3/4
5
1(2)
u
0.50...1.5 mm
2
0.75...1.5 mm
6 – 10
RESET
3
x
5 mm
0
I
6
a
b
c
08/99 AWA 123-1462
Page 1: ...ontrol voltage of the motor operator must be deactivated at least after 3 seconds Maximum number of operations 20 h Maintain a pause of at least 15 minutes after 10 operations in succession Avertissement S il n est pas possible de fermer le disjoncteur alors que la commande motorisée a reçu l ordre de fermer il faut couper la tension de commande de la commande motorisée au bout de 3 secondes au pl...
Page 2: ...utilizzare sugli interruttori con leva specifica per comando a maniglia Encaja en palanca basculante standard No es posible con interruptores con palanca basculante especial para accionamiento giratorio Насаживается на стандартный перекидной рычаг Не для выключателей со специальным перекидным рычагом для привода вращательного движения Schalter und Motorantrieb in Stellung OFF Switch and motor in p...
Page 3: ...3 4 5 1 2 u 0 50 1 5 mm2 1 2 u 0 75 1 5 mm2 6 10 RESET 3 u x 5mm 0 I 6 a b c 08 99 AWA 123 1462 ...
Page 4: ... 120 ms vor dem Einschalten des Leistungsschalters über Motorantrieb an Spannung gelegt werden The circuit breaker cannot be switched on if the undervoltage release is de energized The undervoltage release must be energized via the motor operator at least 120 ms before switching on the circuit breaker Le disjoncteur ne peut pas être fermé tant que le déclencheur à manque de tension se trouve hors ...