background image

Installation Instructions
Manuel d’installation
Directives d'installation

INS1293 - 4/06

English

HELP LINE

Please do not return this
product to the store.

If you need installation assistance,
replacement parts or have ques-
tions regarding our warranty, please
call our Product Consultants at:
U.S.: 1-800-289-6636
Monday - Friday 8:00 a.m. to

8:00 p.m. EST

Saturday 8:00 a.m. to 6:30 p.m. EST
Or e-mail us at:
[email protected]
Be sure to visit our website at
www.moen.com
Canada 1-800-465-6130
Monday - Friday 7:30 a.m. to

5:00 p.m. EST

Or e-mail us at: [email protected]
Be sure to visit our website at
www.moen.com

Español

LÍNEA DE AYUDA

Por favor no devuelva
este producto a la tienda.

Si necesita ayuda para la insta-
lación, piezas de repuesto o tiene
alguna pregunta relacionada con
nuestra garantía, por favor llame a
nuestros asesores de producto al:
En la República Mexicana:
01-800-718-4345
Lunes a viernes de 8:00 a.m.
a 6:00 p.m. hora Central
O envíenos un correo electrónico a:
[email protected]
Visite nuestra página de Internet:
www.moen.com.mx

Français

SERVICE À LA CLIENTÈLE

Prière de ne pas retourner
ce produit au magasin.

Pour obtenir de l’aide pour l’installa-
tion, le remplacement de pièces ou
pour toute question concemant
notre garantie, appeler un de nos
spécialistes des produits:
Toronto: (905) 829-3400
Ailleurs au Canada: 1-800-465-6130
7 h 30 à 17 h HNE
Ou par courriel à l’adresse:
[email protected]
Visitez notre site web à l’adresse
www.moen.com

CAUTION —TIPS FOR REMOVAL
OF OLD CARTRIDGE:

Always turn water supply OFF 
before removing existing faucet 
or disassembling the valve. Open
faucet handle to relieve water
pressure and ensure that complete
water shut-off has been accomplished.

PRECAUCIÓN- CONSEJOS PARA
RETIRAR EL CARTUCHO USADO:

Siempre CIERRE la toma de agua
antes de quitar la llave existente o
desmontar la válvula. Abra la llave
para liberar la presión, y asegúrese
de que esté bien cerrada el agua.

ATTENTION —SUGGESTIONS
ENLEVER L’ANCIENNE

Toujours couper l’alimentation
eau avant d’enlever ou démonter le
robinet. robinet pour libérer la d’eau 
et pour s’assurer l’alimentation en 
eau a bien été coupée.

1. Remove Handle

Quite Manija
Enlevez Poignée

2. Remove Ring

Quite Anillo
Enlevez L'Anneau

!

!

!

3. Rotate Ring 

Clockwise
Rote El Anillo 
A La Derecha
Tournez L'anneau 
Comme Une Horloge

4. Replace Ring 

Substituya El Anillo
Remplacez L'Annea

5. Replace Handle

Substituya Manija
Remplacez Poignée

Installation Instructions
Manuel d’installation
Directives d'installation

INS1293 - 4/06

English

HELP LINE

Please do not return this
product to the store.

If you need installation assistance,
replacement parts or have ques-
tions regarding our warranty, please
call our Product Consultants at:
U.S.: 1-800-289-6636
Monday - Friday 8:00 a.m. to

8:00 p.m. EST

Saturday 8:00 a.m. to 6:30 p.m. EST
Or e-mail us at:
[email protected]
Be sure to visit our website at
www.moen.com
Canada 1-800-465-6130
Monday - Friday 7:30 a.m. to

5:00 p.m. EST

Or e-mail us at: [email protected]
Be sure to visit our website at
www.moen.com

Español

LÍNEA DE AYUDA

Por favor no devuelva
este producto a la tienda.

Si necesita ayuda para la insta-
lación, piezas de repuesto o tiene
alguna pregunta relacionada con
nuestra garantía, por favor llame a
nuestros asesores de producto al:
En la República Mexicana:
01-800-718-4345
Lunes a viernes de 8:00 a.m.
a 6:00 p.m. hora Central
O envíenos un correo electrónico a:
[email protected]
Visite nuestra página de Internet:
www.moen.com.mx

Français

SERVICE À LA CLIENTÈLE

Prière de ne pas retourner
ce produit au magasin.

Pour obtenir de l’aide pour l’installa-
tion, le remplacement de pièces ou
pour toute question concemant
notre garantie, appeler un de nos
spécialistes des produits:
Toronto: (905) 829-3400
Ailleurs au Canada: 1-800-465-6130
7 h 30 à 17 h HNE
Ou par courriel à l’adresse:
[email protected]
Visitez notre site web à l’adresse
www.moen.com

CAUTION —TIPS FOR REMOVAL
OF OLD CARTRIDGE:

Always turn water supply OFF 
before removing existing faucet 
or disassembling the valve. Open
faucet handle to relieve water
pressure and ensure that complete
water shut-off has been accomplished.

PRECAUCIÓN- CONSEJOS PARA
RETIRAR EL CARTUCHO USADO:

Siempre CIERRE la toma de agua
antes de quitar la llave existente o
desmontar la válvula. Abra la llave
para liberar la presión, y asegúrese
de que esté bien cerrada el agua.

ATTENTION —SUGGESTIONS
ENLEVER L’ANCIENNE

Toujours couper l’alimentation
eau avant d’enlever ou démonter le
robinet. robinet pour libérer la d’eau 
et pour s’assurer l’alimentation en 
eau a bien été coupée.

1. Remove Handle

Quite Manija
Enlevez Poignée

2. Remove Ring

Quite Anillo
Enlevez L'Anneau

!

!

!

3. Rotate Ring 

Clockwise
Rote El Anillo 
A La Derecha
Tournez L'anneau 
Comme Une Horloge

4. Replace Ring 

Substituya El Anillo
Remplacez L'Annea

5. Replace Handle

Substituya Manija
Remplacez Poignée

temp stop INS1293 v3  4/20/06  3:17 PM  Page 1

Summary of Contents for 8413 Series

Page 1: ...ude proof of purchase and your name address area code and telephone number Los productos Moen son fabricados bajo las más estrictas normas de calidad y mano de obra Moen le garantiza al comprador original que durante el tiempo que la tenga su casa el periodo de garantía para los propietarios esta llave no tendrá ni goteras ni fugas durante el uso normal y que todas las piezas y acabados estarán li...

Page 2: ...ronce las cuales son mayores cuando la llave está nueva Los siguientes pasos le ayudarán a reducir la posible exposición al plomo originada por las llaves y otras piezas del sistema de plomería Deje correr el agua durante unos segundos antes de usarla para beber o cocinar Utilice sólo agua fría para beber o cocinar Si está preocupado por la cantidad de plomo que pudiera haber en el agua llévela a ...

Page 3: ...ronce las cuales son mayores cuando la llave está nueva Los siguientes pasos le ayudarán a reducir la posible exposición al plomo originada por las llaves y otras piezas del sistema de plomería Deje correr el agua durante unos segundos antes de usarla para beber o cocinar Utilice sólo agua fría para beber o cocinar Si está preocupado por la cantidad de plomo que pudiera haber en el agua llévela a ...

Page 4: ...ude proof of purchase and your name address area code and telephone number Los productos Moen son fabricados bajo las más estrictas normas de calidad y mano de obra Moen le garantiza al comprador original que durante el tiempo que la tenga su casa el periodo de garantía para los propietarios esta llave no tendrá ni goteras ni fugas durante el uso normal y que todas las piezas y acabados estarán li...

Page 5: ... Anillo Remplacez L Annea 5 Replace Handle Substituya Manija Remplacez Poignée Installation Instructions Manuel d installation Directives d installation INS1293 4 06 English HELP LINE Please do not return this product to the store If you need installation assistance replacement parts or have ques tions regarding our warranty please call our Product Consultants at U S 1 800 289 6636 Monday Friday 8...

Reviews: