background image

24/26

KENDO 03 - 2020-05-06-001

NL – 

Voordat u het meubel ophangt of aan de muur beve-

stigt, moet u vooraf het muurtype en de sterkte con-

troleren. Kies de juiste pluggen en schroeven voor het 

wandtype. Neem bij twijfel contact op met een spe-

cialist. De installatie moet worden uitgevoerd door 

een bevoegd persoon. De installatie moet worden 

uitgevoerd in overeenstemming met de instructies 

van de fabrikant - anders bestaat het gevaar dat de in-

stallatie onjuist is, wat ernstig of dodelijk letsel door 

beknelling kan veroorzaken.

LET OP !!! Om te voorkomen dat dit product omvalt, 

gebruikt u het met het meegeleverde muurbevestigin-

gsapparaat. Plaats tijdens gebruik zware voorwerpen 

onder in het meubel, plaats de tv of andere zware vo-

orwerpen er niet op en laat kinderen nooit op laden, 

deuren en planken klimmen.

P – 

Antes de pendurar os móveis ou anexá-los à parede, 

verifique o tipo e a resistência da parede com ante-

cedência. Escolha as cavilhas e parafusos apropriados 

para o tipo de parede. Em caso de dúvida, entre em 

contato com um especialista. A instalação deve ser 

realizada por uma pessoa competente. A instalação 

deve ser realizada de acordo com as instruções do 

fabricante - caso contrário, pode haver um risco de 

que a instalação esteja incorreta, o que pode causar 

ferimentos graves ou fatais devido ao esmagamento.

ATENÇÃO !!! Para evitar que o produto tombe, use-o 

com o dispositivo de fixação na parede incluído. Ao 

usar, coloque objetos pesados na parte inferior dos 

móveis, não coloque a TV ou outros objetos pesados 

sobre ela e nunca permita que crianças subam em 

gavetas, portas e prateleiras.

RO – 

Înainte de a agăța mobilierul sau de a-l fixa pe pere-

te, verificați în prealabil tipul și rezistența peretelui. 

Alegeți diblurile și șuruburile potrivite pentru tipul 

de perete. Dacă aveți îndoieli, contactați un specia-

list. Instalarea trebuie efectuată de o persoană com-

petentă. Instalarea trebuie efectuată în conformitate 

cu instrucțiunile producătorului - altfel poate exista 

pericolul ca instalația să fie incorectă, ceea ce poate 

provoca vătămări grave sau fatale din cauza zdrobirii.

ATENȚIE !!! Pentru a preveni răsturnarea pro-

dusului, folosiți-l cu dispozitivul de fixare pe perete 

inclus. Când folosiți, așezați obiecte grele în fundul 

mobilierului, nu așezați televizorul sau alte obiecte 

grele pe el și nu lăsați niciodată copiii să urce pe ser-

tare, uși și rafturi.

RU – 

Прежде чем повесить мебель или прикрепить ее к 

стене, заранее проверьте тип и прочность стены. 

Выберите соответствующие дюбели и винты 

для типа стены. В случае сомнений обратитесь 

к специалисту. Установка должна выполняться 

компетентным лицом. Установка должна 

выполняться в соответствии с инструкциями 

производителя - в противном случае может 

возникнуть опасность, что установка будет 

неправильной, что может привести к серьезным 

или смертельным травмам из-за повреждения.

ВНИМАНИЕ !!! Чтобы предотвратить 

опрокидывание изделия, используйте его 

с прилагаемым настенным крепежным 

устройством. При использовании кладите 

тяжелые предметы на дно мебели, не ставьте на 

него телевизор или другие тяжелые предметы 

и никогда не позволяйте детям лезть на ящики, 

двери и полки.

S – 

Innan du hänger möblerna eller fäster dem på väggen, 

ska du kontrollera väggtyp och styrka i förväg. Välj 

lämpliga stift och skruvar för väggtypen. Om du är 

osäker, kontakta en specialist. Installation måste ut-

föras av en behörig person. Installationen ska utföras 

i enlighet med tillverkarens anvisningar - annars kan 

det vara en risk att installationen blir felaktig, vilket 

kan orsaka allvarlig eller dödlig skada på grund av 

krossning.

VARNING !!! För att undvika att produkten tippas, 

använd den med den medföljande väggfästeenhe-

ten. När du använder, placera tunga föremål i botten 

av möblerna, placera inte TV: n eller andra tunga 

föremål på den och låt aldrig barn klättra på lådor, 

dörrar och hyllor.

SK – 

Pred zavesením nábytku alebo jeho pripevnením na 

stenu si najprv overte druh a silu steny. Vyberte vhod-

né hmoždinky a skrutky pre daný typ steny. V prípade 

pochybností kontaktujte odborníka. Inštaláciu musí 

vykonať kompetentná osoba. Inštalácia by sa mala vy-

konať v súlade s pokynmi výrobcu - v opačnom prípa-

de môže existovať nebezpečenstvo, že inštalácia bude 

nesprávna, čo môže v dôsledku rozdrvenia spôsobiť 

vážne alebo smrteľné zranenie.

POZOR !!! Aby ste zabránili prevráteniu produktu, 

používajte ho s priloženým pripevňovacím zaria-

dením na stenu. Pri používaní umiestnite ťažké pred-

mety do spodnej časti nábytku, neumiestňujte naň 

televízor ani iné ťažké predmety a nikdy nedovoľte 

deťom vyliezť na zásuvky, dvere a police.

SLO – 

Preden obesite pohištvo ali ga pritrdite na steno, 

predhodno preverite vrsto in trdnost stene. Izberite 

ustrezne moznike in vijake za vrsto stene. Če dvomi-

te, se obrnite na strokovnjaka. Montažo mora izvesti 

pristojna oseba. Namestitev je treba izvesti v skladu z 

navodili proizvajalca - v nasprotnem primeru lahko 

obstaja nevarnost napačne namestitve, kar lahko za-

radi drobljenja povzroči resne ali smrtne poškodbe.

OPOZORILO !!! Da se izognete prevračanju tega iz-

delka, ga uporabljajte s priloženo pritrdilno napravo 

za steno. Pri uporabi položite težke predmete na dno 

pohištva, ne postavljajte televizorja ali drugih težkih 

predmetov nanj in otrokom nikoli ne dovolite, da se 

vzpenjajo po predalih, vratih in policah.

SRB – 

Пре него што објесите намјештај или га 

причврстите на зид, претходно провјерите 

врсту и чврстоћу зида. Одаберите одговарајуће 

типове и вијке за тип зида. Ако имате сумње, 

обратите се стручњаку. Инсталацију мора извести 

компетентна особа. Инсталацију треба извести у 

складу са упутствима произвођача - у супротном 

може постојати опасност да инсталација буде 

неисправна, што може узроковати озбиљне или 

смртне повреде услед дробљења.

УПОЗОРЕЊЕ !!! Да бисте избегли превртање 

уређаја, користите га са приложеним уређајем за 

причвршћивање на зид. Када користите, тешке 

предмете ставите у дно намештаја, не стављајте 

телевизор или друге тешке предмете на њега и 

никада не дозволите деци да се пењу на фиоке, 

врата и полице.

TR – 

Mobilyaları asmadan veya duvara bağlamadan önce 

duvar türünü ve gücünü kontrol edin. Duvar tipi için 

uygun dübelleri ve vidaları seçin. Emin değilseniz bir 

uzmana başvurun. Kurulum yetkili bir kişi tarafından 

yapılmalıdır. Kurulum üreticinin talimatlarına göre 

yapılmalıdır - aksi takdirde kurulumun yanlış olması 

ve ezilme nedeniyle ciddi veya ölümcül yaralanmaya 

neden olabilecek bir tehlike olabilir.

UYARI !!! Bu ürünün devrilmesini önlemek için, 

ürünle birlikte verilen duvar bağlantı cihazı ile birlikte 

kullanın. Kullanırken, mobilyaların altına ağır nesne-

ler yerleştirin, TV’yi veya diğer ağır nesneleri üzerine 

koymayın ve çocukların çekmecelere, kapılara ve ra-

flara tırmanmasına asla izin vermeyin.

UKR – 

Перш ніж повісити меблі або прикріпити її до 

стіни, попередньо перевірте тип стіни та міцність. 

Виберіть відповідні дюбелі та саморізи для типу 

стіни. Якщо є сумніви, зверніться до фахівця. 

Монтаж повинен проводити компетентна 

особа. Установку слід проводити відповідно до 

інструкцій виробника - інакше може виникнути 

небезпека, що установка буде неправильною, що 

може призвести до серйозних чи смертельних 

травм внаслідок дроблення.

УВАГА !!! Щоб уникнути перекидання цього 

виробу, використовуйте його із включеним 

пристроєм для кріплення стіни. Під час 

користування кладіть важкі предмети в нижню 

частину меблів, не ставте на нього телевізор чи 

інші важкі предмети і ніколи не дозволяйте дітям 

лізти на ящики, двері та полиці.

Summary of Contents for KENDO 03

Page 1: ...efer to the assembling advice in annex ES Antes de comenzar referirse a las instrucciones de instalaci n EST Enne k ivitamist vaadake paigaldusjuhiseid FR Avant de commencer se reporter aux conseils d...

Page 2: ...2 26 KENDO 03 2020 05 06 001 STOP...

Page 3: ..._07 Kendo03_05 Kendo03_04 Kendo03_01 Kendo03_06 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 397 754 373 754 1943 369 1867 1943 800 369 1900 508 1861 60 509 488 489...

Page 4: ...72 K1 K1 8x32 x 24 WT1 WT1 3 5x15 x 28 ZJ1 ZJ1 L 43 x 20 ZS2 ZS2 O20 x 12 B2 B2 H 12 x 20 WT2 WT2 3 5x16 x 2 WE2 WE2 EK6 3x13B x 12 SG1 SG1 x 6 BR1 BR1 16x12x1 x 13 PO2 PO2 5 x 8 PO4 PO4 x 2 UBO UBO...

Page 5: ...5 26 KENDO 03 2020 05 06 001 ZP9 ZP9 WEWN x 6 WT1 WT1 3 5x15 x 12 4 WT1 WT1 ZP12 WT1 WT1 ZP12 3x 1 1 2 x2 x2...

Page 6: ...6 26 KENDO 03 2020 05 06 001 B2 B2 H 12 x 4 B2 B2 H 12 x 8 2 3 11 B2 4x 3 B2 4x x2...

Page 7: ...7 26 KENDO 03 2020 05 06 001 ZJ1 ZJ1 L 43 x 4 K1 K1 8x32 x 4 K1 K1 8x32 x 2 ZJ1 ZJ1 L 43 x 2 4 5 3 K1 K1 ZJ1 ZJ1 2x 2x 180 8 K1 K1 4x ZJ1 ZJ1 4x...

Page 8: ...8 26 KENDO 03 2020 05 06 001 6 7 8 P02 P02 4x B2 4x 8 b WT1 WT1 PU PU b x 1 WT1 WT1 3 5x15 x 2 PU PU a x 1 B2 B2 H 12 x 4 PO2 PO2 5 x 4...

Page 9: ...9 26 KENDO 03 2020 05 06 001 8 9 8 UBO WT1 WT1 UBO WT1 WT1 2x 180 8 b WT1 WT1 UBO UBO x 2 WT1 WT1 3 5x15 x 4 PU PU b x 1 WT1 WT1 3 5x15 x 2 PU PU a x 1...

Page 10: ...10 26 KENDO 03 2020 05 06 001 10 11 9 K1 K1 8x ZJ1 ZJ1 6x 9 SG1 SG1 2x B2 2x SG1 SG1 x 2 B2 B2 H 12 x 2 ZJ1 ZJ1 L 43 x 6 K1 K1 8x32 x 8 2 2...

Page 11: ...11 26 KENDO 03 2020 05 06 001 12 13 9 P02 P02 4x PK4 WE2 WE2 PK4 WE2 WE2 3x 10 K1 6x ZJ1 6x PK4 PK4 H 4 x 3 WE2 WE2 EK6 3x13B x 6 PO2 PO2 5 x 4 ZJ1 ZJ1 L 43 x 6 K1 K1 8x32 x 6...

Page 12: ...12 26 KENDO 03 2020 05 06 001 14 15 10 UDS WT2 2x 180 6 K1 K1 4x ZJ1 ZJ1 2x UDS UDS 75x30x15 x 2 WT2 WT2 3 5x16 x 2 K1 K1 8x32 x 4 ZJ1 ZJ1 L 43 x 2...

Page 13: ...13 26 KENDO 03 2020 05 06 001 16 17 6 SG1 SG1 2x B1 2x 6 PK4 WE2 WE2 PK4 WE2 WE2 3x B2 B2 H 12 x 2 SG1 SG1 x 2 PK4 PK4 H 4 x 3 WE2 WE2 EK6 3x13B x 6...

Page 14: ...14 26 KENDO 03 2020 05 06 001 18 19 6 UBO WT1 WT1 UBO WT1 WT1 2x 8 3 2x UBO UBO x 2 WT1 WT1 3 5x15 x 4...

Page 15: ...15 26 KENDO 03 2020 05 06 001 20 21 11 11 4x 6 2x...

Page 16: ...16 26 KENDO 03 2020 05 06 001 22 23 5 5 9 6x...

Page 17: ...17 26 KENDO 03 2020 05 06 001 24 25 10 6x PO4 WT1 WT1 PO4 WT1 WT1 2x PO4 PO4 x 2 WT1 WT1 3 5x15 x 4...

Page 18: ...18 26 KENDO 03 2020 05 06 001 26 27 SG1 2x 2 2 GW1 GW1 53x 180 SG1 SG1 x 2 GW1 GW1 1 4x25 x 53...

Page 19: ...19 26 KENDO 03 2020 05 06 001 28 29 BR1 GW1 BR1 GW1 13x 389mm 382mm GW1 6x GW1 GW1 1 4x25 x 13 BR1 BR1 16x12x1 x 13 GW1 GW1 1 4x25 x 6...

Page 20: ...20 26 KENDO 03 2020 05 06 001 30 31 2x 4 4 6x D7 D7 L 363 x 2...

Page 21: ...21 26 KENDO 03 2020 05 06 001 32 33 7 7 2x CLICK...

Page 22: ...22 26 KENDO 03 2020 05 06 001 34 B2 ZS2 12x ZS2 ZS2 O20 x 12...

Page 23: ...va seadmega Ka sutades asetage m bli p hja raskeid esemeid rge asetage telerit ega muid raskeid esemeid selle peale ega tohi kunagi laskuda sahtlitele ustele ja riiulitele FR Avant de suspendre le meu...

Page 24: ...var f r v ggtypen Om du r os ker kontakta en specialist Installation m ste ut f ras av en beh rig person Installationen ska utf ras i enlighet med tillverkarens anvisningar annars kan det vara en risk...

Page 25: ...FR Fixation des meubles au mur HR Ugradnja namje taja na zid HU A b torok falhoz r gz t se I Fissare i mobili al muro LT Bald tvirtinimas prie sienos LV M be u piestiprin ana pie sienas NL Het meubila...

Page 26: ...26 26 KENDO 03 2020 05 06 001 1 2 3 4 1 m 1m 60 C...

Reviews: