8. It is recommended to keep the grinder 80% full all the time to
ensure it functions properly.
9. If any spice becomes stuck in the grinder, shake it gently.
10. Keep the it clean and dry all the time and avoid contact with
water.
11. Suitable for use with dry spices, e.g. salt and pepper.
DE
Batterie betriebene Salz-oder Pfeffermühle
Bedienungsanleitung
1. Drehen und heben Sie die obere Abdeckung der Pfeffermühle ab,
um den Innenraum zu öffnen.
2. Nehmen Sie den halbtransparenten Kunststoffteil ab, der um den
Batteriehalter herum liegt.
3. Legen Sie 4 x AA-Batterien ein und achten Sie auf die angebenen
Polaritäten.
4. Setzen Sie das halbtransparente Kunststoffteil wieder über die
Batterien.
5. Die obere Abdeckung im Uhrzeigersinn drehen, bis sie im unteren
Teil der Pfeffermühle einrastet.
6. Halten Sie die obere Taste gedrückt, um die Peffermühle zu
starten. Lassen Sie die Taste los, um sie zu stoppen.
7. Im Boden der Pfeffermühle befindet sich ein Drehknopf. Durch
Drehen können Sie die Körnung der austretenden Gewürze
einstellen.
8. Es wird empfohlen, die Pfeffermühle zu 80% gefüllt zu halten, um
eine einwandfreie Funktion zu gewährleisten.
9. Sollte sich ein Gewürz in der Pfeffermühle festsetzen, schütteln
Sie sie vorsichtig.
10. Halten Sie das Gerät immer sauber und trocken und vermeiden
Sie den Kontakt mit Wasser.
11. Geeignet für trockene Gewürze, z.B. Salz und Pfeffer.
FR
Moulin à épices électrique
Mode d’emploi
1. Tournez et soulevez le capo
t supérieur du moulin pour l’ouvrir.