MOB MO9499 User Manual Download Page 9

5. Salida USB

 

6. Salida USB

 

7. Pantalla LCD

 

 
Especificaciones técnicas 

Tamaño: (96 cm x 16 cm x 143 cm) 
Conectores Micro USB / USB-C / Lightning: 5V 2A 
Salida USB: 5V 2.1A & 1A & 1A 
Capacidad: 16000 mAh / 59,2 Wh 
Batería: batería de polímero de litio 
Material: aleaciones de al ABS

 

 
Pantalla LCD

 

Agite la batería externa para ver el nivel exacto de batería en la 
pantalla LCD. Le ofrece mucha más información que las 4 luces 
LED. 
 

Carga de la batería interna

 

Cargue su teléfono móvil con este dispositivo de acuerdo con los 
siguientes pasos:

 

  Le proporcionamos el cable USB micro. Conecte el otro 

extremo del cable USB en el conector apropiado. 

  También puede utilizar el cable original del dispositivo para 

conectar esta batería directamente al dispositivo.  

  Si la batería externa se está cargando, las luces indicadoras 

azules parpadean. También puede comprobar el indicador de 
carga de la batería en su teléfono móvil. 

  Durante la carga, la pantalla LED mostrará el nivel actual de 

recarga. 

  Retire la fuente de alimentación tras completar la carga. 

  El tiempo de carga variará según el dispositivo.  

 
Atención 

  Este producto no es resistente al agua. No lo exponga al 

agua ni lo utilice durante fuertes lluvias. 

  Si el producto cae al agua accidentalmente, utilice un paño 

Summary of Contents for MO9499

Page 1: ... MO9499 is in Compliance with the essential requirements and other relevant conditions of Directive 2014 30 EC A copy of the DOC Declaration of Conformity is available at DOC reclamond com or MOB PO BOX 644 6710 BP NL PO 41 78426 Made in China ...

Page 2: ... input 3 Lightning input 4 USB output 5 USB output 6 USB output 7 LCD display Product specifications Size 96cm x 16cm x 143cm Micro Type C Lighting input 5V 2A USB output 5V 2 1A 1A 1A Capacity 16000mAh 59 2Wh Battery Li Polymer battery Material Aluminum alloy ABS ...

Page 3: ...uring charging LED display will show the current power situation Please remove the power source after full charging Charge time may vary per device Attention This product is not waterproof Please do not wet it or use it during heavy rain If the product accidentally falls into the water please use a clean cloth to absorb the water on the product s surface and do not switch on the device immediately...

Page 4: ...he device please use the charging cables and connectors provided from the authorized maker The use of charging cables or connectors from unauthorized maker may cause severe or fatal injuries and property loss and damage to the product and the device Power Bank is compatible with Apple Product USB Cable adapter Not Included DE Powerbank Erklärung der Grafik 1 Mikro Eingang 2 Typ C Eingang 3 Lightni...

Page 5: ...önnen die Ladeanzeige auch von Ihrem Smartphone aus sehen Während des Ladevorgangs zeigt die LED Anzeige den aktuellen Leistungsstand an Bitte entfernen Sie die Stromquelle nach dem vollständigen Laden Die Ladezeit kann je nach Gerät variieren Vorsicht Dieses Produkt ist nicht wasserdicht Bitte benetzen Sie es nicht und verwenden Sie es nicht bei starkem Regen Sollte das Produkt versehentlich in d...

Page 6: ...nmal alle 6 Monate Verwenden Sie das Smartphone nicht während der Akku mit der Powerbank aufgeladen wird und laden Sie die Powerbank nicht über Nacht auf Verwenden Sie beim Anschluss der Powerbank an das Gerät bitte die vom autorisierten Hersteller mitgelieferten Ladekabel und Stecker Die Verwendung von Ladekabeln oder Steckern von nicht autorisierten Herstellern kann zu schweren oder tödlichen Ve...

Page 7: ... Vous pouvez également utiliser le câble d origine du périphérique pour connecter directement le produit à votre périphérique Si la batterie de secours charge un appareil les voyants bleus clignotent Vous pouvez également voir l indicateur de charge sur votre téléphone portable Pendant le chargement l écran à LED indiquera la situation actuelle de l alimentation Veuillez retirer la source d alimen...

