![Mobee EAR-8090 BT Instruction Manual Download Page 1](http://html1.mh-extra.com/html/mobee/ear-8090-bt/ear-8090-bt_instruction-manual_1814751001.webp)
5
7
OFF
OFF
3-4 sec.
ou - oder - oppure - or
8
a
b
• Version sans fil
Bluetooth v5.0 + EDR à double modalité avec puissance ultra
et basse consommation de la batterie
• Profil sans fil
A2DP1.3 / HFP1.6 / HSP1.2 / AVRCP1.6 / D11.3
• Fréquence ..................................2.4GHZ
• Distance.......................................jusqu’à 10 mètres
• Capacité de la batterie
- Oreillette simple - Batterie rechargeable aux ions de lithium
45mah
- Boîtier - Batterie rechargeable aux ions de lithium de 400 mAh
• Pause
- Oreillette simple : ....................jusqu’à 100 heures
- Oreillette double : ...................jusqu’à 60 heures
• Utilisation en continu
- Oreillette simple : ....................jusqu’à 4-5 heures
- Oreillette double : ...................jusqu’à 3-4 heures
• Wireless-Version
Bluetooth v5.0 + EDR mit Zweifach-Modus mit Super-Leis-
tung und niedrigem Akkuverbrauch
• Wireless-Profil:
A2DP1.3 / HFP1.6 / HSP1.2 / AVRCP1.6 / D11.3
• Frequenz .....................................2,4 GHz
• Entfernung .................................bis zu 10 Meter
• Akkuleistung
- Einzelner Ohrhörer - Aufladbarer Lithium-Ionen-Akku
zu 45mAh
- Ladestation - Aufladbarer Lithium-Ionen-Akku zu 400mAh
• Pause
- Einzelner Ohrhörer..............bis zu 100 Std.
- Doppelter Ohrhörer ............bis zu 60 Std.
• Dauerbetrieb
- Einzelner Ohrhörer..............bis zu 4-5 Std.
- Doppelter Ohrhörer ............bis zu 3-4 Std.
• Versione wireless
Bluetooth v5.0 + EDR a doppia modalità con potenza ultra e
basso consumo della batteria
• Profilo wireless
A2DP1.3 / HFP1.6 / HSP1.2 / AVRCP1.6 / D11.3
• Frequenza ..................................2.4GHZ
• Distanza .......................................fino a 10 metri
• Capacità della batteria
- Auricolare singolo - Batteria ricaricabile agli ioni di litio 45mah
- Custodia - Batteria ricaricabile agli ioni di litio da 400 mAh
• Pausa
- Auricolare singolo ...............fino a 100 ore
- Doppio auricolare ................fino a 60 ore
• Uso in continuo
- Auricolare singolo ...............fino a 4-5 ore
- Doppio auricolare ................fino a 3-4 ore
• Wireless version
Bluetooth v5.0 + double-mode EDR with ultra power and low
battery consumption
• Wireless profile
A2DP1.3 / HFP1.6 / HSP1.2 / AVRCP1.6 / D11.3
• Frequency ..................................2.4GHZ
• Distance.......................................up to 10 meters
• Battery capacity
- Single earphone - 45mah rechargeable lithium-ion battery
- Case - 400 mAh rechargeable lithium-ion battery
• Pause
- Single earphone ...................up to 100 hours
- Double earphone .................up to 60 hours
• Continuous use
- Single earphone ...................up to 4-5 hours
- Double earphone .................up to 3-4 hours
Blue
light
1
2
Red
light
Blue
light
Usb
Usb
Blue
light
Red
light
flashes
Red
light
Red/Blue
light flashes
1 sec.
3
ON
Blue
light flashes
select
name
earbuds
max 100cm
(1)
(1) mesure conseillée - empfohlene Maßnahme - misura consigliata - advised measure
light
OFF
pairing
OK !
MOBEE 8090BT
beep
Red/Blue
light flashes
1 sec.
4
5
ON
Blue
light flashes
beep
pairing
OK !
light
OFF
select
name
earbuds
MOBEE 8090BT
6
OFF
OFF
pairing
OK !
3-4 sec.
click
click
ON
Blue
light
flashing
slowly
ou - oder - oppure - or
ON
3-4 sec.
Charger le boîtier
Die Ladestation laden
Caricare la custodia
Charge the case
Charger les oreillettes
Die Ohrhörer laden
- Accensione e Accoppiamento
- Switching on and coupling
- Accensione e Accoppiamento (solo 1 auricolare)
- Switching on and Coupling (only 1 earphone)
Allumage et Couplage
Einschalten und Koppelung
Allumage et Couplage (1 oreillette seulement)
Einschalten und Koppelung (nur 1 Ohrhörer)
Problèmes de Couplage
Koppelungsprobleme
- Problemi di Accoppiamento
- Coupling Issues
Couplage automatique
Automatische Koppelung
Accoppiamento automatico
Automatic coupling
Extinction des oreillettes
Ausschalten der Ohrhörer
Spegnimento auricolari
Switching off the earphones
- Caricare gli auricolari
- Charge the earphones
Le boîtier de charge sert de batterie de secours portable pour charger les oreillettes
Die Ladestation dient als tragbarer Backup-Akku, um die Ohrhörer zu laden
La custodia di ricarica funge da batteria di backup portatile per caricare gli auricolari
The recharge case act as a backup handheld battery to recharge the earphones
• Quand les oreillettes ont été couplées une
fois avec le dispositif, elles seront couplées
automatiquement à l'allumage suivant (si
le dispositif est allumé et se trouve à une
distance maximale consentie).
• Nachdem die Ohrhörer einmal mit dem
Gerät gekoppelt wurden, werden sie auto-
matisch beim nächsten Einschalten gekop-
pelt (wenn das Gerät eingeschaltet ist und
sich in der höchstzulässigen Entfernung
befindet).
• Dopo che gli auricolari sono stati accop-
piati una volta con il dispositivo, verranno
automaticamente accoppiati alla successi-
va accensione (se il dispositivo è acceso ed
è ad una distanza massima consentita)
• After the earphones coupled once with the
device, they’ll be automatically matched at
the next switching on (if the device is on
and at an allowed maximum distance).
Les oreillettes ne se connectent pas entre elles, une seule fonctionne ou
les deux ne fonctionnent pas (réinitialisation aux paramètres d’usine) :
1. Désactiver le Bluetooth du dispositif et éteindre les oreillettes.
2. Appuyer sur les boutons des deux oreillettes ensemble pour les allume.
3. Positionner l’oreillette dans l’oreille droite et appuyer rapidement deux
fois sur le bouton respectif jusqu’à entendre un « bip ».
4. Attendre quelques secondes pour que les deux oreillettes se connectent
entre elles (les leds bleues clignotent lentement)
5. Activer le Bluetooth sur le dispositif, puis répéter la séquence de
couplage avec les oreillettes.
Die Ohrhörer verbinden sich nicht miteinander, es funktioniert nur einer
der beiden oder beide nicht (Neustart mit Werkseinstellungen):
1. Das Bluetooth des Geräts deaktivieren und die Ohrhörer ausschalten.
2. Die Tasten der beiden Ohrhörer gleichzeitig drücken, um sie einzuschalten.
3. Den Ohrhörer ins rechte Ohr stecken und zwei Mal kurz die entspre-
chende Taste drücken, bis ein Piepton ertönt.
4. Einige Sekunden warten, bis die beiden Ohrhörer sich miteinander ver-
binden (die blauen LED blinken langsam).
5. Das Bluetooth auf dem Gerät aktivieren, anschließend den Koppelungs-
vorgang mit den Ohrhörern wiederholen.
Gli auricolari non si connettono tra loro, ne funziona solo uno o non fun-
zionano entrambi (riavvio alle impostazioni di fabbrica):
1. Disattivare il Bluetooth del dispositivo e spegnere gli auricolari.
2. Premere insieme i pulsanti dei due auricolari per accenderli
3. Posizionare l’auricolare nell’orecchio destro e premere rapidamente
due volte il rispettivo tasto fino a sentire un “beep”.
4. Attendere alcuni secondi affinchè i due auricolari si connettano tra loro
(i led blu lampeggiano lentamente)
5. Attivare il bluetooth sul dispositivo quindi ripetere la sequenza di ac-
coppiamento con gli auricolari.
The earphones cannot connect with each other, only one earphone works
or both earphones do not work (factory reset):
1. Turn off Bluetooth of the device and then turn off the earphones.
2. Press the buttons of the two earphones together to switch them on.
3. Place the earphone in the right ear and press the respective button
twice rapidly until you hear a “beep”.
4. Wait a few seconds for the two earphones to connect with each other
(the blue LEDs flash slowly)
5. Activate the Bluetooth on the device then repeat the pairing sequence
with the earphones.
a
. Bouton multifonction / LED
- Réponse/accrochage : 2 clic sur l'oreillette
L/R.
- Refuser l'appel: appuyer pendant 2 minutes
sur l'oreillette L/R.
- Fonction Siri: appuyer pendant 2 minutes sur
l'oreillette L/R.
- Dernier morceau: appuyer 3 fois sur l'oreillette
gauche.
- Refuser l'appel: presser pendant appuyer 3
fois sur l'oreillette droite.
- Pause/start musique: 2 clic sur l'oreillette L/R.
b
. Haut-parleur
a
. Mehrfunktions-Taste / LED
- Beantworten bzw. Auflegen: 2 Klick auf den
Ohrhörer L/R.
- Anruf ablehnen: 2 Sekunden lang auf den Ohr-
hörer L/R drücken.
- Siri-Funktion: 2 Sekunden lang auf den Ohrhörer
L/R drücken.
- Letztes Musikstück: 3 Mal auf den linken Ohrhö-
rer drücken.
- Nächstes Musikstück: 3 Mal auf den rechten
Ohrhörer drücken.
- Pause bzw. Start Musik: 2 Klick auf den Ohrhörer
L/R.
b
. Lautsprecher
a
. Tasto multifunzione / Led
- Risposta/aggancio: 2 clic sull’auricolare
L/R.
- Rifiuta chiamata: premere a lungo per 2
secondi sull’auricolare L/R.
- Funzione Siri: premere a lungo per 2 secon-
di sull’auricolare L/R.
- Ultimo brano: premere 3 volte sull’auricola-
re sinistro.
- Brano successivo: premere 3 volte sull’auri-
colare destro.
- Pausa/start musica: 2 clic sull’auricolare
L/R.
b
. Altoparlante
a
. Multifunction key / Led
- Answer/hang up: 2 click on the L/R earphone.
- Refuse call: long press on the L/R earphone
for 2 seconds.
- Siri function: long press on the L/R earphone
for 2 seconds.
- Last track: press 3 times on the left earphone.
- Next track: press 3 times on the right ear-
phone.
- Pause/start music: 2 click on the L/R ear-
phone.
b
. Speaker