mlmeble LAHTI 11 Assembling Instruction Download Page 19

19/22

LAHTI 11 - 2022-05-12-001

PL – 

Przed zawieszeniem mebla, lub przymocowa-

niem go do ściany , sprawdź wcześniej rodzaj 

i wytrzymałość ściany. Dobierz odpowiednie 

kołki i wkręty do rodzaju ściany. W przypadku 

wątpliwości skontaktuj się ze specjalistą. Mon-

taż musi zostać wykonany przez osobę kom-

petentną. Instalacja powinna być przeprowa-

dzona zgodnie z instrukcjami producenta – w 

przeciwnym razie może pojawić się niebezpie-

czeństwo, że instalacja będzie nieprawidłowa 

co może spowodować poważne lub śmiertelne 

obrażenia ciała skutek przygniecenia.

OSTRZEŻENIE!!! W celu uniknięcia przewró-

cenia się tego produktu należy używać go z 

dołączonym urządzeniem mocowania do ścia-

ny. Podczas użytkowania umieszczaj ciężkie 

przedmioty w dolnej części mebla, nie stawiaj 

na nim telewizora ani innych ciężkich przed-

miotów oraz nigdy nie pozwalaj dzieciom wspi-

nać się na szuflady, drzwiczki i półki.

BG – 

Преди  да  окачите  мебелите  или  да  го 

прикрепите  към  стената,  предварително 

проверете  типа  и  здравината  на  стената. 

Изберете подходящите дюбели и винтове за 

типа стена. Ако се съмнявате, свържете се със 

специалист. Монтажът трябва да се извърши 

от компетентно лице. Монтажът трябва да се 

извърши  в  съответствие  с  инструкциите  на 

производителя - в противен случай може да 

съществува опасност инсталацията да бъде 

неправилна, което може да причини сериозни 

или фатални наранявания поради смачкване.

ВНИМАНИЕ !!! За да избегнете накланянето 

на този продукт, използвайте го с включеното 

устройство за закрепване на стената. Когато 

използвате,  поставяйте  тежки  предмети  в 

долната  част  на  мебелите,  не  поставяйте 

телевизора или други тежки предмети върху 

него и никога не позволявайте на децата да 

се качват на чекмеджета, врати и рафтове.

CZ – 

Před zavěšením nábytku nebo jeho při-

pevněním na zeď si předem ověřte typ a sílu 

stěny. Vyberte vhodný hmoždinky a šrouby 

pro typ zdi. V případě pochybností kontaktujte 

odborníka. Instalace musí být provedena kom-

petentní osobou. Instalace by měla být prove-

dena v souladu s pokyny výrobce - v opačném 

případě může existovat nebezpečí, že bude 

instalace nesprávná, což může v důsledku 

drcení způsobit vážné nebo smrtelné zranění.

POZOR !!! Chcete-li se vyhnout převrácení 

tohoto produktu, používejte jej s přiloženým 

zařízením pro připevnění na zeď. Při používání 

umístěte těžké předměty do spodní části 

nábytku, neumisťujte na něj televizor ani jiné 

těžké předměty a nikdy nedovolte dětem vy-

lézt na zásuvky, dveře a police.

DE – 

Bevor Sie die Möbel aufhängen oder an der 

Wand befestigen, überprüfen Sie vorher 

den Wandtyp und die Stärke. Wählen Sie die 

geeigneten Dübel und Schrauben für den 

Wandtyp. Wenden Sie sich im Zweifelsfall 

an einen Spezialisten. Die Installation muss 

von einer kompetenten Person durchgeführt 

werden. Die Installation sollte gemäß den 

Anweisungen des Herstellers durchgeführt 

werden. Andernfalls besteht die Gefahr, dass 

die Installation falsch ist, was zu schweren 

oder tödlichen Verletzungen durch Quetschen 

führen kann.

ACHTUNG !!! Verwenden Sie das mitgeliefer-

te Wandbefestigungsgerät, um ein Umkip-

pen des Produkts zu verhindern. Stellen Sie 

beim Gebrauch schwere Gegenstände in den 

Boden der Möbel, stellen Sie den Fernseher 

oder andere schwere Gegenstände nicht da-

rauf und lassen Sie Kinder niemals auf Schu-

bladen, Türen und Regale klettern.

EN – 

Before hanging the furniture or attaching it to 

the wall, check the wall type and strength be-

forehand. Choose the appropriate dowels and 

screws for the wall type. If in doubt, contact a 

specialist. Installation must be carried out by a 

competent person. The installation should be 

carried out in accordance with the manufac-

turer’s instructions - otherwise there may be 

a danger that the installation will be incorrect, 

which can cause serious or fatal injury due to 

crushing.

WARNING!!! To prevent the product from tip-

ping over, use it with the wall attachment devi-

ce included. When using, place heavy objects 

on the bottom of the furniture, do not place 

the TV or other heavy objects on it, and never 

allow children to climb on drawers, doors and 

shelves.

ES – 

Antes de colgar los muebles o pegarlos a la 

pared, verifique el tipo de pared y la resisten-

cia de antemano. Elija los tacos y tornillos ade-

cuados para el tipo de pared. En caso de duda, 

contacte a un especialista. La instalación debe 

ser realizada por una persona competente. La 

instalación debe llevarse a cabo de acuerdo 

con las instrucciones del fabricante; de lo con-

trario, puede existir el peligro de que la instala-

ción sea incorrecta, lo que puede causar lesio-

nes graves o fatales debido al aplastamiento.

ADVERTENCIA !!! Para evitar que el producto 

se vuelque, úselo con el dispositivo de fijación 

a la pared incluido. Cuando lo use, coloque ob-

jetos pesados en la parte inferior de los mueb-

les, no coloque el televisor u otros objetos pe-

sados sobre él, y nunca permita que los niños 

se suban a los cajones, puertas y estantes.

EST – 

Enne mööbli riputamist või seina külge kinni-

tamist kontrollige eelnevalt seina tüüpi ja tu-

gevust. Valige seinatüübile sobivad tüüblid ja 

kruvid. Kahtluse korral pöörduge spetsialisti 

poole. Paigaldamise peab läbi viima pädev isik. 

Paigaldamine peaks toimuma vastavalt tootja 

juhistele - vastasel juhul võib olla oht, et paigal-

dus on vale, mis võib muljumise tagajärjel põh-

justada tõsiseid või surmavaid vigastusi.

HOIATUS !!! Toote ümbermineku vältimiseks 

kasutage seda koos seinale kinnitatava se-

admega. Kasutades asetage mööbli põhja ra-

skeid esemeid, ärge asetage telerit ega muid 

raskeid esemeid selle peale ega tohi kunagi 

laskuda sahtlitele, ustele ja riiulitele.

FR – 

Avant de suspendre le meuble ou de le fixer 

au mur, vérifiez au préalable le type et la ré-

sistance du mur. Choisissez les chevilles et vis 

appropriées pour le type de mur. En cas de do-

ute, contactez un spécialiste. L’installation doit 

être effectuée par une personne compétente. 

L’installation doit être effectuée conformé-

ment aux instructions du fabricant - sinon il 

peut y avoir un risque que l’installation soit in-

correcte, ce qui peut provoquer des blessures 

graves ou mortelles en raison de l’écrasement.

ATTENTION !!! Pour éviter que le produit ne 

bascule, utilisez-le avec le dispositif de fixation 

murale inclus. Lors de l’utilisation, placez des 

objets lourds au fond du meuble, ne placez pas 

le téléviseur ou d’autres objets lourds dessus 

et ne laissez jamais les enfants grimper sur les 

tiroirs, les portes et les étagères.

HR – 

Prije nego što objesite namještaj ili ga pričvr-

stite na zid, prije toga provjerite vrstu i čvr-

stoću zida. Odaberite odgovarajuće tipove i 

vijke za vrstu zida. Ako imate dvojbe, obratite 

se stručnjaku. Ugradnju mora izvesti stručna 

osoba. Ugradnju treba izvesti u skladu s upu-

tama proizvođača - u protivnom može posto-

jati opasnost da instalacija bude neispravna, 

što može uzrokovati ozbiljne ili smrtne ozljede 

uslijed drobljenja.

UPOZORENJE !!! Da biste izbjegli prevrtanje 

uređaja, koristite ga s priloženim uređajem za 

pričvršćivanje na zid. Kad koristite, teške pred-

mete stavite na dno namještaja, ne stavljajte 

televizor ili druge teške predmete na njega i 

nikada nemojte dopustiti djeci da se penju na 

ladice, vrata i police.

HU – 

A bútorok felfüggesztése vagy a falhoz rög-

zítése előtt ellenőrizze a fal típusát és szi-

lárdságát. Válassza ki a falhoz megfelelő 

csapokat és csavarokat. Ha kétségei vannak, 

forduljon szakemberhez. A beszerelést il-

letékes személynek kell elvégeznie. A besze-

relést a gyártó utasításainak megfelelően kell 

elvégezni - különben fennáll annak a veszélye, 

hogy a beszerelés helytelen lesz, ami komoly 

vagy halálos sérüléseket okozhat a zúzás 

miatt.

FIGYELEM !!! A termék leborulásának el-

kerülése érdekében használja a mellékelt fali 

rögzítőberendezéssel. Használat közben tegy-

en nehéz tárgyakat a bútor aljára, ne tegye a 

televíziót vagy más nehéz tárgyakat, és soha 

ne engedje, hogy a gyermekek fiókokon, ajtón 

vagy polcon másszanak fel.

I – 

Prima di appendere i mobili o di attaccarli al 

muro, verificare in anticipo il tipo e la resisten-

za del muro. Scegli i tasselli e le viti appropriati 

per il tipo di muro. In caso di dubbi, contatta-

re uno specialista. L’installazione deve essere 

eseguita da una persona competente. L’in-

stallazione deve essere eseguita secondo le 

istruzioni del produttore, altrimenti potrebbe 

esserci il pericolo che l’installazione non sia 

corretta, con conseguenti lesioni gravi o mor-

tali dovute a schiacciamento.

ATTENZIONE !!! Per evitare il ribaltamento del 

prodotto, utilizzarlo con il dispositivo di fissag-

gio a parete incluso. Durante l’uso, posizionare 

oggetti pesanti nella parte inferiore dei mobili, 

non posizionare la TV o altri oggetti pesanti su 

di esso e non consentire ai bambini di arrampi-

carsi su cassetti, porte e scaffali.

LV – 

Pirms mēbeļu pakarināšanas vai piestiprināša-

nas pie sienas, iepriekš pārbaudiet sienas 

veidu un stiprību. Izvēlieties sienas tipam at-

bilstošos dībeļus un skrūves. Ja rodas šaubas, 

sazinieties ar speciālistu. Uzstādīšana jāveic 

kompetentai personai. Uzstādīšana jāveic sa-

skaņā ar ražotāja norādījumiem - pretējā gadī-

jumā var būt risks, ka uzstādīšana būs nepare-

iza, kas saspiešanas dēļ var izraisīt nopietnus 

vai nāvējošus savainojumus.

Summary of Contents for LAHTI 11

Page 1: ...ties ar instrukciju NL Voordat u begint Zie de installatie instructies P Antes de come ar a consultar as instru es de instala o RO nainte de a ncepe s consulta i instruc iunile de instalare RU S Innan...

Page 2: ...Bewaren in geval van een klacht PO Guarde em caso de reclama o RO P stra i n cazul unei reclama ii RU S F rvara vid klagom l SK Majte v pr pade reklam cie SLO Hranite v primeru prito be SRB TR ikayet...

Page 3: ...Lahti11_11 Lahti11_03 Lahti11_04 Lahti11_02 Lahti11_01 1501 1491 422 1327 461 475 399 399 461 1527 534 534 1491 1525 419 119 319 70 100 380 384 384 100 90 400 400 385 400 3 16 16 16 19 16 16 16 19 19...

Page 4: ...4 KT4 KT4 33x30 x 4 K1 K1 8x32 x 20 WT1 WT1 3 5x15 x 24 PO4 PO4 x 2 KT35 KT35 35x35 x 3 ZJ1 ZJ1 L 43 x 20 WE2 WE2 EK6 3x13B x 8 SP SP x 5 ZS1 ZS1 O13 x 16 WE7 WE7 ES6 3x13KBH x 4 UDS UDS 75x30x15 x 2...

Page 5: ...5 22 LAHTI 11 2022 05 12 001 13 K1 K1 ZJ1 ZJ1 4x 4x 180 13 B2 4x 1 1 1 x2 B2 B2 H 12 x 4 ZJ1 ZJ1 L 43 x 4 K1 K1 8x32 x 4...

Page 6: ...AHTI 11 2022 05 12 001 2 3 12 ZJ1 2x K1 4x B2 2x SG1 2x 11 K1 K1 4x ZJ1 2x B2 2x SG1 2x B2 B2 H 12 x 2 ZJ1 ZJ1 L 43 x 2 SG1 SG1 x 2 K1 K1 8x32 x 4 B2 B2 H 12 x 2 ZJ1 ZJ1 L 43 x 2 SG1 SG1 x 2 K1 K1 8x3...

Page 7: ...7 22 LAHTI 11 2022 05 12 001 4 5 5 KT4 WT2 2x SG1 WT1 WT1 5 WE2 WE2 2x ZPS3 ZPS3 b x 2 WE2 WE2 EK6 3x13B x 4 KT4 KT4 33x30 x 2 WT2 WT2 3 5x16 x 2 WT1 WT1 3 5x15 x 2 SG1 SG1 x 1 KT75 KT75 75x75x20 x 1...

Page 8: ...8 22 LAHTI 11 2022 05 12 001 6 7 9 KT4 WT2 2x SG1 WT1 WT1 9 WE2 WE2 2x KT4 KT4 33x30 x 2 WT2 WT2 3 5x16 x 2 WT1 WT1 3 5x15 x 2 SG1 SG1 x 1 KT75 KT75 75x75x20 x 1 ZPS3 ZPS3 b x 2 WE2 WE2 EK6 3x13B x 4...

Page 9: ...9 22 LAHTI 11 2022 05 12 001 8 9 3 ZPS3 2x 17mm 4 KT35 WT1 WT1 3x WT1 WT1 3 5x15 x 6 KT35 KT35 35x35 x 3 ZPS3 ZPS3 x4 x2 ZPS3 ZPS3 a x 4...

Page 10: ...10 22 LAHTI 11 2022 05 12 001 10 11 8 P02 P02 2x 180 8 B2 4x 7 P02 P02 2x 180 7 B2 4x B2 B2 H 12 x 4 PO2 PO2 5 x 2 B2 B2 H 12 x 4 PO2 PO2 5 x 2...

Page 11: ...11 22 LAHTI 11 2022 05 12 001 12 13 10 ZJ1 4x B2 B2 4x K1 K1 8x ZJ1 ZJ1 8x UDS WT2 2x ZJ1 ZJ1 L 43 x 4 K1 K1 8x32 x 8 ZJ1 ZJ1 L 43 x 8 WT2 WT2 3 5x16 x 2 B2 B2 H 12 x 4 UDS UDS 75x30x15 x 2...

Page 12: ...12 22 LAHTI 11 2022 05 12 001 14 15 8 7 13 4x 11 2x...

Page 13: ...13 22 LAHTI 11 2022 05 12 001 16 17 2 12 2x...

Page 14: ...14 22 LAHTI 11 2022 05 12 001 18 19 14 8x SG1 2x PO4 WT1 WT1 2x SG1 SG1 x 2 PO4 PO4 x 2 WT1 WT1 3 5x15 x 4...

Page 15: ...15 22 LAHTI 11 2022 05 12 001 20 21 516mm 1 516mm SP SP 5x GW1 27x 10 4x SP SP x 5 GW1 GW1 1 4x25 x 27 A B A B A A B B...

Page 16: ...16 22 LAHTI 11 2022 05 12 001 22 23 9 5 WE7 4x WT1 WT1 2x 4 KT35 WT1 WT1 3x WT1 WT1 3 5x15 x 4 WE7 WE7 ES6 3x13KBH x 4 WT1 WT1 3 5x15 x 6...

Page 17: ...17 22 LAHTI 11 2022 05 12 001 24 25 3 3 3 3 2x 5 CLICK x4 GT x2...

Page 18: ...18 22 LAHTI 11 2022 05 12 001 26 27 257mm WT2 180 6 B2 ZS2 16x ZS1 2x WT2 WT2 3 5x16 x 1 ZS1 ZS1 O13 x 2 ZS2 ZS2 O20 x 16...

Page 19: ...e m bli riputamist v i seina k lge kinni tamist kontrollige eelnevalt seina t pi ja tu gevust Valige seinat bile sobivad t blid ja kruvid Kahtluse korral p rduge spetsialisti poole Paigaldamise peab l...

Page 20: ...ceea ce poate provoca v t m ri grave sau fatale din cauza zdrobirii ATEN IE Pentru a preveni r sturnarea pro dusului folosi i l cu dispozitivul de fixare pe perete inclus C nd folosi i a eza i obiecte...

Page 21: ...R Fixation des meubles au mur HR Ugradnja namje taja na zid HU A b torok falhoz r gz t se I Fissare i mobili al muro LT Bald tvirtinimas prie sienos LV M be u piestiprin ana pie sienas NL Het meubilai...

Page 22: ...22 22 LAHTI 11 2022 05 12 001 1 2 3 4 1 m 1m 60 C...

Reviews: