ML MEBLE LUIS 02 Assembling Instruction Download Page 24

24/26

LUIS 02 - 2020-12-08-001

NL – 

Voordat u het meubel ophangt of aan de muur beve-

stigt, moet u vooraf het muurtype en de sterkte con-

troleren. Kies de juiste pluggen en schroeven voor het 

wandtype. Neem bij twijfel contact op met een spe-

cialist. De installatie moet worden uitgevoerd door 

een bevoegd persoon. De installatie moet worden 

uitgevoerd in overeenstemming met de instructies 

van de fabrikant - anders bestaat het gevaar dat de in-

stallatie onjuist is, wat ernstig of dodelijk letsel door 

beknelling kan veroorzaken.

LET OP !!! Om te voorkomen dat dit product omvalt, 

gebruikt u het met het meegeleverde muurbevestigin-

gsapparaat. Plaats tijdens gebruik zware voorwerpen 

onder in het meubel, plaats de tv of andere zware vo-

orwerpen er niet op en laat kinderen nooit op laden, 

deuren en planken klimmen.

P – 

Antes de pendurar os móveis ou anexá-los à parede, 

verifique o tipo e a resistência da parede com ante-

cedência. Escolha as cavilhas e parafusos apropriados 

para o tipo de parede. Em caso de dúvida, entre em 

contato com um especialista. A instalação deve ser 

realizada por uma pessoa competente. A instalação 

deve ser realizada de acordo com as instruções do 

fabricante - caso contrário, pode haver um risco de 

que a instalação esteja incorreta, o que pode causar 

ferimentos graves ou fatais devido ao esmagamento.

ATENÇÃO !!! Para evitar que o produto tombe, use-o 

com o dispositivo de fixação na parede incluído. Ao 

usar, coloque objetos pesados na parte inferior dos 

móveis, não coloque a TV ou outros objetos pesados 

sobre ela e nunca permita que crianças subam em 

gavetas, portas e prateleiras.

RO – 

Înainte de a agăța mobilierul sau de a-l fixa pe pere-

te, verificați în prealabil tipul și rezistența peretelui. 

Alegeți diblurile și șuruburile potrivite pentru tipul 

de perete. Dacă aveți îndoieli, contactați un specia-

list. Instalarea trebuie efectuată de o persoană com-

petentă. Instalarea trebuie efectuată în conformitate 

cu instrucțiunile producătorului - altfel poate exista 

pericolul ca instalația să fie incorectă, ceea ce poate 

provoca vătămări grave sau fatale din cauza zdrobirii.

ATENȚIE !!! Pentru a preveni răsturnarea pro-

dusului, folosiți-l cu dispozitivul de fixare pe perete 

inclus. Când folosiți, așezați obiecte grele în fundul 

mobilierului, nu așezați televizorul sau alte obiecte 

grele pe el și nu lăsați niciodată copiii să urce pe ser-

tare, uși și rafturi.

RU – 

Прежде чем повесить мебель или прикрепить ее к 

стене, заранее проверьте тип и прочность стены. 

Выберите соответствующие дюбели и винты 

для типа стены. В случае сомнений обратитесь 

к специалисту. Установка должна выполняться 

компетентным лицом. Установка должна 

выполняться в соответствии с инструкциями 

производителя - в противном случае может 

возникнуть опасность, что установка будет 

неправильной, что может привести к серьезным 

или смертельным травмам из-за повреждения.

ВНИМАНИЕ !!! Чтобы предотвратить 

опрокидывание изделия, используйте его 

с прилагаемым настенным крепежным 

устройством. При использовании кладите 

тяжелые предметы на дно мебели, не ставьте на 

него телевизор или другие тяжелые предметы 

и никогда не позволяйте детям лезть на ящики, 

двери и полки.

S – 

Innan du hänger möblerna eller fäster dem på väggen, 

ska du kontrollera väggtyp och styrka i förväg. Välj 

lämpliga stift och skruvar för väggtypen. Om du är 

osäker, kontakta en specialist. Installation måste ut-

föras av en behörig person. Installationen ska utföras 

i enlighet med tillverkarens anvisningar - annars kan 

det vara en risk att installationen blir felaktig, vilket 

kan orsaka allvarlig eller dödlig skada på grund av 

krossning.

VARNING !!! För att undvika att produkten tippas, 

använd den med den medföljande väggfästeenhe-

ten. När du använder, placera tunga föremål i botten 

av möblerna, placera inte TV: n eller andra tunga 

föremål på den och låt aldrig barn klättra på lådor, 

dörrar och hyllor.

SK – 

Pred zavesením nábytku alebo jeho pripevnením na 

stenu si najprv overte druh a silu steny. Vyberte vhod-

né hmoždinky a skrutky pre daný typ steny. V prípade 

pochybností kontaktujte odborníka. Inštaláciu musí 

vykonať kompetentná osoba. Inštalácia by sa mala vy-

konať v súlade s pokynmi výrobcu - v opačnom prípa-

de môže existovať nebezpečenstvo, že inštalácia bude 

nesprávna, čo môže v dôsledku rozdrvenia spôsobiť 

vážne alebo smrteľné zranenie.

POZOR !!! Aby ste zabránili prevráteniu produktu, 

používajte ho s priloženým pripevňovacím zaria-

dením na stenu. Pri používaní umiestnite ťažké pred-

mety do spodnej časti nábytku, neumiestňujte naň 

televízor ani iné ťažké predmety a nikdy nedovoľte 

deťom vyliezť na zásuvky, dvere a police.

SLO – 

Preden obesite pohištvo ali ga pritrdite na steno, 

predhodno preverite vrsto in trdnost stene. Izberite 

ustrezne moznike in vijake za vrsto stene. Če dvomi-

te, se obrnite na strokovnjaka. Montažo mora izvesti 

pristojna oseba. Namestitev je treba izvesti v skladu z 

navodili proizvajalca - v nasprotnem primeru lahko 

obstaja nevarnost napačne namestitve, kar lahko za-

radi drobljenja povzroči resne ali smrtne poškodbe.

OPOZORILO !!! Da se izognete prevračanju tega iz-

delka, ga uporabljajte s priloženo pritrdilno napravo 

za steno. Pri uporabi položite težke predmete na dno 

pohištva, ne postavljajte televizorja ali drugih težkih 

predmetov nanj in otrokom nikoli ne dovolite, da se 

vzpenjajo po predalih, vratih in policah.

SRB – 

Пре него што објесите намјештај или га 

причврстите на зид, претходно провјерите 

врсту и чврстоћу зида. Одаберите одговарајуће 

типове и вијке за тип зида. Ако имате сумње, 

обратите се стручњаку. Инсталацију мора извести 

компетентна особа. Инсталацију треба извести у 

складу са упутствима произвођача - у супротном 

може постојати опасност да инсталација буде 

неисправна, што може узроковати озбиљне или 

смртне повреде услед дробљења.

УПОЗОРЕЊЕ !!! Да бисте избегли превртање 

уређаја, користите га са приложеним уређајем за 

причвршћивање на зид. Када користите, тешке 

предмете ставите у дно намештаја, не стављајте 

телевизор или друге тешке предмете на њега и 

никада не дозволите деци да се пењу на фиоке, 

врата и полице.

TR – 

Mobilyaları asmadan veya duvara bağlamadan önce 

duvar türünü ve gücünü kontrol edin. Duvar tipi için 

uygun dübelleri ve vidaları seçin. Emin değilseniz bir 

uzmana başvurun. Kurulum yetkili bir kişi tarafından 

yapılmalıdır. Kurulum üreticinin talimatlarına göre 

yapılmalıdır - aksi takdirde kurulumun yanlış olması 

ve ezilme nedeniyle ciddi veya ölümcül yaralanmaya 

neden olabilecek bir tehlike olabilir.

UYARI !!! Bu ürünün devrilmesini önlemek için, 

ürünle birlikte verilen duvar bağlantı cihazı ile birlikte 

kullanın. Kullanırken, mobilyaların altına ağır nesne-

ler yerleştirin, TV’yi veya diğer ağır nesneleri üzerine 

koymayın ve çocukların çekmecelere, kapılara ve ra-

flara tırmanmasına asla izin vermeyin.

UKR – 

Перш ніж повісити меблі або прикріпити її до 

стіни, попередньо перевірте тип стіни та міцність. 

Виберіть відповідні дюбелі та саморізи для типу 

стіни. Якщо є сумніви, зверніться до фахівця. 

Монтаж повинен проводити компетентна 

особа. Установку слід проводити відповідно до 

інструкцій виробника - інакше може виникнути 

небезпека, що установка буде неправильною, що 

може призвести до серйозних чи смертельних 

травм внаслідок дроблення.

УВАГА !!! Щоб уникнути перекидання цього 

виробу, використовуйте його із включеним 

пристроєм для кріплення стіни. Під час 

користування кладіть важкі предмети в нижню 

частину меблів, не ставте на нього телевізор чи 

інші важкі предмети і ніколи не дозволяйте дітям 

лізти на ящики, двері та полиці.

Summary of Contents for LUIS 02

Page 1: ...fer to the assembling advice in annex ES Antes de comenzar referirse a las instrucciones de instalación EST Enne käivitamist vaadake paigaldusjuhiseid FR Avant de commencer se reporter aux conseils de montage en annexe HR Prije početka pogledajte upute za instalaciju HU Megkezdése előtt olvassa el a telepítési utasításokat I Avanti di comminciare riportate agli consigli di montaggio LT Prieš prade...

Page 2: ...achowaj w razie reklamacji BG Пазете в случай на рекламация CZ Uchovávejte pro případ stížnosti DE Bewahren Sie das Etikett für Reklamationen ENG Keep the label for complaints ES Conservar en caso de reclamación EST Kaebuse korral hoidke alles FR Conserver en cas de réclamation HR Zadržite u slučaju prigovora HU Tartsa fenn panasz esetén IT Conservare in caso di reclamo LT Laikykite skundo atveju ...

Page 3: ...L 1914_BIAL Luis02_08 Luis02_06 Luis02_11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 501 501 390 1991 1990 264 501 1991 543 1914 501 390 1990 347 60 718 363 70 1948 336 363 400 68 1137 70 2 1 1 1 1 2 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6 1 10 7 2 1 6 8 7 7 13 3 11 9 4 12 5 ...

Page 4: ...43 x 20 ZS2 ZS2 O20 x 16 B2 B2 H 12 x 20 WT2 WT2 3 5x16 x 1 WT1 WT1 3 5x15 x 8 WT4 WT4 3 5x20 x 16 WE1 WE1 EK6 3x30BM x 8 PO2 PO2 Ø5 x 12 KW7 KW7 50x50 x 4 SG1 SG1 x 4 UDS UDS 75x30x15 x 1 H 18 DS5 DS5 x 4 ZPL1 ZPL1 x 2 PK3 PK3 H 2 x 4 ZPP1 ZPP1 x 2 L 1914 LT LT 3LIST_H_L 1914_BIAL x 1 ULU ULU x 2 ZP8 ZP8 ROWN x 4 ...

Page 5: ...5 26 LUIS 02 2020 12 08 001 9 K1 4x ZJ1 4x 1 1 1 x2 ZJ1 ZJ1 L 43 x 4 K1 K1 8x32 x 4 ...

Page 6: ...6 26 LUIS 02 2020 12 08 001 UDS UDS 75x30x15 x 1 WT2 WT2 3 5x16 x 1 2 3 9 270mm WT2 UDS UDS 3 WT1 WT1 ZP8 WT1 WT1 ZP8 2x ZP8 ZP8 ROWN x 2 WT1 WT1 3 5x15 x 4 ...

Page 7: ...7 26 LUIS 02 2020 12 08 001 B2 B2 H 12 x 8 ZP8 ZP8 ROWN x 2 WT1 WT1 3 5x15 x 4 4 5 12 WT1 WT1 ZP8 WT1 WT1 ZP8 2x 1 B2 4x x2 ...

Page 8: ...8 26 LUIS 02 2020 12 08 001 6 7 8 K1 K1 6x ZJ1 ZJ1 4x 8 B2 B2 6x P02 P02 6x SG1 2x SG1 SG1 x 2 B2 B2 H 12 x 6 PO2 PO2 Ø5 x 6 ZJ1 ZJ1 L 43 x 4 K1 K1 8x32 x 6 30mm ...

Page 9: ...9 26 LUIS 02 2020 12 08 001 8 9 8 WT4 WT4 2x 4 K1 K1 6x ZJ1 ZJ1 4x K1 K1 8x32 x 6 ZJ1 ZJ1 L 43 x 4 KW7 KW7 50x50 x 2 WT4 WT4 3 5x20 x 4 100mm 100mm ...

Page 10: ...10 26 LUIS 02 2020 12 08 001 10 4 P02 P02 6x B2 6x SG1 2x 4 WT4 WT4 KW7 KW7 50x50 x 2 WT4 WT4 3 5x20 x 4 B2 B2 H 12 x 6 PO2 PO2 Ø5 x 6 SG1 SG1 x 2 100mm 100mm 30mm 11 ...

Page 11: ...11 26 LUIS 02 2020 12 08 001 12 13 5 ZJ1 ZJ1 4x ZJ1 ZJ1 L 43 x 4 34 15 34 18 ...

Page 12: ...12 26 LUIS 02 2020 12 08 001 14 15 5 ZPP1 WT7 WT7 ZPL1 5 WE1 DS5 PK3 WE1 WE1 DS5 PK3 WE1 2x L PK3 PK3 H 2 x 4 H 18 DS5 DS5 x 4 WE1 WE1 EK6 3x30BM x 8 ZPP1 ZPP1 x 1 ZPL1 ZPL1 x 1 WT7 WT7 3x10 x 2 ...

Page 13: ...13 26 LUIS 02 2020 12 08 001 16 17 13 ZJ1 ZJ1 4x 13 ZPP1 WT7 WT7 ZPL1 ZJ1 ZJ1 L 43 x 4 ZPP1 ZPP1 x 1 ZPL1 ZPL1 x 1 WT7 WT7 3x10 x 2 ...

Page 14: ...14 26 LUIS 02 2020 12 08 001 18 19 13 WE1 DS5 PK3 WE1 WE1 DS5 PK3 WE1 4x P 1 4 1 4x PK3 PK3 H 2 x 4 H 18 DS5 DS5 x 4 WE1 WE1 EK6 3x30BM x 8 ...

Page 15: ...15 26 LUIS 02 2020 12 08 001 20 21 2 11 8 4x ...

Page 16: ...16 26 LUIS 02 2020 12 08 001 22 23 13 5 8x 9 4x ...

Page 17: ...17 26 LUIS 02 2020 12 08 001 24 25 WT4 4x 10 6 6 GW1 48x LT L 1914 LT LT 3LIST_H_L 1914_BIAL x 1 GW1 GW1 1 4x25 x 48 WT4 WT4 3 5x20 x 8 A B A B A A B B ...

Page 18: ...18 26 LUIS 02 2020 12 08 001 26 27 725mm GW1 4x 3 12 GW1 GW1 1 4x25 x 4 A B A B A A B B ...

Page 19: ...19 26 LUIS 02 2020 12 08 001 28 29 O5 ULU ULU ULU ULU x 2 Ø5 ...

Page 20: ...20 26 LUIS 02 2020 12 08 001 30 31 3 12 4x 3 O5 12 Ø5 ...

Page 21: ...21 26 LUIS 02 2020 12 08 001 32 33 ULU ULU 3 12 7 7 7 ULU ULU x 2 ...

Page 22: ...22 26 LUIS 02 2020 12 08 001 34 B2 ZS2 16x ZS2 ZS2 O20 x 16 ...

Page 23: ...t seina tüüpi ja tugevust Valige seinatüübile sobivad tüüblid ja kruvid Kahtluse kor ral pöörduge spetsialisti poole Paigaldamise peab läbi viima pädev isik Paigaldamine peaks toimuma vasta valt tootja juhistele vastasel juhul võib olla oht et paigaldus on vale mis võib muljumise tagajärjel põh justada tõsiseid või surmavaid vigastusi HOIATUS Toote ümbermineku vältimiseks ka sutage seda koos seina...

Page 24: ...en tippas använd den med den medföljande väggfästeenhe ten När du använder placera tunga föremål i botten av möblerna placera inte TV n eller andra tunga föremål på den och låt aldrig barn klättra på lådor dörrar och hyllor SK Pred zavesením nábytku alebo jeho pripevnením na stenu si najprv overte druh a silu steny Vyberte vhod né hmoždinky a skrutky pre daný typ steny V prípade pochybností kontak...

Page 25: ...les au mur HR Ugradnja namještaja na zid HU A bútorok falhoz rögzítése I Fissare i mobili al muro LT Baldų tvirtinimas prie sienos LV Mēbeļu piestiprināšana pie sienas NL Het meubilair aan de muur bevestigen P Fixando a mobília na parede RO Fixarea mobilierului pe perete RU Крепление мебели к стене S Fäster möblerna på väggen SK Pripevnenie nábytku k stene SLO Pritrditev pohištva na steno SRB Спај...

Page 26: ...26 26 LUIS 02 2020 12 08 001 1 2 3 4 1 m 1m 60 C ...

Reviews: