background image

TERMÓMETRO DIGITAL RÍGIDO TH-01

ES

ADVERTENCIAS

Riesgo de asfixia, tenga especial cuidado de no tragarse el dispositivo. Los niños no deben usar este dispositivo sin supervisión. No utilice el termómetro en el oído. No coloque la pila del termómetro cerca 

de fuentes de calor. Retire la pila del dispositivo si no va a usarlo durante un período prolongado. La interpretación de los resultados de las mediciones de temperatura con fines de autodiagnóstico puede 

ser peligrosa. Consulte con su médico acerca de los resultados. No realice mediciones con el termómetro mojado. No intente desmontar ni reparar el termómetro. Después de cada uso, desinfecte el 

termómetro. No fuerce el termómetro en el recto. En caso de que el paciente sienta dolor, detenga la inserción y anule el proceso. Si el dispositivo ha estado almacenado a temperaturas inferiores a los 4º 

C o superiores a los 50º C, déjelo a una temperatura ambiente comprendida entre esos niveles durante 15 minutos antes de utilizarlo. Este dispositivo proporciona resultados rápidos y precisos. Está 

diseñado para usarse por vía oral, rectal y axilar. Es reutilizable y puede emplearse tanto en centros médicos como en el hogar, en pacientes de todas las edades. 

CALIBRADO

El termómetro se entrega calibrado de fábrica. Si se utiliza de acuerdo con las instrucciones, no será necesario reajustarlo periódicamente. Sin embargo, le recomendamos que compruebe el calibrado cada 

dos años o cuando dude de la precisión clínica del termómetro. Encienda el termómetro e insértelo en un baño de laboratorio. Luego, compruebe la precisión. Las recomendaciones anteriores no 

reemplazan los requisitos legales relativos al control de la medición, la funcionalidad y la precisión del dispositivo que exigen las leyes, directivas u ordenanzas relacionadas.

La eliminación de este producto y de las pilas usadas debe llevarse a cabo de conformidad con la normativa nacional correspondiente a la eliminación de productos electrónicos.

INSTRUCCIONES

1. Pulse el botón ON/OFF.*Nota: Si la temperatura medida es inferior a 32° C o 90° F, la pantalla LCD mostrará “Lo”, si la temperatura medida es superior a 42,9° C o 109,9° F, la pantalla LCD mostrará 

“Hi”. 

2. Coloque el sensor del termómetro en la ubicación deseada (en la boca, el recto o la axila).

Uso oral: Coloque el termómetro bajo la lengua. Temperatura normal: entre 35,7° C y 37,3° C (96,3° F y 99,1° F).

Uso rectal: Lubrique la punta del sensor. Inserte el sensor aproximadamente 1 cm (menos de 0,5”) en el recto. Temperatura normal: entre 36,2° C y 37,7° C (97,2° F y 99,9° F).

Uso axilar: Limpie y seque la axila. Coloque el sensor en la axila y mantenga el brazo presionado. Este método no deberá usarse si se requieren mediciones precisas. Temperatura normal: entre 35,2°C y 

36,7°C (95,4°F y 98,1°F). 

3. Espere hasta que suene la señal. La medición continuará incluso después de esta.

4. Pulse el botón ON/OFF para apagar el dispositivo una vez finalizada la medición; de lo contrario, se apagará de forma automática 

RIGID DIGITAL THERMOMETER TH-01

EN

WARNING

Choking hazard do not swallow. Do not allow unattended children to use this device without the supervision of an adult. Do not use the thermometer in the ear. Do not place the battery close to heat sources. 

Remove the battery from the device if it’s not going to be used for a long time. The use of temperature readings for self-diagnosis is dangerous. Consult your doctor for the interpretation of results. Do not 

attempt measurements when the thermometer is wet. Do not attempt to disassemble or repair the thermometer. After each use, disinfect the thermometer. Do not force the thermometer into the rectum. Stop 

insertion and abort the measurement if patient feels pain. If the unit has been stored at temperatures under 4º C or over 50º C, leave it in ambient temperature for about 15 minutes before using it. The device 

offers quick and highly accurate results. It is designed to be used orally, rectally or under the arm. It is reusable and intended for clinical or home use, on patients of all ages.

CALIBRATION

The thermometer is initially calibrated at the time of manufacture. If the thermometer is used according to use instructions, periodic readjustment is not required. However, we recommend checking calibration 

every two years or whenever clinical accuracy of the thermometer is in question. Turn on the thermometer and insert into the water bath and then check the laboratory accuracy of thermometer. The above 

recommendations do not supersede the legal requirements. The user must always comply with legal requirements for the control of the measurement, functionality, and accuracy of the device which are 

required by the scope of relevant laws, directives or ordinances where the device is used. The disposal of this product and the used batteries must be carried out in accordance with the national regulations 

corresponding to the elimination of electronic products.

DIRECTIONS

1. Press the ON/OFF button. 

*Note: If the measured temperature is lower than 32º C (90º F), the LCD display will show “Lo”, if it is higher than 42.9 ºC (109.9º F), it will display “Hi”.

2. Place the thermometer in the desired location (mouth, rectum, or armpit). 

Oral use: Place the thermometer under the tongue. Normal temperature: between 35.7ºC and 37.3ºC (96.ºF and 99.1ºF).

Rectal use: Lubricate probe tip. Insert it approximately 1cm (less than 0.5") into rectum. Normal temperature between 36.2ºC and 37.7ºC (97.2ºF and 99.9ºF).
Armpit use: Clean and dry the armpit. Place probe in armpit and keep arm pressed firmly. This method should not

 

be used if precise measurements are required. Normal temperature between 35.2¬ and 

36.7ºC (95.4ºF and 98.1ºF).

3. Wait until you hear the alarm beep. The measurement will continue, even after the beep.

4. Press ON/OFF to turn unit off after testing is complete, or the device will automatically turn off.

THERMOMÈTRE NUMÉRIQUE RIGIDE TH-01

BLE

TPF-01

FR

ATTENTION

Risque d'étouffement, ne pas avaler. Ne laissez pas des enfants sans surveillance utiliser cet appareil. N’utilisez pas le thermomètre dans l’oreille. Ne placez pas la batterie à proximité de sources de 

chaleur. Retirez la batterie de l'appareil s’il n’est pas utilisé pendant une longue période. L'utilisation des relevés de température pour l'auto-diagnostic est dangereuse. Consultez votre médecin pour 

l'interprétation des résultats. N'essayez pas d'effectuer des mesures lorsque le thermomètre est mouillé. N’essayez pas de démonter ou de réparer le thermomètre. Désinfectez le thermomètre après 

chaque utilisation. Ne poussez pas trop fortement le thermomètre dans le rectum. Cessez l'insertion et arrêtez la mesure si le patient ressent de la douleur. Si l'appareil a été entreposé à des températures 

inférieures à 4º C ou supérieures à 50º C, laissez-le à température ambiante pendant environ 15 minutes avant de l'utiliser. L'appareil offre des résultats rapides et très précis. Il est conçu pour être utilisé 

par voie buccale, rectale ou sous les aisselles. Il est réutilisable et destiné à un usage clinique ou domestique, sur des patients de tous âges.

CALIBRAGE

Le thermomètre est d'abord calibré au moment de sa fabrication. Si le thermomètre est utilisé conformément aux instructions d'utilisation, il n'est pas nécessaire de le réajuster périodiquement. 

Cependant, nous vous recommandons de vérifier le calibrage tous les deux ans ou lorsque la précision clinique du thermomètre est mise en doute. Allumez le thermomètre et insérez-le dans le bain-marie 

de laboratoire, puis vérifiez la précision du thermomètre en laboratoire.

Les recommandations ci-dessus ne remplacent pas les exigences légales. L'utilisateur doit toujours se conformer aux exigences légales pour le contrôle de la mesure, de la fonctionnalité et de la précision 

de l'appareil qui sont exigées par les lois, directives ou ordonnances en vigueur dans le pays où l'appareil est utilisé.

L'élimination de ce produit et des piles usagées doit être effectuée conformément aux réglementations nationales correspondant à l'élimination des produits électroniques.

MODE D’EMPLOI

1. Appuyez sur le bouton marche/arrêt (ON/OFF). 

*Remarque : Si la température mesurée est inférieure à 32º C (90º F), l'écran LCD affiche "Lo", si elle est supérieure à 42,9º C (109,9º F), il affiche "Hi".

2. Placez le thermomètre à l'endroit souhaité (bouche, rectum ou aisselle). 

Usage buccal : Placez le capteur du thermomètre sous la langue. Température normale : entre 35.7ºC et 37.3ºC (96.ºF et 99.1ºF).

Usage rectal : Lubrifier la pointe de la sonde. Insérez-le d'environ 1 cm (moins de 0,5") dans le rectum. Température normale : entre 36.2ºC et 37.7ºC (97.2ºF et 99.9ºF).

Usage axillaire : Nettoyez et séchez l’aisselle. Placez la sonde sous l'aisselle et maintenez le bras fermement appuyé. Cette méthode ne doit pas être utilisée si des mesures précises sont nécessaires. 

Température normale : entre 35.2ºC et 36.7ºC (95.4ºF et 98.1ºF).

3. Attendez jusqu’à entendre le signal sonore. La mesure continuera, même après le signal sonore.

4. Appuyez sur ON/OFF pour éteindre l'appareil une fois le test terminé ou laissez-le s’éteindre automatiquement.

Type

Measure Range

Accuracy

Display

Digital Thermometer (Not Predictive)

32,0ºC~42,9ºC (90,0ºF~109,9ºF) (ºC/ºF chosen by manufacturer)

±0,1ºC, 35,5ºC~42,0ºC (± 0,2ºF, 95,9ºF~107,6ºF)

±0,2ºC less than 35,5ºC or over 42,0ºC

(+0,4ºF less than 95,9ºF or over 107,6ºF)

At air temperature from 18ºC to 28ºC (64,4ºF to 82,4ºF)

Liquid crystal display,  

3½ digits

Memory

For storing the last measured value

Battery

One 1.5 V DC. button battery (size LR41 or SR41, UCC 392)

Battery life

Approx. 200 hours of continuous operation or 1 year with 3 measurements per day

Dimension

140mm x 24mm x 12mm (L x W x H)

Weight

Approx. 11 grams including battery

Environment 

of use

Temperature: 5ºC~40ºC (4ºF~104ºF)

Relative humidity: 15%~95% RH

SPECIFICATIONS

Reviews: