MOB MO9141 User Manual Download Page 5

Maße:   

12cm x 6,8cm x 1cm 

Mikro Eingang: 

5V2.4A   

USB Ausgang 

5V2A  9V1.5A  12V1.5A   

Typ-C Eingang 

5V2.4A; Ausgang: 5V3A 

Kapazität: 

4000mAh/14.8W 

Batterie:   

Li-Polymer Batterie 

Material:  

Aluminiumleg ABS 

 

LED Anzeige 

Betätigen Sie die Taste einmal, um das Licht einzuschalten. 
Betätigen Sie die Taste 2mal schnell hintereinander, um das Licht 
auszuschalten. 
 

Aufladen mit der Powerbank: 

Laden Sie Ihr Smartphone mit diesem Produkt entsprechend der 
folgenden Schritte auf: 

  Ein Mikro USB-Kabel ist im Lieferumfang enthalten. Stecken Sie 

es in den korrekten Anschluss und verbinden Sie das andere 
Ende des USB Kabels mit Ihrem Gerät. Sie können auch das 
Original Kabel des Gerätes verwenden.  

  Während des Ladevorgangs blinkt die Anzeigeleuchte blau. Sie 

können auch die Ladeanzeige an Ihrem Smartphone ablesen.   

  Während des Ladevorgangs zeigt die LED Anzeige den 

aktuellen Ladestand an. Wenn die Batterie vollständig geladen 
ist, leuchten die 4 blauen LEDs auf.   

  Entfernen Sie die Stromquelle, nachdem das Gerät aufgeladen 

ist.  

  Die Ladezeit variiert je nach Gerät.  

 

Anzeige der Akku-Kapaziät: 

Um den Akku-Zustand der Powerbank zu prüfen, drücken Sie den 
Schalterknopf (2). 
Wenn alle 4 Indikatoren leuchten, ist der eingebaute Akku 
vollständig aufgeladen; wenn 3 Indikatoren leuchten bedeutet dies 
75% Akkuleistung; wenn 2 Indikatoren leuchten bedeutet dies 50% 
Akkuleistung; wenn 1 Indikator leuchtet bedeutet dies 25% 
Akkuleistung. 
 

Summary of Contents for MO9141

Page 1: ...MO9141 is in Compliance with the essential requirements and other relevant conditions of Directive 2014 30 EU A copy of the DOC Declaration of Conformity is available at DOC reclamond com or MOB PO BOX 644 6710 BP NL PO 41 XXXXXX Made in China ...

Page 2: ...charger You can use it to charge your digital devices anytime and anywhere Explanation graphic 1 Type C input output 2 Switch bottom 3 Micro USB input 4 USB output 5 Led indicator Product specifications Size 12cm x 6 8cm x 1cm Micro input 5V2 4A ...

Page 3: ...e charging indicator from your mobile phone During charging LED will show the current power situation if the battery is full all the four blue indicators will be lighted up Please remove the power source after full charging Charge time varies by device Battery capacity indicator To check the charging status of the charger press the switch button 2 If all the four blue indicators are lighted means ...

Page 4: ...o avoid damaging the battery please use it at least once in every 6 months Do not use the mobile phone while the battery is being charged with the power bank and do not charge the power bank overnight When connecting the power bank to the device please use transmission lines and connectors provided from the authorized maker The use of transmission lines or connectors from unauthorized maker may ca...

Page 5: ...bels mit Ihrem Gerät Sie können auch das Original Kabel des Gerätes verwenden Während des Ladevorgangs blinkt die Anzeigeleuchte blau Sie können auch die Ladeanzeige an Ihrem Smartphone ablesen Während des Ladevorgangs zeigt die LED Anzeige den aktuellen Ladestand an Wenn die Batterie vollständig geladen ist leuchten die 4 blauen LEDs auf Entfernen Sie die Stromquelle nachdem das Gerät aufgeladen ...

Page 6: ...ren Zeitraum nicht genutzt wird kann die Leistung der eingebauten Batterie nachlassen Um diesem Problem entgegen zu wirken laden Sie die Powerbank für 2 3 Stunden auf Nun arbeitet die Powerbank wieder normal Um eine Schädigung der Batterie zu vermeiden nutzen Sie diese mindestens einmal innerhalb von 6 Monaten Nutzen Sie das Smartphone nicht während des Ladevorgangs mit der Powerbank Laden Sie die...

Page 7: ...éléphone portable avec ce produit en suivant les étapes ci dessous Nous fournissons un câble Micro USB Sélectionnez le connecteur approprié et connectez le à l autre extrémité du câble USB Vous pouvez également utiliser le câble d origine pour connecter le produit directement à votre appareil Lorsque la batterie est en cours de chargement les voyants lumineux bleus clignotent Vous pouvez également...

Page 8: ...enir à l écart des enfants Ne pas laisser le produit sans surveillance pendant son utilisation Ne pas ouvrir l appareil risque d électrocution Vérifiez si la banque d alimentation est adaptée à votre téléphone portable ou à votre équipement électronique Si la batterie n a pas été utilisée pendant une longue période la puissance de la batterie intégrée peut être épuisée Pour résoudre ce problème ch...

Page 9: ...ymer battery Material Aleación de aluminio ABS Indicador LED Presionar el botón 1 vez para encender la luz presionar el mismo 2 veces de nuevo rápidamente para apagar la luz Carga de la pila incorporada Cargar el teléfono móvil con este producto según los siguientes pasos Suministramos el cable Micro USB Seleccionar el conector correcto y conectar con el otro final del cable USB También se puede u...

Page 10: ...lmente por favor usar un trapo limpio para absorber el agua en la superfície del producto y no conectar el aparato inmediatamente Por favor no lanzar el power bank al fuego para evitar una explosión No ultilizar o almacenar el power bank en ambientes calurosos más de 50 Celsius húmedos o corrosivos Por favor mantener lejos del alcance de los niños No dejar el aparato sin supervisión mientras no se...

Page 11: ...e utlizzato per caricare diversi dispositive digitali sempre e ovunque Legenda 1 Input Output di Tipo C 2 Pulsante di switch 3 Input Micro USB 4 Output USB 5 Indicatore Led Specifiche Prodotto Misura 12cm x 6 8cm x 1cm Micro input 5V2 4A Output USB 5V2A 9V1 5A 12V1 5A Input Type C 5V2 4A Output 5V3A Capacità 4000mAh 14 8W Batteria Batteria Li polymer Materiale Lega di alluminio ABS Indicatore LED ...

Page 12: ...dentalmente utilizzare un panno pulito per asciugare e attendere prima di riaccenderlo Non sottoporlo a fonti di calore eccessivo rischio di esplosione Non conservare il luoghi troppo caldi oltre 50 gradi Celsius umidi o corrosivi Tenere fuori dalla portata dei bambini Non lasciare incustodito quando in uso Non aprire il dispositivo rischio di scossa Controllare sempre che il dispositivo sia compa...

Page 13: ...uminum ABS thermoplast LED indicatie lampje Druk 1 maal op het knopje om het lampje aan te doen druk 2 maal op het knopje om het lampje uit te doen Opladen van de power bank Volg de volgende stappen om mobiele telefoon te laden Mee geleverde Micro USB kabel Selecteer de correcte connector en verbind met de andere zijde van de USB kabel U kunt ook de originele kabel van het digitale apparaat gebrui...

Page 14: ...r laat het eerst drogen Gooi de power bank niet in het vuur in verband met ontploffingsgevaar Verwarm de power bank niet 50 C gebruik de power bank niet in een natte of corrosieve omgeving Houdt buiten het bereik van kinderen Laat het apparat niet onbeheerd tijdens gebruik Maak de power bank niet open in verband met elektrisch schokgevaar Controleer of de power bank geschikt is voor uw mobiele tel...

Page 15: ...ro 5V2 4A Wyjście USB 5V2A 9V1 5A 12V1 5A Wejście Typ C 5V2 4A Output 5V3A Pojemność 4000mAh 14 8W Bateria Bateria litowo polimerowa Materiał Aluminium ABS Wskaźnik LED Naciśnij przycisk 1 raz aby włączyć światło Ponownie naciśnij przycisk 2 razy aby wyłączyć światło Ładowanie wbudowanej baterii Ładuj telefon komórkowy tym produktem zgodnie z poniższymi krokami W zestawie znajduje się kabel Micro ...

Page 16: ...z powierzchni produktu i nie włączaj urządzenia natychmiast Nie wrzucaj power banku do ognia aby uniknąć eksplozji Nie używaj ani nie przechowuj power banku w gorącym środowisku powyżej 50 stopni Celsjusza środowisku mokrym lub korozyjnym Należy przechowywać poza zasięgiem dzieci Nie pozostawiaj produktu bez nadzoru podczas używania Nie otwierać urządzenia niebezpieczeństwo porażenia Sprawdź czy p...

Page 17: ...ciężkie lub śmiertelne obrażenia ciała oraz straty materialne a także uszkodzenie urządzeń Power bank jest kompatybilny z produktami Apple Kabel USB zasilacz niedołączone ...

Reviews: