INSTRUCTION MANUAL/MANUAL DE INSTRUCCIONES/MANUEL D’UTILISATION/
MANUALE D'ISTRUZIONI/ANWEISUNGEN
: Rollator Emérita
Processus à suivre pour utiliser le rollator:
1.
Placez vos pieds ensemble et au milieu du
cadre du rollator.
2.
Prenez les deux guidons du rollator.
3.
Bougez le rollator en avant jusqu’à une
distance confortable pour vous.
4.
Avancez jusqu’à l’intérieur du cadre du rollator
avec la jambe la plus faible.
5.
Avancez avec la jambe las plus agile tandis
que vous vous appuyez sur les guidons. Les
deux pieds doivent être ensemble et entre les
roues du rollator. Continuez à marcher en
répétant les pas 4 et 5.
FRANÇAIS
Lisez la totalité des instructions pour bien connaître
votre nouveau rollator avant son utilisation.
Le modèle
Emérita supporte jusqu’à 136 kg.
ENGLISH
Please read carefully this direction to know your new
rollator well before use.
Emérita model has a weight
capacity of 136kg.
ESPAÑOL
Por favor, lea detenidamente estas indicaciones para
conocer bien su nuevo rollator antes de utilizarlo.
El
modelo Emérita soporta un peso de hasta 136 kg.
The followings are steps of using rollators:
1.
Place both feet side-by-side in the middle of
the rollator frame.
2.
Grasp the hand grips on either side of the
rollator.
3.
Push the rollator forward to a comfortable
distance.
4.
Step forward toward the inside of the rollator
frame with your weaker leg.
5.
Step forward with your stronger leg while
supporting yourself with the hand grips. Both
feet should be side-by-side between the
wheels of the rollator. Continue walking by
repeating Step 4 and Step 5.
Pasos para la utilización del rollator:
1.
Coloque ambos pies juntos en medio del
marco del rollator.
2.
Agarre ambos manillares del rollator.
3.
Mueva el rollator hacia adelante a una
distancia que le resulte cómoda.
4.
Avance hacia el interior del marco del rollator
con su pierna más debilitada.
5.
Avance con la pierna más ágil mientras se
apoya en los manillares. Ambos pies deben
estar entre las ruedas del rollator. Continúe
caminando repitiendo los pasos 4 y 5.
Tips and Warnings
Keep a part of your body, like your toes, within the
rollator frame at all times. When standing from a sitting
position, push up from the seat instead of pulling up on
the rollator handles. When turning, take small steps
and keep your hips parallel to the front bar of the
rollator. Avoid twisting your body away from the
rollator. Ensure all wheels of the rollator are on level
ground before walking. Don't hunch forward over the
rollator. Don’t use the rollator on an escalator or stairs.
Consejos y precauciones
Mantenga siempre una parte de su cuerpo, como por
ejemplo los dedos de los pies, dentro de la estructura
del rollator. Cuando se ponga de pie después de estar
sentado, empújese desde el asiento en lugar de tirar
de los manillares del rollator. Dé pasos cortos para
girar y mantenga las caderas en paralelo a la barra
frontal del rollator. Evite girar su cuerpo hacia el lado
contrario del rollator. Asegúrese de que todas las
ruedas están sobre el suelo antes de caminar. No se
encorve hacia el rollator. No lo utilice en escaleras
convencionales ni mecánicas.
Conseils et précautions
Gardez toujours une partie de votre corps, comme par
exemple, les orteils, dans la structure du rollator.
Quand vous vous mettrez debout après avoir être
assis, prenez de l’élan depuis votre siège au lieu de
s’accrocher aux guidons du rollator. Faites des petits
pas pour tourner et gardez les hanches en parallèle
avec la barre frontale du rollator. Essayez de ne
tourner pas votre corps vers le côté opposé au rollator.
Assurez-vous que toutes les roues reposent sur le sol
avant de marcher. Ne se penchez pas vers le rollator.
Ne l’utilisez pas dans des escaliers conventionnels ou
mécaniques.