Page 8: ...hargée la powerbank fonctionnera à nouveau Afin de ne pas endommager la batterie utilisez la au moins une fois tous les 6 mois N utilisez pas le téléphone portable lorsqu il est en cours de chargement avec la powerbank et ne la chargez toute la nuit Lors de la connexion de la powerbank à l appareil veuillez utiliser les câbles et les connecteurs de charge fournis par le fabricant L utilisation de ...

Page 9: ...pasos Le proporcionamos el cable USB micro Conecte el otro extremo del cable USB en el conector apropiado También puede utilizar el cable original del dispositivo para conectar esta batería directamente al dispositivo Si la batería externa se está cargando las luces indicadoras azules parpadean También puede comprobar el indicador de carga de la batería en su teléfono móvil Durante la carga la pan...

Page 10: ...e agotará Para resolverlo cárguela durante 2 o 3 horas Cuando tenga un poco de carga volverá a funcionar Para evitar dañar la batería utilícela como mínimo una vez cada 6 meses No utilice el teléfono móvil mientras se está cargando con la batería externa y no deje la batería externa cargándose durante toda la noche Cuando conecte la batería externa al dispositivo utilice los cables y los conectore...

Page 11: ...e e collegarlo con l altra estremità del cavo USB È inoltre possibile utilizzare il cavo originale del dispositivo per collegare direttamente il prodotto al dispositivo È inoltre possibile utilizzare il cavo originale del dispositivo per collegare direttamente il prodotto al dispositivo Durante la ricarica il display LED mostrerà la situazione di alimentazione Rimuovere la fonte di alimentazione d...

Page 12: ...roblema caricare il caricabatterie per 2 3 ore Con un po di ricarica funzionerà di nuovo Per evitare di danneggiare la batteria si raccomanda di usarla almeno una volta ogni 6 mesi Non utilizzare il telefono cellulare mentre la batteria viene caricata e non caricare durante la notte Quando si collega il power bank al dispositivo utilizzare i cavi di ricarica e i connettori forniti dal produttore a...

Page 13: ...d het met de andere ingang van de USB kabel U kunt ook de originele kabel van het apparaat gebruiken om het product rechtstreeks op uw apparaat aan te sluiten Tijdens het opladen van de powerbank knipperen de blauwe indicatielampjes U kunt ook de oplaadindicator van uw mobiele telefoon zien Tijdens het opladen geeft de LED display de huidige voedingssituatie weer Verwijder de stroombron nadat het ...

Page 14: ... zal de oplader weer functioneren Om schade aan de batterij te voorkomen dient u deze minstens één keer in de zes maanden te gebruiken Gebruik de mobiele telefoon niet terwijl de batterij wordt opgeladen met de powerbank en laad de powerbank niet s nachts op Gebruik voor het aansluiten van de powerbank op het apparaat de laadkabels en connectoren die bij de geautoriseerde fabrikant zijn geleverd H...

Page 15: ...pując zgodnie z następującymi krokami Dołączony kabel Micro USB Wybierz prawidłowe złącze i podłącz je do drugiego końca kabla USB Można także użyć oryginalnego kabla urządzenia aby bezpośrednio połączyć urządzenie z urządzeniem Jeśli powerbank ładuje się migają niebieskie lampki kontrolne Możesz również zobaczyć wskaźnik ładowania z telefonu komórkowego Podczas ładowania wyświetlacz LED pokazuje ...

Page 16: ...był używany przez dłuższy czas poziom naładowania wbudowanej baterii może zostać wyczerpany Aby rozwiązać ten problem ładuj powerbank przez 2 3 godziny Aby uniknąć uszkodzenia baterii używaj jej przynajmniej raz na 6 miesięcy Nie należy korzystać z telefonu komórkowego gdy akumulator jest ładowany za pomocą zasilacza i nie ładuj akumulatora przez noc Podłączając powerbank do urządzenia używaj kabl...

Reviews: