MOB MO6572 User Manual Download Page 10

1x câble de charge (type C) 
 

Note 

: Il est recommandé de retirer l

’étui ou la coque de protection 

de l'appareil à charger pour une meilleure connexion électrique et 
une meilleure fonctionnalité du produit.

 

 
 

ES 
Dispositivo de carga inalámbrica de 10W que incluye un 
indicador de hora LED blanco y un despertado 
 
 
 
 
 
 
 

 
 

 

Superficie de carga inalámbrica (10W)  

Entrada tipo C (DC 5V/2A, 9V/1.67A)  

Luz indicadora 

 

Uso del cargador inalámbrico: 

1. Conecte el cable del cargador inalámbrico Tipo-C al puerto de  

puerto de carga

, conecte el USB al puerto USB de su 

PC/portátil o cargador.  

2. Asegúrate de que tu teléfono es compatible con la carga 

inalámbrica. 

3. Coloca tu dispositivo habilitado para la carga inalámbrica en la 

superficie de carga inalámbrica

4. La luz del indicador de carga

 se encenderá en azul cuando 

se esté cargando. 

 

Instrucciones del indicador de carga:  

Conecte el cable de carga para la carga. El indicador se vuelve 
azul confirmando que el cargador inalámbrico está funcionando, si 
el indicador azul parpadea la carga inalámbrica está funcionando 

Summary of Contents for MO6572

Page 1: ...claration of Conformity Hereby MOB declares that item MO6572 complies with the essential requirements and other relevant conditions of directive 2014 53 EU The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address www momanual com MOB PO BOX 644 6710 BP NL PO 41 109375 Made in China ...

Page 2: ...t connect the USB to the USB port of your PC laptop or charger 2 Make sure your phone is compatible for wireless charging 3 Put your wireless charging enabled device on the wireless charging surface 4 The charging indicator light will be on blue when charging Charging Indicator Instructions Connect charging cable for charging The indicator turns blue that wireless charger is working if blue indica...

Page 3: ...t the wireless charger to power on Setting the alarm clock 1 Short press to set hours short press to switch minutes setting long press to exit setting 2 Long press turn on off alarm display Only one set of alarm time can be set 3 Set 12h 24h time mode When displaying the time follow the steps below short press 12 24 hour system switch 4 When the alarm ringing tap the device press any button to sto...

Page 4: ...W 7 5W 5W LED Display Date time Alarm clock Conversion Efficiency 73 Charging distance 5mm USB A To Type C cable 80 3 cm Product size 115 32 112 mm Compatible with all mobile phones wireless charging function Packages List 1x Wireless Charger 1x User Manual 1x Charging Cable Type C Note It s recommended to take the case off for better power connection and functionality of the product DE 10W kabell...

Page 5: ... Gerät auf die kabellose Ladefläche 4 Die Ladekontrollanzeige leuchtet blau während des Ladevorgangs Ladekontrollanzeige Schließen Sie das Ladekabel zum Aufladen an Die Anzeige leuchtet blau und bestätigt dass das kabellose Ladegerät funktioniert Wenn die Anzeige blau blinkt funktioniert das kabellose Laden nicht ordnungsgemäß Verbinden Sie den Stecker mit dem Ladekabel die LED Anzeige zeigt 88 88...

Page 6: ...ein auszuschalten es kann nur eine Weckzeit eingestellt werden 3 12h 24h Zeitmodus einstellen Wenn die Zeit angezeigt wird folgen Sie den unten angegebenen Schritten drücken Sie kurz die Taste für den Wechsel der 12 24 Stunden Anzeige 4 Wenn der Alarm ertönt berühren Sie das Gerät drücken Sie eine beliebige Taste um den Alarm zu stoppen der Alarm läutet 30 Sekunden lang mit einem Intervall von 10 ...

Page 7: ...C Hinweis Es wird empfohlen eine eventuelle Schutzhülle des Geräts zum Aufladen abzunehmen um eine bessere Stromverbindung und Funktionalität des Produkts zu gewährleisten FR Chargeur sans fil 10 W avec affichage de l heure à LED blanche et réveil Surface de charge sans fil 10W Entrée de type C DC 5V 2A 9V 1 67A Voyant lumineux Utilisation du chargeur sans fil 1 Connectez le l extrémité du câble d...

Page 8: ...l fonctionne anormalement Branchez le câble de charge l écran LED affiche 88 88 puis affiche l heure Appuyez longuement sur pendant 3 secondes réinitialisez l heure de l horloge à 6h00 l heure de l alarme à 00h00 appuyez brièvement sur pour activer désactiver l affichage de l heure Réglage de l horloge 1 Appuyez brièvement sur pour régler l heure appuyez brièvement sur pour changer le réglage des ...

Page 9: ...0 secondes puis sonnera à nouveau pendant 30 secondes et le cycle continuera S il n y a pas de tapotement après 10 minutes l alarme s arrêtera automatiquement et l alarme reprendra le lendemain En mode de réglage s il n y a pas d opération effectuée il reviendra à l état d affichage de l heure après 5 secondes Le réveil devra être réglé à chaque fois que vous allumerez le chargeur Spécifications d...

Page 10: ...o 1 Conecte el cable del cargador inalámbrico Tipo C al puerto de puerto de carga conecte el USB al puerto USB de su PC portátil o cargador 2 Asegúrate de que tu teléfono es compatible con la carga inalámbrica 3 Coloca tu dispositivo habilitado para la carga inalámbrica en la superficie de carga inalámbrica 4 La luz del indicador de carga se encenderá en azul cuando se esté cargando Instrucciones ...

Page 11: ...uste de la hora 2 Pulse brevemente para aumentar las horas minutos 3 Pulse brevemente para reducir las horas y los minutos La hora debe ser restablecida cada vez que se conecte el cargador inalámbrico para encenderlo Ajuste del reloj de alarma 1 Pulse brevemente para ajustar las horas pulse brevemente para cambiar el ajuste de los minutos pulse prolongadamente para salir del ajuste 2 Pulsación lar...

Page 12: ...a debe ser restablecida cada vez que se conecte el cargador inalámbrico para encenderlo Especificaciones del producto Entrada DC 5V 2A 9V 1 67A Potencia de salida inalámbrica 10W 7 5W 5W Pantalla LED Fecha hora reloj de alarma Eficiencia de la conversión 73 Distancia de carga 5mm Cable USB A a tipo C 80 3 cm Tamaño del producto 115 32 112 mm Compatible con todos los teléfonos móviles compatibles c...

Page 13: ...aptop o caricatore 2 Assicurarsi che il telefono sia compatibile per la ricarica wireless 3 Posizionare il dispositivo abilitato per la ricarica wireless sulla superficie di ricarica wireless 4 La spia di ricarica sarà blu durante la ricarica Istruzioni per la carica Collegare il cavo di ricarica L indicatore diventa blu a conferma che il caricabatterie wireless funziona se l indicatore blu lampeg...

Page 14: ...re premere brevemente per cambiare l impostazione dei minuti premere a lungo per uscire dall impostazione 2 Premere a lungo attivare disattivare la visualizzazione della sveglia è possibile impostare solo una serie di orari della sveglia 3 Impostare la modalità 12h 24h Quando si visualizza l ora seguire I passaggi seguenti premere brevemente l interruttore di sistema 12 24 ore 4 Quando la sveglia ...

Page 15: ... Si consiglia di togliere la custodia dal dispositivo da caricare per una migliore connessione di alimentazione e funzionalità del prodotto NL Draadloze oplader van 10 W inclusief witte LED tijdweergave en wekker Draadloos oplaadoppervlak 10W Type C in DC 5V 2A 9V 1 67A Indicatielampje De draadloze oplader gebruiken 1 Sluit de draadloze oplader Type C kabel aan op de draadloze oplaadpoort sluit de...

Page 16: ...aadkabel LED display toont 88 88 en toont dan de tijd Druk 3 seconden lang op om de klok terug te zetten naar 6 00 uur en de wektijd naar 00 00 uur Druk kort op om de tijdsweergave aan of uit te zetten Instellen van de klok 1 Druk kort op om het uur in te stellen druk kort op om de minuten in te stellen en druk lang op om de tijdinstelling te verlaten 2 Druk kort op om de uren minuten te verhogen ...

Page 17: ...clus zal doorgaan Als er na 10 minuten niet wordt getikt stopt het alarm automatisch en wordt het de volgende dag hervat Als in de instelmodus geen toets wordt ingedrukt keert het toestel na 5 seconden terug naar de displaytijdstatus De wekker moet elke keer opnieuw worden ingesteld als u de draadloze oplader gebruikt Productspecificatie Ingang DC 5V 2A 9V 1 67A Draadloze uitgangsvermogen 10W 7 5W...

Page 18: ...dowania podłącz USB do portu USB komputera laptopa lub ładowarki 2 Upewnij się że Twój telefon jest kompatybilny z ładowaniem bezprzewodowym 3 Umieść urządzenie obsługujące ładowanie bezprzewodowe na powierzchni ładowania bezprzewodowego 4 Kontrolka ładowania będzie świecić na niebiesko podczas ładowania Instrukcje dotyczące wskaźnika ładowania Podłącz kabel ładujący do ładowania Wskaźnik zmienia ...

Page 19: ...reset every time when you connect the wireless charger to power on Czas zostanie zresetowany za każdym razem gdy podłączysz bezprzewodową ładowarkę do zasilania Ustawianie budzika 1 Krótko naciśnij aby ustawić godzinę krótko naciśnij aby ustawić minuty długo naciśnij aby wyjść z ustawień 2 Długo naciśnij aby włączyć włączyć wyświetlanie alarmu można ustawić tylko jeden zestaw czasu alarmu 3 Ustaw ...

Page 20: ...zresetowany za każdym razem gdy podłączysz bezprzewodową ładowarkę do zasilania Specyfikacja Produktu Wejście DC 5V 2A 9V 1 67A Bezprzewodowa moc wyjściowa 10W 7 5W 5W Wyświetlacz LED Data czas nudzik Wydajność konwersji 73 Odległość ładowania 5mm Kabel USB A do typu C 80 3 cm Rozmiar produktu 115 32 112 mm Kompatybilny ze wszystkimi telefonami komórkowymi kompatybilnymi z ładowaniem bezprzewodowy...

Reviews: