![Mobee EAR-8090 BT Instruction Manual Download Page 2](http://html1.mh-extra.com/html/mobee/ear-8090-bt/ear-8090-bt_instruction-manual_1814751002.webp)
EAR-8090 BT
Wireless Earphones
FR
Mode d’emploi
DE
Bedienungsanleitung
IT
Istruzioni d’uso
EN
Instruction manual
OHMEX SA
Route de Lully, 5C
1131 Tolochenaz - CH
EAR-8090 BT
FR
MISES EN GARDE
Lisez les instructions avant d’utiliser l’appareil.
a.
Utiliser ce produit avec soin, ne pas l’exposer à la force, à la pression ou ne pas poser des objets lourds sur le
produit. Tenir le produit loin des hautes températures (éviter de le laisser au soleil, en voiture, dans des lieux
chauds), des sources de chaleur, de l’humidité et de la poussière.
b.
Pour d’excellentes performances, éviter le contact rapproché avec le Wifi ou le routeur ; le signal Bluetooth
pourrait être brouillé et/ou déconnecté.
c.
Utiliser les oreillettes dans le rayon d’action (10 mètres au maximum) ; la qualité audio s’améliore s’il n’y a pas
d’obstacles entre les dispositifs raccordés.
d.
Ce produit peut être associé à tous les dispositifs qui supportent le Bluetooth.
e.
La garantie n’est pas couverte en cas de dommages provoqués par la négligence ou si le produit est utilisé en
contact avec l’eau ou l’humidité.
f.
Ne pas utiliser ce produit de manière excessive.
g.
Tenir loin du Wifi, du routeur ou d’autres appareils de transmission à haute fréquence pour éviter l’interruption de
la réception du signal.
h.
Ne pas exposer les oreillettes à l’eau ou à d’autres liquides : ne pas les plonger, ne pas les exposer aux gouttes,
aux éclaboussures, ou à trop d’humidité.
i.
En cas d’avarie ne pas essayer d’ouvrir ou de réparer les oreillettes : s’adresser à un centre de réparation qualifié.
l.
Le produit contient des piles au lithium que l’utilisateur ne peut pas remplacer. Ne pas le jeter dans la nature.
m.
L’utilisation des oreillettes en conduisant un véhicule et déconseillée et est illégale dans certaines zones.
Contrôler et respecter les lois et les dispositions applicables et en vigueur dans la zone d’utilisation. Éteindre les
oreillettes si elles représentent une cause de perturbation ou de distraction en conduisant n’importe quel véhicule.
n.
Les oreillettes, le boîtier et les éventuels conteneurs (sachets) peuvent représenter un risque d’étouffement ou de
blessure pour les enfants. Les tenir à distance de ces derniers.
o.
Le produit est conforme aux dispositions en vigueur sur l’exposition du corps humain aux champs
électromagnétiques.
DE
HINWEISE
Lesen Sie die Anweisungen, bevor Sie das Gerät benutzen.
a.
Diese Produkt pfleglich benutzen, es keiner Kraft, Druck oder schweren Gegenständen auf dem Produkt
aussetzen. Das Produkt von hohen Temperaturen (vermeiden, es in der Sonne, im Auto, an warmen Orten zu
lassen), Wärmequellen, Feuchtigkeit und übermäßigem Staub fernhalten.
b.
Für optimale Leistungen, den nahen Kontakt von W-LAN oder Router vermeiden; das Bluetooth-Signal gönnte
gestört bzw. unterbrochen sein.
c.
Die Ohrhörer im Wirkungsbereich (max. 10 Meter) benutzen; die Audio-Qualität verbessert sich, wenn keine
Hindernisse zwischen den verbundenen Geräten vorliegen.
d.
Dieses Produkt kann jedem Gerät zugeordnet werden, das Bluetooth unterstützt.
e.
Die Garantie deckt keine Schäden, die durch Fahrlässigkeit oder der Verwendung des Produkts in Kontakt mit
Wasser oder Feuchtigkeit hervorgerufen wurden.
f.
Dieses Produkt nicht auf übertriebene Weise nutzen.
g.
Von W-LAN oder anderen Hochfrequenz-Sendegeräten fernhalten, um die Unterbrechung des Signalempfangs zu
vermeiden.
h.
Die Ohrhörer keinem Wasser oder anderen Flüssigkeiten aussetzen: Sie keinen Tropfen, Spritzern oder übermäßiger
Feuchtigkeit aussetzen.
i.
Im Falle eines Defekts, nicht versuchen, die Ohrhörer zu öffnen oder zu reparieren: Sich an eine Reparatur-
Fachwerkstatt wenden.
l.
Das Produkt enthält Lithium-Akkus, die vom Benutzer nicht ausgetauscht werden können. Nicht wild entsorgen.
m.
Von der Verwendung der Ohrhörer während des Führens eines Fahrzeugs wird abgeraten und in einigen Gebieten
illegal. Die Rechtslage und die im jeweiligen Gebiet anwendbaren und geltenden Vorschriften überprüfen. Die Ohrhörer
ausschalten, wenn sie während des Führens von Fahrzeugen Ursache von Störungen und Ablenkung sein können.
n.
Die Ohrhörer, deren Ladestation und etwaige Behälter (Kunststoffbeutel) können ein Erstickungs- und
Verletzungsrisiko für Kinder darstellen; diese von letzteren fernhalten.
o.
Das Produkt entspricht den geltenden Vorschriften bezüglich der Belastung des Menschen durch
elektromagnetische Felder.
IT
AVVERTENZE
Leggere le istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio.
a.
Usare questo prodotto con cura, non esporre il prodotto a forza, pressione o oggetti pesanti sul prodotto. Tenere
il prodotto lontano da alte temperature (evitare di lasciarli al sole, in auto, in luoghi caldi), fonti di calore, umidità
e polvere eccessiva.
b.
Per prestazioni ottimali, evitare il contatto ravvicinato con Wifi o router; il segnale Bluetooth potrebbe essere
disturbato e/o disconnesso.
c.
Utilizzare gli auricolari nel raggio di azione (max 10 metri); la qualità audio migliora se non ci sono ostacoli tra i
dispositivi collegati.
d.
Questo prodotto può essere associato a tutti i dispositivi che supportano il Bluetooth.
e.
La garanzia non è coperta in caso di danni causati da negligenza o prodotto usato a contatto con acqua o umidità.
f.
Non utilizzare questo prodotto in modo eccessivo.
g.
Tenere lontano da Wifi, router o altre apparecchiature di trasmissione ad alta frequenza per evitare l’interruzione
della ricezione del segnale.
h.
Non esporre gli auricolari all’acqua o altri liquidi: non Immergerli, non esporre a gocce, schizzi o umidità eccessiva.
i.
In caso di guasto non tentare di aprire o di riparare gli auricolari: rivolgersi ad un centro riparatore qualificato.
l.
Il prodotto contiene batterie al Litio non sostituibili dall’utente. Non disperderlo nell’ambiente.
m.
L’utilizzo degli auricolari durante la conduzione di un veicolo è sconsigliato ed è illegale in alcune zone.
Controllare e rispettare le leggi e le norme applicabili e vigenti nella zona di utilizzo. Spegnere gli auricolari se
possono essere causa di disturbo o distrazione durante la conduzione di qualsiasi veicolo.
n.
Gli auricolari, la custodia ed eventuali contenitori (sacchetti) possono rappresentare rischio di soffocamento o
lesione per i bambini. tenerli lontano da questi ultimi.
o.
Prodotto è conforme alle vigenti normative sull’esposizione umana ai campi elettromagnetici.
EN
WARNINGS
Read the instructions before using the appliance.
a.
Use this product carefully, do not expose the product to force, pressure or other heavy objects. Keep the product
away from high temperatures (avoid leaving them under the sun, in the car, in hot places), heat sources, humidity
or excessive dust.
b.
For optimum performance, avoid close contact with Wifi or router; the Bluetooth
®
signal may be disturbed and/
or disconnected.
c.
Use the earphones within their range (max 10 meters); audio quality improves if no obstacles are present between
the connected devices.
d.
This product can be coupled with all devices which support Bluetooth
®
.
e.
Warranty doesn’t cover any damages caused by neglect or by the use of the product in contact with water or humidity.
f.
Do not use this product excessively.
g
. Keep the appliance far from Wifi, router or other high-frequency transmission equipment to avoid the signal re-
ception interruption.
h.
Do not expose the earphones to water or other liquids: do not immerse, expose them to drops, sprays or excessive humidity.
i.
In case of failure, do not try to open or repair the earphones: refer to a qualified centre for repairing.
l.
The product contains Lithium batteries not replaceable by the user. Do not disperse them in the environment.
m.
The use of the earphones while driving is not advised and illegal in some countries.
Check and respect the applicable laws and standards in force in the area of use. Switch the earphones off if they
may cause disturb or distraction while driving any vehicle.
n.
The earphones, their case and possible containers (bags) may represent a risk of suffocation or injury for children.
Keep the latter far from these containers.
o.
This product is compliant with the current norms on human exposure to electromagnetic fields.
FR - ATTENTION ! Pour éviter d'éventuelles lésions à l'ouïe, ne pas utiliser les
oreillettes à un volume très élevé pendant de longues périodes de temps. Dans
certaines circonstances, il est nécessaire de réduire le volume ou d'interrompre
09-2019
Le symbole de la benne à ordures barré indique que le produit est conforme à la Directive communautaire 2012/19/EU. Le
produit, à la fin de sa vie utile, doit être collecté séparément des autres déchets. À la fin de l'utilisation, il devra être porté dans
un centre de tri sélectif approprié ou bien remis au revendeur au moment de l'achat d'un nouveau produit à raison de un à un.
Le tri sélectif approprié contribue à éviter d'éventuels effets négatifs sur l'environnement et sur la santé et favorise la réutilisation et/
ou le recyclage des matériels. Des sanctions sont prévues pour l'élimination abusive du produit.
Das Symbol des durchgestrichenen Mülleimers zeigt an, dass das Produkt der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU entspricht. Das
Produkt muss am Ende seiner Lebenszeit getrennt von anderen Abfällen entsorgt werden. Nach Gebrauch muss es einem entspre-
chenden Sammelzentrum für getrennten Müll oder dem Händler zum Zeitpunkt des Kaufs eines neuen Produkts im Gegenzug über-
geben werden. Die geeignete Mülltrennung trägt dazu bei möglichen negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit
zu vermeiden und fördert die Wiederverwertung bzw. das Recycling der Materialien. Es sind gesetzliche Strafmaßnahmen für die
ungeregelte Entsorgung des Produkts vorgesehen.
Il simbolo del cassonetto barrato indica che il prodotto è conforme alla Direttiva comunitaria 2012/19/EU. Il prodotto, alla fine della
propria vita utile, deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. Al termine dell’utilizzo dovrà essere conferito in un idoneo
centro di raccolta differenziata oppure consegnato al rivenditore all’atto dell’acquisto di un nuovo prodotto in ragione di uno a uno.
L’adeguata raccolta differenziata contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riutilizzo e/o
riciclo dei materiali. Sono previste sanzioni di legge per lo smaltimento abusivo del prodotto.
The crossed out wheelie bin symbol indicates that the product is in compliance with the Community Directive 2012/19/EU. The
product, at the end of its useful life, must be collected separately from other waste. At the end of use it’ll have to be delivered to an
appropriate waste sorting centre or to the dealer when buying a new product on a one for one basis. Appropriate waste sorting helps
avoiding possible negative effects on the environment and health and promotes the reuse and/or recycling of materials. The illegal
disposal of the product involves the application of legal sanctions.
Ce symbole indique que le produit contient une batterie rechargeable intégrée qui est assujettie à la Directive européenne
2013/56/EU et ne peut donc être éliminée avec les autres déchets domestiques normaux. Le produit devra être porté dans
un centre de tri sélectif approprié ou bien remis au revendeur au moment de l'achat d'un nouveau produit à raison de 1 à 1.
Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Produkt einen eingebauten aufladbaren Akku enthält, der der Europäischen Richtlinie 2013/56/
EU entspricht und daher nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Nach Gebrauch muss es einer geeigneten Sam-
melstelle für getrennten Müll oder dem Händler zum Zeitpunkt des Kaufs eines neuen Produkts im Gegenzug übergeben werden.
Questo simbolo indica che il prodotto contiene una batteria ricaricabile integrata che è soggetta alla Direttiva europea 2013/56/EU e
non può quindi essere smaltito insieme ai normali rifiuti domestici. Occorre conferire il prodotto presso un idoneo centro di raccolta
differenziata oppure consegnarlo al rivenditore all’atto dell’acquisto di un nuovo prodotto in ragione di 1 a 1.
This symbol indicates that the product contains a rechargeable integrated battery subject to the European Directive 2013/56/EU and
therefore may not be disposed of together with normal household waste. It is necessary to impart the product to a suitable waste
sorting centre or delivered to the dealer at the purchase of a new product on a one for one basis.
l'écoute pour éviter que le son puisse distraire et/ou couvrir les bruits du milieu environ-
nement générant les situations dangereuses.
• Les oreillettes peuvent provoquer des infections du conduit auditif si elles ne sont pas
nettoyées correctement. Utiliser un chiffon souple sans peluches (ne pas utiliser de li-
quides, de sprays ou de solvants).
• Les oreillettes et le boîtier émettent des champs électromagnétiques. S'assurer qu'ils n'inter-
fèrent pas avec des pacemakers, des défibrillateurs ou d'autres dispositifs médicaux.
DE - ACHTUNG! Um mögliche Hörschäden zu vermeiden, die Ohrhörer nicht für einen
längeren Zeitraum mit hoher Lautstärke verwenden. Unter bestimmten Umständen ist es
erforderlich, die Lautstärke herabzusetzen oder den Hörgenuss zu unterbrechen, um zu
vermeiden, dass der Schall ablenken bzw. die Geräusche der Umgebung überdecken und
gefährliche Situationen heraufbeschwören könnte.
• Die Ohrhörer können Entzündungen des Gehörgangs verursachen, wenn sie nicht ord-
nungsgemäß gereinigt werden. Ein weiches Tuch ohne Fussel verwenden (keine Flüssig-
keiten, Sprühmittel oder Lösungen benutzen).
• Die Ohrhörer und deren Ladestation geben elektromagnetische Felder ab. Sicherstellen,
dass sie nicht mit Herzschrittmachern, Defibrillatoren oder anderen medizinischen Gerä-
ten interferieren.
IT - ATTENZIONE ! Per evitare possibili danni all’udito, non utilizzare le cuffie e a volume
elevato per lunghi periodi di tempo. In determinate circostanze occorre ridurre il volu-
me o interrompere l’ascolto per evitare che il suono possa distrarre e/o coprire i rumori
dell’ambiente circostante generando situazioni pericolose.
• Gli auricolari possono causare infezioni del condotto uditivo se non vengono puliti cor-
rettamente. Usare un panno morbido senza pelucchi (non usare liquidi, spray o solventi).
• Gli auricolari e la custodia emettono campi elettromagnetici. Assicurarsi che non interfe-
riscano con pacemaker, defibrillatori o altri dispositivi medici.
EN - CAUTION ! To avoid possible damages to hearing, do not use the earphones at high
volume for long periods of time. In particular situations it is necessary to reduce the
volume or stop listening to avoid that sound distracts and/or covers the noises of the
surrounding environment generating hazardous situations.
• The earphone may cause infections of the ear canal if not cleaned correctly. Use a lint-
free soft cloth (do not use liquids, sprays or thinners).
• The earphones and the case emit electromagnetic fields. Make sure they do not interfere
with pacemakers, defibrillators or other medical devices.