MOB MO9212 User Manual Download Page 17

 
 
 
 

Przyciśnięcie przycisku A powoduje uruchomienie podświetlenia tła na 3 sek.  

 
Tryb czasu: 

W trybie czasu naciśnij przycisk B, aby przejść do trybu alarmu; naciśnij przycisk D, aby wejść w tryb monitoru pulsu; naciśnij ponownie 
przycisk D, aby zatrzymać pomiar czasu i wyświetlić puls oraz czas w odstępie 2 sekund. Naciśnięcie przycisku D przez 2 sekundy 
spowoduje usunięcie pomiaru pulsu oraz czasu, po czym nastąpi automatyczny powrót do trybu wyświetlania czasu.    
Ustawianie czasu: 

W  trybie  czasu  naciśni j i   przytrzyma j pr zez 3sek.  p rzycisk C,  a by uzyskać dostęp  do  usta wie ń 

górne j i  do lne j  wartości  usta wie ń  puls u oraz  czasu (  za kres pulsu  wynosi 60~220)  
 

 

 

 

 

 

 
Gdy wartość numeryczna miga, naciśnij przycisk D, aby ustawić migającą wartość; jeśli w ciągu 60 sekund nie zostanie wykonana żadna 
operacja, nastąpi automatyczny powrót do trybu czasu. 

 

Tryb alarmu: 

W trybie alarmu naciśnij przycisk D, aby włączyć / wyłączyć alarm

, i powiadomienie o godzinie 

 
Po osiągnięciu ustawionego czasu alarm  włącza się powiadomienie dźwiekowe, które automatycznie wyłączy się po 30 sekundach, 

mozna również nacisnąć dowolny klawisz.  Podczas sygnału alarmu  miga symbol 

 

Ustawienie alarmu:

 

W trybie alarmu naciśnij raz przycisk C, aby przejść do trybu ustawień alarmu. Najpierw miga "Godzina". Naciśnij 

przycisk D, aby ustawić godzinę; następnie naciśnij przycisk C, aby zacznie migać pole "minuta", i naciśnij przycisk D, aby ustawić minuty; 
na koniec naciśnij klawisz C, aby wyjść z trybu ustawień. 
Jeśli w trybie ustawień alarmu nie zostanie podjęcie działanie w ciągu 60 sekund, nastąpi automatyczne wyjście i powrót do normalnego 
trybu czasu.

 

 
 

Tryb pomiaru pulsu: 
 

   

 

 

   

 
 
 
 
 

 
  
W normalnym trybie czasu naciśnij raz przycisk D, aby rozpocząć pomiar czasu, a jednocześnie rozpocznie się monitorowanie serca. Po 
przekroczeniu limitu tętna usłyszysz sygnał dźwiękowy "BB". Podczas wykonywania pomiaru czasu naciśnij raz klawisz D, aby zatrzymać 
pomiar czasu. Średnia wartość tętna i czas zostaną wyświetlane na przemian. 
 
W trybie monitorowania serca, aktualizac

ja wartości tętna następuje co około 5 sekund; w przypadku, gdy sygnał tętna nie jest odbierany, 

po upływie 5 sekund urządzenie wejdzie w tryb oszczędzania energii, wartość tętna zostanie wyświetlona jako 0, symbol tętna zniknie. 
 
W trybie zatrzymania czas

u naciśnij przycisk D, aby kontynuować pomiar czasu. 

W trybie zatrzymania czasu naciśnij i przytrzymaj przycisk D przez 2 sekundy, czas ustawiony i wartość tętna zostaną wyzerowane.  

 

Instrukcja użycia pasa do pomiaru tętna: 
 

Aby założyć opaskę na klatkę piersiową, skieruj pokrywę baterii urządzenia emitującego w dół do klatki piersiowej, następnie umieść 
transmiter 

w centralnej części klatki piersiowej. 

Pas piersiowy służy do rejestrowania liczby uderzeń serca i przesyłania danych do zegarka na rękę. 

 

Podc

zas noszenia pasu piersiowego należy zwrócić uwagę na następujące kwestie: 

 

 

 

Summary of Contents for MO9212

Page 1: ...O9212 is in Compliance with the essential requirements and other relevant conditions of Directive 2014 30 EC A copy of the DOC declaration of conformity is available at DOC reclamond com or MOB PO BOX...

Page 2: ...normal time modeautomatically Time Setting In time mode press and hold key C for 3 seconds to access to upper and lower limits setting of time and heart rate heart rate range is 60 220 When numerical...

Page 3: ...The chest band is used to record heart beat ra te and transfer the data to the wristwa t c h Please pay attention to the following when wear your chest band Get the conductive mat on inner side of the...

Page 4: ...lighting twice per day alarm ringing once every day for 30 seconds each time Heart rate measuring for 1hour Attachment Chest Band Quiescent Current 1 0 uA T 25 Emission Transient Current 4 5 mA T 25 E...

Page 5: ...ngsmodus wird automatisch verlassen und kehrt zur Normalzeit zur ck wenn innerhalb von 60 Sekunden kein Vorgang ausgef hrt wird Herz berwachungsmodus Dr cken Sie im normalen Zeitmodus einmal die Taste...

Page 6: ...en Sie Ihre Brust mit Trinkwasser oder leitf higem Gel Qualit tsstandard Geh use Ma e 33 2 mm Dicke 9 35 0 15 mm Arbeitstemperatur 10 60 Arbeitsspannung 3V Genauigkeit 90 Sekunden Monat Batterietyp CR...

Page 7: ...r te en appuyant sur n importe quelle touche Le symbole clignote lorsque la tonalit d alarme est entendue R glage de l alarme En mode alarme appuyez une fois sur la touche C pour acc der au r glage de...

Page 8: ...cter ses performances Veuillez placer la ceinture thoracique au dessus de votre coeur vitez de porter votre ceinture thoracique sur un sternum poilu Par temps sec et froid la ceinture thoracique peut...

Page 9: ...iluminar por 3 segundos Modo de tiempo En el modo de tiempo normal presione la tecla B para ingresar al modo de alarma presione la tecla D para ingresar al modo de monitoreo card aco Presione la tecl...

Page 10: ...ero Luego sale y vuelve al modo horario normal autom ticamente Instrucciones de uso en la banda del pecho Heartbeat Para usar la correa para el pecho mire hacia abajo la cubierta de la bater a del tra...

Page 11: ...s bater a de Jap n Calcule usando una hora por d a Elektrische belichting tweemaal per dag alarm beluistering een keer per dag gedurende 30 seconden per uur Hartslagmeting voor 1 uur Adjunto banda de...

Page 12: ...ondi oppure premendo un pulsante qualsiasi Il simbolo lampeggia durante il suono dell allarme Impostazione dell allarme nella modalit allarme premere il tasto C una volta per entrare nelle impostazion...

Page 13: ...modalit di monitoraggio cardiaco Il simbolo lampeggia quando il segnale cardiaco viene ricevuto Suggerimenti Il posizionamento della cinta da torace pu influenzarne la prestazione Regolare la cinta d...

Page 14: ...n 99 12 24 uur weergave indeling EL achtergrondverlichting Toetsaanslag toon Productfunctiemodus B toets Normale Tijd Modus Alarm Modus Hart Monitoring TijdModus Druk in een willekeurige modus op de t...

Page 15: ...ng stopmodus op toets D om door te gaan met de timing Houd in de timing stopmodus de D toets gedurende 2 seconden ingedrukt de getimede tijd en de hartslag worden op nul teruggezet Daarna wordt het af...

Page 16: ...tbeat monitoring stroom Bij verlichting tweemaal per dag alarm rinkelen elke dag 30 seconden elke keer hartslagmeting gedurende 1 uur Bijlage Borstband Ruststroom 1 0 u A T 25 Emissie voorbijgaande st...

Page 17: ...ij przycisk C aby zacznie miga pole minuta i naci nij przycisk D aby ustawi minuty na koniec naci nij klawisz C aby wyj z trybu ustawie Je li w trybie ustawie alarmu nie zostanie podj cie dzia anie w...

Page 18: ...b zamocowa go na rowerze lub urz dzeniu do wicze w odleg o ci 65 cm od transmitera umieszczonego na klatce piersiowej emiter pasma klatki piersiowej Rozwi zywanie problem w Je li po up ywie 2 min po u...

Page 19: ...przez 30 sekund U ywanie pulsomierza przez 1 godzin Za czony pas piersiowy Pr d spoczynkowy 1 0 uA T 25 Pr d przej ciowy emisji 4 5 mA T 25 redni pr d emisyjny 0 4 mA T 25 Odleg o emisji 65 cm Czas dz...

Page 20: ......

Page 21: ......

Reviews: