![Möbelix Melissa 2648010301 Assembly Instruction And Maintenance Recommendations Download Page 2](http://html1.mh-extra.com/html/mobelix/melissa-2648010301/melissa-2648010301_assembly-instruction-and-maintenance-recommendations_1814800002.webp)
NAV_U
HR – Uputstvo za upotrebu i održavanje
Proizvod je namijenjen za upotrebu u nutarnjem prostoru. Ne smije biti smješten u neposrednoj blizini otvorene vatre, toplinskih izvora niti u vlažnim prostorijama kao ni u suviše suhim prostorijama.
Pažnja:
tapicirani namještaj lako je zapaljiv. Proizvod ne izlažite na izravno sunčevo svjetlo, može izazvati promjene boje tapiciranih materijala i drvenih površina.
Kako bi se produžio vijek trajanja slobodno položenih madraca, potrebno ih je svaka dva mjeseca okretati i to u oba smjera. Pravilno kontrolirajte zategnutost svih dostupnih vijaka i matica. Prije prve
upotrebe podmažite čepove pantova kapljicom ulja. Kako biste proizvodu produžili vijek trajanja, potrebno je ovo ponavljati najmanje 2x godišnje.
Namještaj od masivnog drveta, iverice te dekoracijskih folija:
prašinu čistite čistom mekanom tkaninom, nećistoće odstranjujte vlažnom mekanom krpom umočenom u vodu sa sredstvom za čišćenje, te
osušite. Ne upotrebljavajte kemijska sredstva za čišćenje. Na površinu namještaja ne postavljajte vruće predmete, prolivenu tekućinu odmah pokupite i osušite.
Tapicirani namještaj:
prilikom korištenja obratite pažnju na dodir namještaja sa oštrim predmetima kao što su npr. nitne džins hlača, ukosnice, pandže životinja i sl. Tapicirung redovito čistite od prašine
mekom četkom ili usisavačem. Prilikom čišćenja usisavačem, koristite samo slabiju jačinu usisa. Kod maksimalne jačine može doći do izvlačenja punjenja kroz presvlaku. Tapicirung ne prašite ručno. Svaku
nečistoću odmah odstranite, razlivenu tekućinu upijte čistom spužvom ili bijelom tkaninom. Male svježe mrlje pažljivo odstranite vlažnom krpom namočenom u mlaku vodu s otopinom sredstva za čišćenje.
Ne upotrebljavajte kemijska sredstva za čišćenje niti organske razređivače (benzin, kloretilen, alkohol, tetraklor i sl.), jer mogu oštetiti boje presvlake te materijal punjenja. Odstranjivanje većih nečistoća kod
presvlaka bez etikete sa simbolima za održavanje i njegu provedite tzv. suhom pjenom. Preporučujemo nanijeti na nečistoću isključivo pjenu za čišćenje, ni u kom slučaju ne tekuće sredstvo, te mekom
četkom, bijelom krpom ili spužvom lagano protrljati te odstraniti nečistoću. Čistite u smjeru vlakna tekstila. Preporučujemo najprije isprobati djelovanje čišćenja na priloženom uzorku tkanine presvlake.
Nakon što ste mjesto dobro osušili, presvlaku usisajte usisavačem. Uvijek obratite pažnju na uputstvo proizvođača sredstva za čišćenje. Ukoliko presvlaka ima etiketu sa simbolima za održavanje i njegu,
prilikom čišćenja slijedite ove upute. Ukoliko dođe do zaprljanja velikih površina, povjerite čišćenje stručnim tvrtkama. Simbole za održavanje i njegu presvlaka i dekoracijskih materijala dobit ćete na upit
kod prodavača. Materijali od kojih je proizvod izrađen mogu se reciklirati ili skladištiti na uobičajen način.
Proizvođač zadržava pravo na promjene u izradi uvedene u ovom uputstvu.
Upozorenje
Materijali od kojih je izradjen krevet mogu imati specifičan miris koji će se vremenom izgubiti. Dno kreveta izradjeno je od tvrdog Lesonita – Sololita, koji se proizvodi od Defibriranog drveta. Preša se
mokrim postupkom, tzn. da se proces defibracije ulaznog materijala odvija u vodi. Ova smjesa vlakana se nakon toga stavi na sito sa kojeg voda otiče, zatim se smjesa preša. Iz tog razloga ploče Lesonita
imaju jednu stranu glatku a drugu hrapavu. Prešanjem se vlakna medjusobno stegnu, te se uz pomoć temperature i odredjenog pritiska formiraju u oblik čvrste ploče. Proizvodnja mokrim postupkom otvara
mogućnost rizika od pojavljivanja neodređenih obrazaca u boji na prešanoj ploči, što proizlazi iz upotrebe npr. raznih koncentracija materijala koji se dodaju, neravnomjernim rasprostiranjem materijala,
različitim stupnjem vlage prije prešanja i sl. Ovi obrasci u boji
nisu
greška u materijalu.
SLO – Napotki za uporabo in vzdrževanje
Izdelek je namenjen uporabi v notranjih prostorih. Ne sme se ga nameščati v neposredni bližini odprtega ognja, virov sevajoče toplote ali v sredinah z nadpovprečno vlago oziroma v sredinah, ki so preveč
suhe.
Pozor:
tapecirano pohištvo je izdelano iz lahko vnetljivih materialov. Izdelka ne izpostavljajte neposrednim sončnim žarkom, ki bi morebiti lahko spremenili barvne odtenke tekstilnih oblog oziroma
lesenih površin.
Za doseganje življenjske dobe prosto ležečih posteljnih vložkov je potrebno, da jih vsaka dva meseca obrnete, in to kot vzdolžno, tako tudi prečno. Redno preverjajte ali so vsi dostopni vijaki in matice
zadostno priviti. Pred prvo uporabo dopolnite mazanje čepov okovja s kapljico olja. S ponavljanjem tega postopka najmanj 2 x letno boste podaljšali življenjsko dobo izdelka.
Pohištvo iz masivnega lesa, lesenega furnirja
in dekorativnih folij: prah pobrišite s čisto mehko tkanino, očistite z vlažno mehko tkanino z milnico ter osušite. Ne uporabljate kemičnih čistil. Na površine
pohištva ne polagajte vročih predmetov, razlite tekočine takoj pobrišite.
Tapecirano pohištvo:
Med uporabo preprečite kontakt tekstilnih oblog z ostrimi predmeti, kot so npr. niti na jeans oblačilih, sponke, živalski kremplji in pod. Površinski prah ter madeže na tekstilnih
oblogah odstranite s fino krtačo ali sesalnikom. Uporabljajte samo reducirano moč sesalnika, pri maksimalnem delovanju se polnilni materiali lahko izvlečejo skozi tekstilno oblogo. Oblog nikoli ne stepajte.
Vsak madež takoj odstranite, razlite tekočine posesajte s čisto gobico ali z belo tkanino. Manjše sveže madeže oprezno odstranite s pomočjo vlažne tkanine z mlačno milnico. Ne uporabljajte kemičnih čistil
ali organskih topil (bencina, kloretilena, alkoholnih čistilnih sredstev, tetraklora in pod.), ker ta lahko poškodujejo barve tekstilne obloge oziroma polnilni material. Odstranjevanje večjih madežev na
tekstilnih oblogah, ki niso opremljeni z etiketo s simboli za vzdrževanje, izvajajte s t.i. suho peno. Priporočamo, da na madež nanesete samo peno, ki je v čistilnem pripravku in ne tekočine ter da s pomočjo
fine krtačke, bele tkanine ali gobice madež oprezno odstranite. Tkanine z dlako brišite samo v eni smeri. Priporočamo, da delovanje postopka čiščenja prej preizkusite, in to na priloženem vzorcu tekstilne
obloge. Potem, ko je obloga popolnoma suha, jo posesajte s sesalcem. Vendar vedno upoštevajte predvsem napotke proizvajalca čistilnega sredstva. Če se na oblogi nahaja etiketa s simboli za vzdrževanje,
potem se pri čiščenju ravnajte po teh simbolih. Čiščenje večjih madežev zaupajte strokovnemu podjetju. Simbole za vzdrževanje tekstilnih in dekorativnih oblog boste na zahtevo prejeli pri svojem
prodajalcu. Materiale, iz katerih sta izdelana izdelek in embalaža, je možno oddati v ponovno predelavo oziroma jih je možno normalno skladiščiti.
Izvajalec ima pravico do sprememb izvedbe v primerjavi s temi navodili.
Opozorilo.
Materiali, ki so bili uporabljeni za izdelavo postelje, imajo lahko specifičen vonj, ki se bo sčasoma izgubil. Dno postelj je izdelano iz trdih plošč iz lesenih vlaken - Sololita. Ta pa se izdeluje iz lesa z
defibracijo (predelavo) vlaken. Stiskanje poteka na moker način, kar pomeni, da se predelava vlaken izhodiščnega materiala izvaja v vodi. Takšna zmes vlaknine se nato v slojih nalaga na sito, kjer odteka
voda, potem sledi stiskanje. Prav zato imajo plošče iz lesenih vlaken eno stran gladko in drugo hrapavo. Z medsebojnim stiskanjem vlaken le-ta postanejo filcasta, z delovanjem toplote in določenega pritiska
v obliko plošče pa trdna. Vendar izdelava na moker način nosi tveganje nastanka določenih barvnih madežev na izdelani stisnjeni plošči, kar je posledica npr. različne koncentracije dodatnih snovi,
neenakomernega odvodnjavanja naloženega materiala, različne vlažnosti pred stiskanjem in pod. Takšne barvne slike
se ne smatrajo
za napako materiala.
EN- Assembly instruction and maintenance recommendations
This product is for inside use only. It is not recommended to install it near open flames or close to radiators, the product should not be placed in a room with too high or too low relative air humidity.
Caution:
upholstered furniture is produced from flammable materials! Do not expose this product to direct sunlight; since it may change the colors of upholstered fabrics or wooden surfaces. The life of the
mattress will be prolonged by regular turning every 2-3 months. Periodicaly check the tightening of all nuts and screws. Prior to the first use, please re-lubricate the furniture hardware pivots with one drop of
lubricant. To prolong the lifetime of furniture hardware, repeat this lubricating procedure at least twice a year.
Furniture from solid wood, finished veneer
and decorative foils: Remove dust using a damp cloth made of soft fabric and soap's water and dry with a soft cloth. Do not use chemicals or detergents for
cleaning. Do not place hot objects on furniture surface. Wipe off liquids immediately.
Upholstered furniture:
please do not bring into contact with sharp objects such as jean rivets, buckles animal claws etc. Dust and dirt may be removed using a soft brush or a low-powered vacum cleaner
(high power may lead to damage of upholstery surface). Do not shake the upholstery! Clean stains and dirt immediately, dry up liquids with a sponge or a soft white cloth. Clean small fresh spills with a
damp cloth and soap water. Do not use chemicals, detergents or organical thinner (eg. gasoline, chlorethylen, tetrachloride, alcohol based cleaners, etc.) – they could damage the colors of top fabrics and
upholstering materials. It is strongly recomended to clean larger stains on bedspreads and removable covers which are not labelled with cleaning instructions, with a dry-foam cleaner– apply dry foam onto
the required area according to instructions, then wipe off gently with a soft cloth or soft brush (it is recommended to wipe fabric surface in one direction). After it dries, vacum the surface. We higly
recommend testing the foam cleaner on the supplied sample of fabrics before using on upholstery. Follow the instructions of the cleaner manufacturer. If there is a cleaning-instructions label on the cover or
bedspread follow the instruction on the label! A list of symbols of cleaning recommendations may be supplied upon request at your seller. We usually recommended the cleaning of larger stains to be done
by cleaning specialists. The manufacturer reserves the rights for any changes!
Caution:
Furniture is produced from materials which can have a specific smell, which disappears over time.The Bottom of the bed is produced from fiberboard. The manufacturig process of fibreboard consists of two
steps. First, the raw material is refined and then pressed. Water is used to help refine raw material. Manufacturing of fiberboard according to the wet method is connected to the the risk of certain color stains
on the pressed plate, which is caused by variable content of added substances, uneven draining layered fibers, variable moisture before pressing etc. These color stains
are not
considered as defects in
materials.
PL - Instrukcja obsługi i konserwacji
Wyrób jest przeznaczony do użytkowania we wnętrzach. Nie wolno go umieszczać w bezpośrednim sąsiedztwie otwartego ognia, źródeł promieniowania cieplnego i w środowisku z nadmierną wilgotnością
lub w środowisku zbyt suchym.
Uwaga:
meble tapicerowane zawierają materiały łatwopalne. Nie narażać wyrobu na działanie bezpośredniego promieniowania słonecznego, mogą występować zmiany
koloru materiału poszycia i powierzchni drewnianych.
W celu zachowania żywotności materaców ułożonych luzem należy je systematycznie co 2 miesiące obracać i to w obu osiach. Systematycznie kontrolujemy dokręcenie wszystkich dostępnych śrub i
nakrętek. Przed pierwszym użyciem odnowimy nasmarowanie trzpieni okucia kroplą oleju. W celu wydłużenia żywotności powtarzamy ten proces przynajmniej 2x w roku.
Meble z masywu, forniru drewnianego
i folii dekoracyjnych: pył ścieramy czystą miękką tkaniną, czyścimy wilgotną miękką tkaniną z wodą mydlaną i osuszymy. Nie używamy chemicznych środków
czyszczących. Nie układamy gorących przedmiotów wprost na te powierzchnie, rozlane ciecze natychmiast otrzemy.
Meble tapicerowane:
Używając unikamy kontaktu tapicerki z ostrymi przedmiotami, np. nitami dżinsów, spinkami, pazurkami zwierząt itd. Z tapicerki usuwamy kurz na powierzchni i luźne
zanieczyszczenia delikatną szczoteczką lub odkurzaczem. Używamy tylko niewielkiej mocy odkurzacza, przy maksymalnej mocy może występować wyciąganie materiałów spulchniających przez tapicerkę.
Tapicerki nigdy nie trzepiemy. Wszystkie zanieczyszczenia usuniemy natychmiast, rozlane ciecze wysysamy czystą gąbką lub białą tkaniną. Małe świeże plamy usuniemy ostrożnie wilgotną tkaniną z letnią
wodą mydlaną. Nie używamy chemicznych środków czyszczących i rozpuszczalników organicznych (benzyna, chloroetylen, środki czyszczące spirytusowe, tetrachlorek, itd.), mogą zmienić kolory tapicerki
i materiał wypełniający. Usuwanie większych zanieczyszczeń w razie tapicerki bez etykiety z symbolami do pielęgnacji wykonujemy tzw. suchą pianą. Zalecamy nanieść na plamę tylko pianę z preparatu
czyszczącego, nie płyn i za pomocą delikatnej szczoteczki, białej tkaniny lub gąbki plamę delikatnie usunąć. Tkaniny runowe ścieramy w jednym kierunku. Zalecamy najpierw wypróbować efekt
czyszczenia na załączonej próbce materiału tapicerki. Po starannym wysuszeniu odkurzymy tapicerkę odkurzaczem. Zawsze jednak przestrzegamy przede wszystkim zaleceń producenta środka
czyszczącego. Jeżeli do tapicerki jest wszyta etykieta z symbolami do pielęgnacji, kierujemy się przy czyszczeniu tymi symbolami. Czyszczenie większych zanieczyszczeń zlecimy specjalistycznej firmie.
Symbole do pielęgnacji materiałów tapicerki i dekoracyjnych można otrzymać na życzenie u swojego sprzedawcy. Materie użyte w wyrobie i w opakowaniach nadają się do recyjkingu lub do odpadu
komunalnego.
Producent zastrzega sobie prawo do zmian wykonania odmiennych od niniejszej instrukcji.
Uwaga.
Materiały użyte do produkcji łóżka mogą mieć specyficzny zapach, który po czasie zaniknie. Dna łóżek są z płyty pilśniowej twardej - Sololitu. Jest on produkowany z rozwłóknionego (defibrowanego)
drewna. Prasowanie przebiega na mokro, tzn. że defibracja-rozwłóknienie materiału wejściowego odbywa się w wodzie. Ta mieszanka włókniny zostanie później nawarstwiona na sito, gdzie woda odcieka i
następuje prasowanie. Z tego powodu płyty pilśniowe mają jedną stronę gładką a jedną szorstką. Przez wzajemne prasowanie włókna spilśniają się i wzmocnią się przy oddziaływaniu ciepła i określonego
nacisku do kształtu płyty. Produkcja na mokro jednak w sobie zawiera ryzyko powstania pewnych plam kolorowych na końcowej stłoczonej płycie, co jest spowodowane np. przez różne stężenie
dodawanych substancji, nierównomierne odwodnienie nawarstwionej warstwy, różną wilgotność przed prasowaniem, itp. Te plamy kolorowe
nie są
uważane za wadę materiału.