Moeller EASY221-CO Installation Instructions Manual Download Page 7

7/8

01/06 AW

A

2528

-1980

CANopen RUN LED – Dioda LED-RUN CANopen

1) Das einmalige Aufblitzen wurde anstatt des AUS eingeführt, um die Situation zu vermeiden, daß alle LEDs auf lange Zeit aus sind 

(besonders an kleineren Geräten, die keine zusätzlichen LEDs haben, z.B. zur Anzeige der Spannungsversorgung).

1) The single flash was introduced (instead of OFF) in order to avoid situations where all LEDs are off for a long period of time 

(especially on small devices that do not carry additional LEDs, e.g. for power indication).

1) Le « flash unique » a été introduit à la place de « DEL éteinte » pour éviter que toutes les DEL restent éteintes pendant une longue période 

(notamment sur les petits appareils, car ils ne sont pas équipés de DEL supplémentaires destinées par exemple à la visualisation de la tension d’alimentation).

1) Il lampeggio singolo è stato introdotto (al posto di tutti i led spenti) per avere una comunicazione di stato più dettagliata.

1) 

Pojedynczy błysk został wprowadzony (zamiast Wył) aby uniknąć sytuacji, gdzie wszystkie diody są wyłączone przez dłuższy czas.

(

szczególnie w małych urządzeniach, które nie posiadają dodatkowych diod LED, np. wskazania zasilania)

 Abmessungen – Dimensions – Dimensioni – Wymiary  [mm]

Nr

RUN LED

Status

Beschreibung

1

Flimmernd

AutoBaud/LSS

Auto Baudrate Erkennung oder LSS Dienste in Gang (flimmert abwechselnd mit ERROR LED).

2

Einmal aufblitzen 

1)

Angehalten

Das Gerät befindet sich im angehaltenen Status.

3

Blinkend

Vorbereitungs-Status

Das Gerät befindet sich im Vorbereitungsstatus.

4

On

Betriebs-Status

Das Gerät läuft.

No

RUN LED

State

Description

1

Flickering

AutoBaud/LSS

Auto Baudrate detection in progress or LSS services in progress (alternately flickering with ERROR LED).

2

single  flash 

1)

Stopped

The Device is in STOPPED state.

3

Blinking

Pre-operational

The Device is in the PRE-OPERATIONAL state.

4

On

Operational

The Device is in the OPERATIONAL state.

No

DEL RUN

Etat

Description

1

Clignotement rapide

AutoBaud/LSS

Détection automatique de la vitesse de transmission ou services LSS en cours 
(clignotement rapide en alternance avec la DEL ERROR).

2

Flash  unique

1)

Stopped (arrêté)

L’appareil se trouve à l’arrêt (STOPPED).

3

Clignotement lent

Pre-operational (état 
pré-opérationnel)

L’appareil se trouve à l’état pré-opérationnel (PRE-OPERATIONAL).

4

On

Operational 
(en fonctionnement)

L’appareil fonctionne : il est opérationnel (OPERATIONAL).

No

RUN LED

Significato

Descrizione

1

Flash continuo

AutoBaud/LSS

Autoconfigurazione del Baudrate in atto o servizio LSS in atto (in lampeggio alternato con il LED di RUN).

2

Flash singolo 

1)

Fermo

Il dispositivo è in stato di FERMO.

3

Lampeggio ritmico

Pre-funzionamento

Il dispositivo è in stato di PRE-FUNZIONAMENTO.

4

On

Operativo

Il dispositivo è in stato di normale FUNZIONAMENTO.

No 

     Dioda LED-RU

          Stan                            Opis

1

         Błyskanie                         AutoBaud/LSS                   Trwa wykrywanie prędkosci AutoBaud lub wykonywana jest LSS (zamienne błyskając z diodą Error)  

2

         Pojedynczy błysk

1

            Zatrzymane                       Urządzenie jest w trybie zatrzymania

3

         Błyskanie                         Stan przygotowania          Urządzenie znajduje się w trybie przygotowania

4

         Swieci się                         Praca                                Urządzenie jest w trybie pracy

47.5

56.5

67

45

4.5

M4

7.5

35.5

7.5

90

102

110

Summary of Contents for EASY221-CO

Page 1: ...nstrukcja monta u EASY222 DN EASY221 CO EASY222 DN a DeviceNet Anschluss 5 polige Stiftleiste b Spannungsversorgung Ger t 24 V DC c Ger tekennzeichnungsschild d NS LED Network Status e MS LED Module S...

Page 2: ...e Espansione locale Centralne rozszerzanie Einbau Ausbau Fitting removing Montage d montage Montaggio smontaggio Monta demonta 24 V 1 A 0 V 24 V 0 V 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 Ger te m ss...

Page 3: ...r Montageplatte for mounting plate pour plaque de montage per piastra di montaggio dla p yty monta owej EASY LINK Basisger t Basic unit Appareil de base Apparecchio base Jednostka podst EASY221 CO EAS...

Page 4: ...przerwij wymian danych i ustaw jednostk podstawow w tryb STOP GB CONFIGURATOR D KONFIGURATOR F PARAMETRAGE E CONFIGURADOR I ESPANSIONI P CONFIGURADOR NL CONFIGURATOR S KONFIGURATOR PL KONFIGURATOR TR...

Page 5: ...a B d mo e by usuni ty Wymiana nie jest konieczna B d nie mo e by usuni ty Urz dzenie musi by wymienione Autotest a b c d e f AUS GR N blinkend GR N ROT blinkend ROT GR N ROT blinkend Keine Spannungsv...

Page 6: ...n est pas connect au bus No ERROR LED Significato Descrizione 1 Off Nessun errore Il dispositivo funziona correttamente 2 Flash singolo Attenzione limite raggiunto Almeno uno dei contatori di errore...

Page 7: ...befindet sich im Vorbereitungsstatus 4 On Betriebs Status Das Ger t l uft No RUN LED State Description 1 Flickering AutoBaud LSS Auto Baudrate detection in progress or LSS services in progress altern...

Page 8: ...fication This equipment is suitable for use in CLASS I DIVISION 2 GROUPS A B C AND D WARNING EXPLOSION HAZARD DO NOT DISCONNECT WHILE CIRCUIT IS LIVE UNLESS AREA IS KNOWN TO BE NON HAZARDOUS OBSZAR NI...

Reviews: