2/2
Moeller GmbH, Industrieautomation, D-53105 Bonn
© 2002 by Moeller GmbH
Änderungen
vorbehalten
03/02 AWA1230-1814
10053982/0013 DMD/KI
Printed in the Federal Republic of Germany (03/02)
03/02 AWA1230-1814
UVU-NZM auf der Seite der Einspeisung anschließen!
Bei Kurzschluss der Ausgangsklemmen: Reset durch kurzzeitige
Netzspannungsunterbrechung (
t
>
t
v
)!
Connect UVU-NZM on power supply side!
In case of short-circuit on output terminal: Reset by short
interruption of power supply (
t
>
t
v
)!
Raccorder l’UVU-NZM du côté de l’alimentation !
En cas de court-circuit au niveau des bornes de sortie : RAZ au moyen d’une
courte interruption de l’alimentation (
t
>
t
v
) !
Collegare UVU-NZM dalla parte dell’alimentazione!
In caso di corto circuito sui morsetti d’uscita: ripristino attraverso breve
interruzione della tensione di alimentazione (
t
>
t
v
)!
Przy
łą
czy
ć
UVU-NZM od strony zasilania!
W przypadku zwarcia na zaciskach odp
ł
ywowych: skasowa
ć
przez
kr
ó
tkie przerwanie zasilania
(
t
>
t
v
)!
UVU-NZM подключать на стороне питания!
При коротком замыкании на выходных зажимах: рестарт
кратковременным прерыванием напряжения в сети (
t
>
t
v
)
!
UVU-NZM12:
Einschaltverzug ca. 1 s beachten.
Note switch on delay of approx. 1 s.
Tenir compte d’un retard d’env. 1 s á la mise sous tension.
Zwr
ó
ci
ć
uwag
ę
na czas zw
ł
oki przy za
łą
czaniu ok 1s.
Se debe tener en cuenta el re
tardo al cierre de 1
s. aprox.
Учитывать время задержки включения ок. 1 с.
NOT-AUS
Emergency stop
Arrêt d’urgence
Arresto di emergenza
Wy
łą
czenie awaryjne
Aварийное отключение
> > >
<
51
D1
52
D2
v
51
D1
5
50/60 Hz
480 – 550 V
380 – 440 V
220 – 240 V
3
2
0
7
6
for NZM12
BT480
NZM1...
NZM2...
NZM3...
NZM4.
NZM6...
NZM7...
NZM9...
NZM10...
NZM12...
NZM14...
UVU-NZM
~
~
24 V
52
D2
18 V
H
24 V
H
UVU-NZM14
(
t
>
t
v
)
!
<
51
D1
UVU-NZM
NZM
52
D2
X1
Emergency-Stop
a
=
18 V
24 V
0 V
X2
18 V
0
24 V
0
UVU-NZM14
UVU-NZM14
50
85
60
M4
x
16
M5
x
16