MOB MO9588 User Manual Download Page 4

Ausgangsleistung:  DC 5V/1A 
Ladeeffizienz: 

75%.  

 

Vorsicht! 

Metallgegenstände, die sich auf den Ladegeräten befinden, können 
zu  Fehlfunktionen  des  Produkts  führen  und  das  Ladegerät 
beschädigen. 
Betreiben  Sie  das  Gerät  nicht  auf  einem  Metalltisch  oder  einer 
Metalloberfläche. 
 

FR 
Horloge réveil LED avec fonction chargeur sans fil 

1. 

L’affichage de l’horloge s’allumera lors du branchement au câble 
d’alimentation.  Le  voyant  vert  du  chargeur  sans  fil  s'allumera 
également. 

2. 

Appuyer brièvement sur le bouton “      ” pour ajuster  l’intensité 
d’éclairage  de  l’horloge  (luminosité  forte,  moyenne,  faible  ou 
désactivée) 

3. 

Appuyer  brièvement  sur  le  bouton  “

” ”  pour  régler  l’intensité 

d’éclairage  de la veilleuse (luminosité  forte, moyenne, faible  ou 
désactivée) 

4. 

Réglage de l'heure : appuyez sur “M” pendant 3 secondes en 
entrer en mode de réglage de l'heure. Ensuite appuyez sur les 
boutons “˅” et “˄” pour régler: format 12 HR / 24HR, heure / 
minute / année / mois / date / jour. 

5. 

Réglage du réveil : appuyez sur “S” pendant 3 secondes pour 
entrer en mode de réglage de l’alarme. Ensuite appuyer sur le 
bouton “˄” pour activer ou désactiver l’alarme, le signal “     ” 
sera allumé ou éteint. L’alarme sonnera pendant 2 min puis 
s’éteindra automatiquement. L’alarme peut être désactivée en 
appuyant sur les boutons “˅” ou “˄”. 

6. 

Réglage de la température appuyer sur “˅” pour sélectionner °C 
ou °F. 

7. Fonction Snooze: 

lorsque l’alarme retentit, appuyez sur le 

dessus du réveil pour activer la fonction « snooze » . Le mode 
de répétition d’alarme “Zz” clignotera. L'alarme se répètera alors 
toutes les 5 min. 

8. Chargeur sans fil par induction : le voyant vert indique la mise 

sous tension. Pendant le chargement de votre téléphone, un 

Summary of Contents for MO9588

Page 1: ...MO9588 is in Compliance with the essential requirements and other relevant conditions of Directive 2014 30 EU A copy of the DOC Declaration of Conformity is available at DOC reclamond com or MOB PO BOX 644 6710 BP NL PO 41 xxxxxx Made in China ...

Page 2: ...ast 2 min then will turn off automatically By pressing or can turn off alarm 6 Temperature C F setting Press to choose C or F 7 Snooze when alarm on press the top panel it will enter snooze mode Zz flashing The alarm will repeat every 5 min The alarm will turn off after 2 minutes 8 Wireless charge mode green light is power on indicator When charging red light is on If red green light is blinking t...

Page 3: ...er Tasten und einzustellen Mit der Taste aktivieren bzw deaktivieren Sie den das Alarm Das Zeichen erscheint Der Alarm ertönt 2 Minuten und wird dann automatisch ausgeschaltet Durch Drücken von oder kann der Alarm ausgeschaltet werden 6 Einstellung der Temperatur C F Drücken Sie um C oder F zu wählen 7 Schlummerfunktion Wenn der Alarm eingeschaltet ist drücken Sie leicht auf die obere Abdeckung di...

Page 4: ...ou désactivée 4 Réglage de l heure appuyez sur M pendant 3 secondes en entrer en mode de réglage de l heure Ensuite appuyez sur les boutons et pour régler format 12 HR 24HR heure minute année mois date jour 5 Réglage du réveil appuyez sur S pendant 3 secondes pour entrer en mode de réglage de l alarme Ensuite appuyer sur le bouton pour activer ou désactiver l alarme le signal sera allumé ou éteint...

Page 5: ...dicadora del cargador inalámbrico también se encenderá 2 Pulse brevemente el botón para ajustar la retroiluminación del reloj brillo alto brillo medio brillo bajo apagado 3 Pulse brevemente el botón para ajustar la luz nocturna brillo alto brillo medio brillo bajo apagado 4 Configuración de la hora Mantenga pulsado el botón M durante 3 segundos en el modo de configuración de hora 12 h 24 h hora mi...

Page 6: ... carga puede provocar el mal funcionamiento del producto y dañar el dispositivo de carga No utilice este producto sobre una placa o superficie metálica IT Orologio da tavolo stazione meteo con carica wireless 1 Il display e il segnale acustico si accendono quando il dispositivo è collegato al cavo di alimentazione Si accenderà anche l indicatore verde di carica wireless 2 Toccare il pulsante con u...

Page 7: ...alimentazione solo per l orologio utilizzare una batteria CR2032 1x per mantenere l orologio in funzione durante un interruzione di corrente Non è necessario reimpostare l orologio dopo l accensione di nuovo Specifiche del prodotto Input DC 9V 1 5A output DC 5V 1A Efficienza di carica 75 Avvertenze Oggetti metallici posti sopra il dispositivo possono causare malfunzionamenti dello stesso Non utili...

Page 8: ...akeld 8 Draadloze laadmodus groen lampje is aan uit lampje Tijdens het opladen brandt het rode lampje Als het rode groene lampje knippert betekent dit dat deze zich niet in de oplaadmodus bevindt 9 Back up van voeding alleen voor de klok Gebruik 1x CR2032 batterij om de klok te laten werken tijdens stroomuitval U hoeft de klok niet opnieuw in te stellen nadat de stroom weer is ingeschakeld Product...

Page 9: ...czyć alarm 6 Ustawienie temperatury C F Naciśnij aby wybrać C lub F 7 Drzemka gdy alarm jest włączony naciśnij przedni panel przejdzie on w tryb drzemki miga Zz Alarm będzie się powtarzać co 5 minut Alarm wyłączy się po 2 minutach 8 Tryb ładowania bezprzewodowego zielone światło to wskaźnik zasilania Podczas ładowania świeci się czerwone światło Jeśli miga czerwone zielone światło oznacza to że ni...

Reviews: