Moeller NZM3-XTD-0 Installation Instructions Download Page 4

4/5

05/06 AW

A

12

3

0-

2124

Einklappseite: 17 mm Beschnitt

NZM3-XTVD(V)(VR)

Warnung!

Es ist nicht zulässig, die 
Abschließposition in 
ON-Stellung für den 
NOT-AUS zu aktivieren!

Warning!

It is not permitted to activate the 
locking position in ON position for 
the emergency-stop!

Avertissement !

Il est interdit d’activer la position 
de verrouillage en ON pour l’arrêt 
d’urgence !

Avvertimento!

Non è permesso lucchettare nella 
posizione ON la maniglia a comando 
rinviato per arresto di emergenza!

Uwaga!

Nie wolno aktywowa

ć

 blokady

po

łoż

enia w pozycji ON dla 

wy

łą

czenia awaryjnego!

Предупреждение!

Активировать запирающую 
позицию в положении ON для 
аварийного отключения не 
разрешается!

4 TEST

1

OFF

ON

2

OFF

ON

o

 4 – 8 mm

F

 3

x

OFF

5

o

 4 – 8 mm

F

 3

x

ON

6

1

f

 130 mm

40 mm

2 – 5 mm

150

2

1

2

3

3

4

o

 8.0 mm

5

24

x

2

3

y = x - 2

3

6

1

2

y

Summary of Contents for NZM3-XTD-0

Page 1: ...the following operations Tension électrique dangereuse Seules les personnes qualifiées et averties doivent exécuter les travaux ci après Tensione elettrica Pericolo di morte Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire le operazioni di seguito riportate Prąd elektryczny Zagrożenie życia Poniższe czynności mogą być wykonywane tylko przez przeszkolony personel Электрический ток Опасно для ж...

Page 2: ...2 5 05 06 AWA1230 2124 NZM3 XTVDV R NZM3 XTVD V R 0 2 4 mm 1 2 1 2 3a 3b 4 1 2 4 mm 8 Nm 4 8 mm OFF 1 3 2 1 OFF TRIP ON OFF 2 ...

Page 3: ... блокировки дверей NZM3 XTVD V Aktivierung der Abschließposition in ON Stellung Activation of the locking position in ON position Activation de la position de verrouillage en ON Attivazione della lucchettatura nella posizione ON Aktywacja blokady w położeniu ON wyłącznika Активирование запирающей позиции в положении ON 1 O TRIP I 2 O RESET R 1 1 1 OFF ON ON TRIP TRIP 3 ON OFF 2 5 mm 1 2 1 ON OFF 2...

Page 4: ...iver la position de verrouillage en ON pour l arrêt d urgence Avvertimento Non è permesso lucchettare nella posizione ON la maniglia a comando rinviato per arresto di emergenza Uwaga Nie wolno aktywować blokady położenia w pozycji ON dla wyłączenia awaryjnego Предупреждение Активировать запирающую позицию в положении ON для аварийного отключения не разрешается 4 TEST 1 OFF ON 2 OFF ON o 4 8 mm F 3...

Page 5: ...30 2124 Einklappseite 17 mm Beschnitt 4 5 Moeller GmbH Industrieautomation D 53105 Bonn 2003 by Moeller GmbH Änderungen vorbehalten 05 06 AWA1230 2124 12265672 DE05 Doku DM Printed in Germany 06 06 7 1 2 Z 2 1 Nm ...

Reviews: