background image

8.  It  is  recommended  to  keep  the  grinder  80%  full  all  the  time  to 
ensure it functions properly. 
9. If any spice becomes stuck in the grinder, shake it gently.  
10.  Keep  the  it  clean  and  dry  all  the  time  and  avoid  contact  with 
water. 
11. Suitable for use with dry spices, e.g. salt and pepper. 
 

DE 
Batterie betriebene Salz-oder Pfeffermühle 

 

Bedienungsanleitung 

1. Drehen und heben Sie die obere Abdeckung der Pfeffermühle ab, 
um den Innenraum zu öffnen.  
2. Nehmen Sie den halbtransparenten Kunststoffteil ab, der um den 
Batteriehalter herum liegt.  
3. Legen Sie 4 x AA-Batterien ein und achten Sie auf die angebenen 
Polaritäten. 
4.  Setzen  Sie  das  halbtransparente  Kunststoffteil  wieder  über  die 
Batterien. 
5. Die obere Abdeckung im Uhrzeigersinn drehen, bis sie im unteren 
Teil der Pfeffermühle einrastet. 
6.  Halten  Sie  die  obere  Taste  gedrückt,  um  die  Peffermühle  zu 
starten. Lassen Sie die Taste los, um sie zu stoppen. 
7.  Im  Boden  der  Pfeffermühle  befindet  sich  ein  Drehknopf.  Durch 
Drehen  können  Sie  die  Körnung  der  austretenden  Gewürze 
einstellen. 
8. Es wird empfohlen, die Pfeffermühle zu 80% gefüllt zu halten, um 
eine einwandfreie Funktion zu gewährleisten. 
9. Sollte sich ein Gewürz in der Pfeffermühle festsetzen, schütteln 
Sie sie vorsichtig.  
10. Halten Sie das Gerät immer sauber und trocken und vermeiden 
Sie den Kontakt mit Wasser. 
11. Geeignet für trockene Gewürze, z.B. Salz und Pfeffer. 
 

FR 
Moulin à épices électrique 

 

Mode d’emploi

 

1. Tournez et soulevez le capo

t supérieur du moulin pour l’ouvrir.

 

Reviews: