background image

Mobilex A/S

Grønlandsvej 5
DK-8660 Skanderborg

www.mobilex.dk

5. Pulizia e manutenzione

Lo sporco normale può essere rimosso con detergenti standard e una spugna o uno straccio morbido. Controllare le 
informazioni   specifiche   del   prodotto   e   utilizzare   solo   prodotti   di   pulizia   commerciali   adatti   alla   pulizia   e   alla 
disinfezione (non utilizzare prodotti contenenti alcol e nessun solvente o abrasivo).
Il dispositivo fondamentalmente non ha bisogno di manutenzione, ma nonostante la costruzione solida e l'uso di 
materiali resistenti, il prodotto è soggetto a usura. Si raccomanda quindi di far controllare il prodotto a intervalli 
regolari da un servizio professionale. Raccomandiamo di controllare quanto segue:

Pulizia e disinfezione del prodotto

Controllare il telaio/prodotto se è stato piegato, danneggiato, usurato o corroso

Controllo delle parti soggette a usura e, se necessario, loro sostituzione

Serraggio generale del prodotto

  

Vita utile consigliata: 

massimo 10 anni a seconda dell'uso.

Pulizia delle ruote

Si   raccomanda   di   pulire   le   ruote   in   acqua   calda   con   un   detergente   delicato.   Lubrificare   i   cuscinetti   con   olio 
periodicamente o quando le ruote iniziano a cigolare.

Attenzione

Se il prodotto è esposto ad acqua molto calcarea, si può verificare un legame e un accumulo di calcare sui 
cuscinetti delle ruote e su altre parti mobili. In questo caso, il prodotto può essere pulito con un anticalcare e  
poi lubrificato con olio lubrificante. 

Attenzione

 

Se   utilizzato   in   ambienti   altamente   clorati,   può   verificarsi   una   forte   corrosione   extra   e   la   garanzia   sarà 
annullata.

Attenzione

 

Se il telaio è piegato o rotto, il prodotto non può essere riciclato ma deve essere sostituito.

Stoccaggio

Si consiglia di conservare in un luogo asciutto.

Raccomandazioni per il trasporto

 

Il dispositivo deve essere trasportato in modo stabilizzato e sicuro senza rischio di movimenti improvvisi o pericolosi 
durante il trasporto.

Riutilizzo

Il prodotto è adatto al riutilizzo. Prima del riutilizzo, quando un nuovo utente deve prendere in consegna il prodotto, il 
prodotto deve essere controllato secondo il punto 5.

6. Risoluzione di piccoli guasti

cosa succede?

quale può essere la causa?

cosa fare?

Il rollator è duro da spingere o da guidare

Sporcizia tra ruota e forcella

Togliere la sporcizia tra ruota e forcella

I freni non frenano regolarmente

I freni sono mal regolati

Controllare la regolazione di entrambi 

freni 

(→ centro d' assistenza)

La seduta non si blocca

La levetta di bloccaggio è regolata male o 

difettosa

Controllare o sostituire il sistema di 

bloccaggio seduta 

(→ centro d' assistenza)

7. Smaltimento del prodotto

Il prodotto non può essere smaltito insieme ai rifiuti domestici ma deve essere portato al centro di raccolta comunale 
(CRM O CRZ).

8. Garanzia

Mobilex A/S offre 2 anni di garanzia per danni causati da errori di produzione o materiali. La garanzia non è valida  
per  riparazioni   o  utilizzi   non  intenzionali  del  prodotto.   Le  parti   soggette   a  normale   usura  non   sono   coperte   da  
garanzia, a meno che l' usura non sia causata da un difetto di fabbricazione. In caso di modifiche apportate al  
prodotto senza una nostra approvazione scritta, il marchio CE e la garanzia del prodotto non saranno più valide. In 
caso di danni al prodotto coperti da questa garanzia, si prega di informare il rivenditore o direttamente Mobilex A/S. 
La garanzia non copre spese di trasporto e non comprende risarcimenti per danni a persone o risarcimenti per il 
mancato utilizzo del prodotto durante la riparazione. La garanzia non copre danni dovuti al mancato rispetto del 
manuale d' uso.

Rev. 23.06.21

 18 - 24

UM-312301-18-MULTI_23062021.odt

Summary of Contents for 312300

Page 1: ...brauchsanleitung Montage og brugervejledning User Manual Manuale d uso e manutenzione Installations och bruksanvisning Mobilex A S Grønlandsvej 5 DK 8660 Skanderborg www mobilex dk Anthrazit With soft wheels Blue Standard wheels Soft wheels available Green With soft wheels Red Standard wheels Soft wheels available ...

Page 2: ...tent Indice Innehållsförteckning Montage und Gebrauchsanleitung 3 6 DEUTSCH Montage og brugervejledning 7 10 DANSK User Manual 11 14 ENGLISH Manuale d uso e manutenzione 15 18 ITALIANO Installations och bruksanvisning 19 23 SVENSKA Declaration of Conformity 24 DoC Rev 23 06 21 2 24 UM 312301 18 MULTI_23062021 odt ...

Page 3: ... Falls Sie irgendwelche Beschädigungen oder Fehler am Produkt vorfinden kontaktieren Sie bitte unverzüglich Ihren Händler Beachten Sie die Angaben auf dem Produkt Aufkleber Nutzen Sie das Produkt nur für den vorgesehenen Einsatzbereich An allen Gelenken des Rollators besteht erhöhte Klemm und Quetschgefahr Prüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme die einwandfreie Funktion beider Radbremsen Benutzen Sie...

Page 4: ...fe in der gewünschten Höhe Ziehen Sie die Schraube zur Höhenverstellung wieder fest Beide Griffe sollten immer auf derselben Höhe eingestellt sein Richtig eingestellte Griffe sollten sich ungefähr auf Handgelenkshöhe des Nutzers befinden wenn dieser aufrecht mit locker herabgelassenen Armen steht Benutzung der Handbremsen Zum Abbremsen ziehen Sie beide Bremshebel nach oben Je stärker die Bremsgrif...

Page 5: ...die Hinterräder umfassen Sie die Handgriffe und lösen Sie die Bremsen Die Bremsen sind speziell entwickelt so dass kein besonderer Kraftaufwand notwendig ist 4 Technische Daten Produkt Aufkleber Das Typenschild befindet sich am unteren Rahmenteil Abbildung des Typenschildes für Leopard 312300 Übersicht Ikon Bedeutung 5 Wartung und Pflege Verschmutzungen können in der Regel mit einem Tuch mit milde...

Page 6: ...Vor der Wiederverwendung bei der ein neuer Benutzer das Produkt übernehmen soll muss das Produkt gemäß Punkt 5 geprüft werden 6 Allgemeine Problembehebungen Problembeschreibung mögliche Ursache was ist zu tun der Rollator lässt sich nur schwer lenken oder schieben Verschmutzungen zwischen Rädern und Gabeln etwaige Verschmutzungen oder Haare zwischen Rad und Gabel entfernen die Bremsen greifen nich...

Page 7: ...r Benyt kun produktet i fejlfri tilstand Hvis der opdages mangler eller fejl på produktet skal der øjeblikkeligt rettes henvendelse til forhandleren Vær opmærksom på oplysningerne på typeskiltet Benyt kun produktet til det oplyste formål Der må ikke laves konstruktionsændringer på produktet uden producentens skriftlige tilladelse Pas på ikke at få fingrene i klemme eller få andre skader ved alle r...

Page 8: ...orefter skruen igen fastspændes Vær opmærksom på at begge håndtag skal være indstillet i samme højde Korrekt indstillede håndtag bør ca være i brugerens albuehøjde når denne står med løst hængende arme Tilbehør Der findes forskelligt tilbehør til rollatoren fx stokkeholder slæbebremse m v under følgende varenr 312340 312315 312320 312322 312325 312355 312332 312347 312364 312365 312368 31236A 3123...

Page 9: ... binding og ophobning af kalk på hjullejer og andre bevægelige dele forekomme I dette tilfælde kan produktet rengøres med et kalkopløsende middel og derefter smøres med smøreolie Advarsel Ved anvendelse i meget klorholdige omgivelser vil ekstra stærk korrosion kunne forekomme og garantien vil bortfalde Advarsel Vær opmærksom på at hvis rammen er bøjet eller har brud må produktet ikke genanvendes m...

Page 10: ...r evt sidder noget i vejen eller om noget ikke er fastspændt Kontroller eller udskift låsemekanismen Hvis dette ikke afhjælper problemet kontaktes forhandleren 7 Bortskaffelse af produktet Dette produkt skal når det ikke længere kan anvendes afleveres på en kommunal genbrugsplads 8 Garanti Mobilex A S yder en garanti på 2 år mod materiale og produktionsfejl Vi accepterer ikke ansvar for skader der...

Page 11: ... physician or a physiotherapist If you have any questions please contact your dealer or Mobilex A S Mobilex A S Grønlandsvej 5 DK 8660 Skanderborg Denmark Phone 45 87 93 22 20 Telefax 45 87 93 17 77 Email info mobilex dk 2 Security Instructions Use only the product if it is technically flawless In case of any product damage or faults please contact your dealer immediately Observe the data on the p...

Page 12: ...nfold the rollator Loosen the lever by turning it against the clock Adjust the height Turn the lever to clockwise Make sure both push handles are adjusted in the same height Brake function To brake you must pull both brake handles towards yourself The more you pull the higher the braking capacity To ensure that the rollator remains STOPPED you must keep the brake handles pulledTo make the rollator...

Page 13: ...00 Overview icon meaning 5 Maintenance and care Normal dirt can be removed with standard cleaning agents and a sponge or soft rag Check the specific product information and use only commercial cleaning products which are suitable for cleaning and disinfection do not use alcohol containing products and no solvents or abrasives The device basically does not need maintenance Despite the solid constru...

Page 14: ...e checked according to point 5 6 Troubleshooting Problems Possible Causes Solutions The rollator is difficult to guide or push Dirt between wheels and forks Remove dirt or hair between wheels and forks The brakes do not work or work only in one side The brake shoes are worn or the brakes are not adjusted correctly Adjust the brakes Replace the brake shoes if needed service centre The seat does not...

Page 15: ...ilex dk 2 Avvisi per la sicurezza Utilizzate il prodotto solo se in perfetto stato Se il prodotto presenta un qualsiasi danno o difetto contattate immediatamente il Vostro rivenditore di fiducia Annotare le informazioni sull etichetta del prodotto Utilizzare il prodotto solo per l uso consentito La portata massima del rollator è di 150 kg quella della borsa cestello è di 5 kg Non caricate il prodo...

Page 16: ...hiusura con un click Il rollator ora è ripiegato e può essere trasportato o messo via Regolazione dei manubri Aprite il pomello di regolazione Posizionate il manubrio all altezza desiderata Fissate nuovamente il pomello di regolazione Ambedue i manubri vanno sempre posizionati alla stessa altezza L altezza del manubrio è corretta quando le manopole si trovano circa alla stessa altezza del gomito d...

Page 17: ... per il trasporto Si consiglia di trasportare il rollator solo se piegato La struttura del suo telaio consente un facile piegamento Durante il trasporto assicurarsi che il rollator sia stabilmente posizionato e non possa muoversi o spostarsi Uso Posizionatevi in mezzo alle ruote posteriori afferrate saldamente i manubri ed aprite i freni La costruzione dei freni ne garantisce un facile azionamento...

Page 18: ...i conservare in un luogo asciutto Raccomandazioni per il trasporto Il dispositivo deve essere trasportato in modo stabilizzato e sicuro senza rischio di movimenti improvvisi o pericolosi durante il trasporto Riutilizzo Il prodotto è adatto al riutilizzo Prima del riutilizzo quando un nuovo utente deve prendere in consegna il prodotto il prodotto deve essere controllato secondo il punto 5 6 Risoluz...

Page 19: ...oduktens etikett Använd produkten enda för dess avsedda användning Vid hopfällning av rollatorn finns en ökad risk för klämskador Kontrollera före varje användning att bromsarna fungerar korrekt Använd rollatorn endast i helt uppfällt tillstånd Rollatorn är inte lämpad för terränggående Lås alltid bromsarna innan du sitter på den Lås eller bromsa alltid med båda handtagen samtidigt Se till att all...

Page 20: ...lpmedel är vikta Körhandtag montering och höjdjustering Lossa skruven för höjdjustering Placera handtagen i önskad höjd Dra åt igen skruven för höjdjustering Båda handtagen skall alltid ställas i samma höjd Korrekt justerade handtag ska nå användarens armbågshöjd när användaren står rakt upp med lös hängande armar Bromsarnas användning För att bromsa dra upp båda bromsspakar Ju starkare man drar i...

Page 21: ...ellt utvecklade så att ingen särskilt ansträngning krävs Tillbehör Olika tillbehör finns tillgängliga för Mobilex Leopard Rollator en andra käpphållare bricka fast och vadderad säte paraply enhandsbroms o s v med artikelnr 312340 312315 312320 312322 312325 312355 312332 312347 312364 312365 312368 31236A 31236B 312321 Kontakta din återförsäljare 4 Tekniska data Produktetiketten Typetiketten är pl...

Page 22: ...ulen börjar göra ljud eller gnisslar Använd vanlig smörmedel eller sprutsmörmedel OBS Om produkten utsätts för mycket kalkhaltigt vatten kan uppstås en bindning och ansamling av kalk på hjullager och andra rörliga delar I detta fall kan produkten rengöras med en kalkborttagare och efteråt behandlas med smörjolja OBS Användning i en mycket klorhaltig miljö kan leda till särskilt allvarlig korrosion...

Page 23: ...t Mobilex A S ansvarar inte för skador som uppstår på grund av felaktig eller oprofessionell montering och eller reparationer som orsakats av försummelse eller slitage samt av förändringar av användaren eller tredje part I dessa fall upphör att gälla CE garantin och produktansvar Garantin omfattar inte transportkostnader och skadeståndskrav i samband med icke användning av produkten under reparati...

Page 24: ... Accessories item no 312300 01 03 04 09 312340 312315 312320 312322 312325 312355 312332 312347 312364 312365 312368 31236A 31236B 312321 Item no Accessories item no 312306 08 13 14 312340 312315 312322 31232G 312325 312355 312332 312347 312364 312365 312368 31236A 31236B 312321 Harmonized norms used during conformity estimation PN EN ISO 11199 2 2008 EN ISO 14971 2011 EN 1041 2009 EU2017 745 for ...

Reviews: