas placer la main ou tout autre objet dans l ouverture du séchoir et ne pas couvrir le séchoir ni l ouverture du séchoir durant l utilisation du produit Risque d incendie de choc électrique et ou d autre accident pouvant causer des blessures Read the following for proper battery usage Properly install the battery acc...

Page 10: ...ulté à toucher la zone du capteur In case of sudden power failure remove the power plug and close the angle valve to prevent water leakage Risk of water leakage and or property loss damage En caso de una falla de energía repentina desconecte la clavija y cierre la válvula angular para evitar fugas de agua Riesgo de fugas de agua y o pérdida daño de la propiedad En cas de panne de courant soudaine ...

Page 11: ...esgo de incendio fugas y daños al producto Lors du rangement ou du transport par basse tem pérature s assurer d enlever toute l eau de l unité Le produit pourrait se fissurer ou subir d autres dommages d une eau gelée Risques de blessures ou de dommages au produit Unplug the unit when the product is in disuse for an extended amount of time Make sure to shut off the water and remove the water insid...

Page 12: ...a de suministro de agua de ángulo G Manguera H Botones de control del asiento I Taza de inodoro existente J Asiento con calefacción K Boquilla posterior y femenina L Puerta del secador M Tapa N Etiqueta de precaución Liste des Pièces A Filtre à l intérieur du boîtier B Cordon d alimentation C Entrée d eau du réservoir D Soupape enT E Raccord existant d alimentation en eau F Soupape d alimentation ...

Page 13: ...euse Turn the night light ON OFF Encender y apagar la luz nocturna Allumer Éteindre la veilleuse Nozzle Clean Aseo con boquilla Nettoyage par buse Manual clean of wash nozzle Limpieza manual de la boquilla de lavado Nettoyage manuel de la buse de nettoyage Stop Detener Arrêt Stop an operating function Detener una función en operación Arrêter une fonction en marche Dryer Secador Séchoir Dry your fr...

Page 14: ...TIONS DE CONTRÔLE DU SIÈGE du bidet électronique Power Stop Encender Detener En marche Arrêt Turn product on off or stop an operating function Encender Apagar la unidad o detener una función Mettre en marche arrêter l appareil ou interrompre une fonction en marche Automatic Automático Automatique Operate automatic posterior clean cycle Ejecutar el ciclo automático de lavado posterior Faire fonctio...

Page 15: ...A BOQUILLA RÉGLAGE DE LA POSITION DE LA BUSE INSTANTANEOUS WATER HEATING CALENTAMIENTO DE AGUA INSTANTÁNEO CHAUFFE EAU INSTANTANÉ AIR DRYER SECADOR DE AIRE SÉCHOIR AIR TEMPERATURE CONTROL CONTROL DE TEMPERATURA DEL AIRE CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE DE L AIR ANTIMICROBIAL SEAT ASIENTO ANTIMICROBIANO SIÈGE ANTIMICROBIEN HEATED SEAT TEMP CONTROL CONTROL DE TEMPERATURA DEL ASIENTO TÉRMICO CONTRÔLE DE LA...

Page 16: ...ties avant pour les femmes To Activate Press FeminineWash button once and the nozzle will spray in a forward and back manner Press button a second time to spray in a stationary position Press Stop button to turn it off Para Activar Presione el botón Lavado íntimo una vea y la boquilla rociará hacia adelante y hacia atrás Presione el botón por segunda vez para rociar en posición estacionaria Presio...

Page 17: ...ppuyer de nouveau sur le bouton et la température changera Garder le bouton enfoncé jusqu à atteindre la température voulue 4 settings include off no light low blue medium pink and high red Las 4 configuraciones incluyen apagado sin luz bajo azul medio rosa y alto rojo 4 réglages température non activée aucune lumière basse bleu moyenne rose et élevée rouge G Seat Temperature Temperatura del asien...

Page 18: ...posterior automático una vez y el bidet comenzará el ciclo de lavado posterior El ciclo ejecutará un lavado de la parte posterior durante 1 5 minutos seguido de 4 minutos de secado Si se presiona el botón durante el ciclo de lavado de 1 5 minutos esto iniciará el ciclo de secado Pour l activer Lorsque la personne est assise sur le bidet électron ique appuyer sur le bouton de nettoyage automatique ...

Page 19: ... the H C Massage button Para Activar Durante el modo de lavado presione el botón Masaje F C Pour l activer Durant le mode de nettoyage appuyer sur le bouton Massage C F M Nozzle Clean Limpieza de la boquilla Nettoyage de la buse Function Extend wash wand to allow for cleaning of the nozzle Función Extienda la manguerita de lavado para permitir la limpieza de la boquilla Fonction Allonger la tige d...

Page 20: ...tes of drying If button is pressed during the 1 5 minute wash cycle it will start drying cycle Para Activar Cuando la persona esté sentada en el bidet electrónico presione el lavado posterior automático una vez y el bidet electrónico comenzará el ciclo de lavado posterior El ciclo ejecutará un lavado de la parte posterior durante 1 5 minutos seguido de 4 minutos de secado Si se presiona el botón d...

Page 21: ...Pression d eau minimale MaximumWater Pressure Presión máxima del agua Pression d eau maximale 11psi and also make sure the water flow is above 0 6gal 10s 0 08 MPa y también asegúrese de que el flujo de agua sea superior a 2 3 l 10 s 0 08 MPa et aussi s assurer que le débit d eau est supérieur à 2 3 L 10 s 116 psi in a static condition 0 8 MPa en condición estática 0 8 Mpa en condition statique Was...

Page 22: ... series thermal fuse Serie termostato bimetálico fusible térmico Série du thermostat bimétallique fusible thermique Toilet Seat Asiento del inooro Siège de toilette Toilet SeatTemperature Temperatura del asiento del inodoro Température du siège de toilette Safety Devices Dispositivos de seguridad Dispositifs de sécurité Between 93 2 F 104 F 4 levels Entre 34 C et 40 C 4 niveles Entre 34 C et 40 C ...

Page 23: ... inodoro Los componentes específicos pueden variar dependiendo del asiento del inodoro existente Insert the expansion nut into the mounting holes on the toilet bowl Insérer les écrous expansibles dans les trous de montage sur la cuvette de la toilette Insertar la tuerca de expansión en los agujeros de montaje en la taza del inodoro Install the electronic eBidet seat Instalar el asiento del bidet e...

Page 24: ... plate using the adjustment plates and screws Installer la plaque de base Placer la plaque de base dans la zone rectangulaire de la carte fixe La flèche doit pointer vers l arrière de la toilette Fixer la plaque de base en utilisant les plaques d ajustement et les vis Instalar la placa base Coloque la placa base en el espacio rectangular de la tarjeta fija La flecha debe apuntar hacia la parte pos...

Page 25: ...ust seat position remove seat and loosen screws Once desired position is achieved re tighten screws and reinstall seat Installation du siège de toilette électronique Enlever la carte fixe Appuyer sur le bouton de dégagement du siège et faire glisser le siège dans la plaque de base Pour ajuster la position du siège retirer le siège et desserrer les vis Une fois la position souhaitée obtenue resserr...

Page 26: ...ting water supply connector to theT Valve Raccorder le raccord d alimentation d eau existant à la soupape enT Conecte el conector de suministro de agua existente a la válvula enT T Valve Válvula en T Soupape en T Hose Manguera Tuyau 2C Raccorder le tuyau à la soupape enT Conecte la manguera a la válvula enT Connect the hose to theT Valve ...

Page 27: ...ra al bidet electrónico Turn on the water and connect the power Abra el suministro de agua y conecte la corriente Ouvrir l alimentation en eau et brancher l appareil 1 Vuelva a abrir el suministro del agua Verifique si hay fugas 2 Conecte el bidet electrónico en la toma de corriente 120V 1 Rouvrir l alimentation en eau S assurer qu il n y a aucune fuite 2 Insérer la fiche du bidet électronique dan...

Page 28: ...itivos de fijación en el agujero con un martillo 3 Use los tornillos para asegurar el soporte a la pared 4 Retire la tapa de la batería de la parte posterior del control remoto para instalar las baterías 5 Una vez que lo haya hecho puede colocar el control remoto en el soporte Uselasherramientasdemontajeadecuadaspara superficiesdeparedespeciales comomadera laminado etc Elsoportedelcontrolremotodeb...

Page 29: ...inodoro al abrirla 1 Clean surface of the toilet bowl with a dry cloth and remove any dirt and moisture 2 Remove adhesive tape backing and stick the bumper in location as shown 1 Limpie la superficie del depósito del inodoro con un paño seco y elimine la suciedad y la humedad 2 Retire la protección de la cinta adhesiva y pegue el tope en el lugar que se muestra en la imagen 1 Nettoyer la surface d...

Page 30: ...correcttheinterferencebyoneor moreofthefollowingmeasures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help ChangesormodificationsnotexpresslyapprovedbyMoenIncorpo ratedcouldvoid...

Page 31: ...egular maintenance is required to ensure proper performance NOTE Turn off power and water before maintenance Do not spray control panel on the side of the seat or inside of the toilet Se requiere un mantenimien to regular para garantizar un funcionamiento óptimo del producto NOTA Corte el suministro de energía y de agua antes del mantenimiento No rocíe el panel de control al lado del asiento ni el...

Page 32: ... adelante si la suciedad y los desechos no se eliminan a tiempo Limpiar con un paño húmedo también puede ayudar a evitar que se genere electricidad estática alrededor del producto lo que puede hacer que el producto acumule polvo y se ensucie Para una limpieza más profunda el bidet electrónico se puede quitar del inodoro para acceder a la parte inferior del bidet Para quitar el bidet electrónico pr...

Page 33: ...scuche un clic Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente y verifique el funcionamiento Débrancher le cordon d alimentation électrique de la prise Appuyer sur le bouton de réinitialisation sur le DFT jusqu à ce que vous entendiez un clic Rebrancher le cordon d alimentation dans la prise de courant et vérifier le fonctionnement eBidet seat does not turn on El bidet electrónico no se en...

Page 34: ...si le réglage de la température Regulate the water temperautre according to the instruction guide Regule la temperatura del agua de acuerdo con la guía de instrucciones Régler la température de l eau conformément au guide de directives The water temperature is not warm enough La temperatura del agua no es lo suficientemente cálida La température de l eau n est pas assez chaude Solenoid valve no lo...

Page 35: ...à la position arrêt off Regulate the temperature of seat according to the instruction guide Regule la temperatura del asiento de acuerdo con la guía de instrucciones Régler la température du siège conformément au guide de directives The seat temperature is too low or is not hot La temperatura del asiento es demasiado baja o no se calienta La température du siège est trop basse ou pas assez chaude ...

Page 36: ...r a partir de la fecha de compra que se muestra en el recibo del comprador Esta garantía es amplia ya que cubre el reemplazo de todas las piezas y acabados defectuosos Sin embargo los daños ocasionados por errores de instalación abuso del producto mal uso del producto o uso de limpiadores que contengan abrasivos alcohol u otros solventes orgánicos ya sea que los realice un contratista una compañía...

Reviews: