background image

17/20

BALTICA 0301 - 2022-04-27-002

PL – 

Przed zawieszeniem mebla, lub przymocowa-

niem go do ściany , sprawdź wcześniej rodzaj 

i wytrzymałość ściany. Dobierz odpowiednie 

kołki i wkręty do rodzaju ściany. W przypadku 

wątpliwości skontaktuj się ze specjalistą. Mon-

taż musi zostać wykonany przez osobę kom-

petentną. Instalacja powinna być przeprowa-

dzona zgodnie z instrukcjami producenta – w 

przeciwnym razie może pojawić się niebezpie-

czeństwo, że instalacja będzie nieprawidłowa 

co może spowodować poważne lub śmiertelne 

obrażenia ciała skutek przygniecenia.

OSTRZEŻENIE!!! W celu uniknięcia przewró-

cenia się tego produktu należy używać go z 

dołączonym urządzeniem mocowania do ścia-

ny. Podczas użytkowania umieszczaj ciężkie 

przedmioty w dolnej części mebla, nie stawiaj 

na nim telewizora ani innych ciężkich przed-

miotów oraz nigdy nie pozwalaj dzieciom wspi-

nać się na szuflady, drzwiczki i półki.

BG – 

Преди  да  окачите  мебелите  или  да  го 

прикрепите  към  стената,  предварително 

проверете  типа  и  здравината  на  стената. 

Изберете подходящите дюбели и винтове за 

типа стена. Ако се съмнявате, свържете се със 

специалист. Монтажът трябва да се извърши 

от компетентно лице. Монтажът трябва да се 

извърши  в  съответствие  с  инструкциите  на 

производителя - в противен случай може да 

съществува опасност инсталацията да бъде 

неправилна, което може да причини сериозни 

или фатални наранявания поради смачкване.

ВНИМАНИЕ !!! За да избегнете накланянето 

на този продукт, използвайте го с включеното 

устройство за закрепване на стената. Когато 

използвате,  поставяйте  тежки  предмети  в 

долната  част  на  мебелите,  не  поставяйте 

телевизора или други тежки предмети върху 

него и никога не позволявайте на децата да 

се качват на чекмеджета, врати и рафтове.

CZ – 

Před zavěšením nábytku nebo jeho při-

pevněním na zeď si předem ověřte typ a sílu 

stěny. Vyberte vhodný hmoždinky a šrouby 

pro typ zdi. V případě pochybností kontaktujte 

odborníka. Instalace musí být provedena kom-

petentní osobou. Instalace by měla být prove-

dena v souladu s pokyny výrobce - v opačném 

případě může existovat nebezpečí, že bude 

instalace nesprávná, což může v důsledku 

drcení způsobit vážné nebo smrtelné zranění.

POZOR !!! Chcete-li se vyhnout převrácení 

tohoto produktu, používejte jej s přiloženým 

zařízením pro připevnění na zeď. Při používání 

umístěte těžké předměty do spodní části 

nábytku, neumisťujte na něj televizor ani jiné 

těžké předměty a nikdy nedovolte dětem vy-

lézt na zásuvky, dveře a police.

DE – 

Bevor Sie die Möbel aufhängen oder an der 

Wand befestigen, überprüfen Sie vorher 

den Wandtyp und die Stärke. Wählen Sie die 

geeigneten Dübel und Schrauben für den 

Wandtyp. Wenden Sie sich im Zweifelsfall 

an einen Spezialisten. Die Installation muss 

von einer kompetenten Person durchgeführt 

werden. Die Installation sollte gemäß den 

Anweisungen des Herstellers durchgeführt 

werden. Andernfalls besteht die Gefahr, dass 

die Installation falsch ist, was zu schweren 

oder tödlichen Verletzungen durch Quetschen 

führen kann.

ACHTUNG !!! Verwenden Sie das mitgeliefer-

te Wandbefestigungsgerät, um ein Umkip-

pen des Produkts zu verhindern. Stellen Sie 

beim Gebrauch schwere Gegenstände in den 

Boden der Möbel, stellen Sie den Fernseher 

oder andere schwere Gegenstände nicht da-

rauf und lassen Sie Kinder niemals auf Schu-

bladen, Türen und Regale klettern.

EN – 

Before hanging the furniture or attaching it to 

the wall, check the wall type and strength be-

forehand. Choose the appropriate dowels and 

screws for the wall type. If in doubt, contact a 

specialist. Installation must be carried out by a 

competent person. The installation should be 

carried out in accordance with the manufac-

turer’s instructions - otherwise there may be 

a danger that the installation will be incorrect, 

which can cause serious or fatal injury due to 

crushing.

WARNING!!! To prevent the product from tip-

ping over, use it with the wall attachment devi-

ce included. When using, place heavy objects 

on the bottom of the furniture, do not place 

the TV or other heavy objects on it, and never 

allow children to climb on drawers, doors and 

shelves.

ES – 

Antes de colgar los muebles o pegarlos a la 

pared, verifique el tipo de pared y la resisten-

cia de antemano. Elija los tacos y tornillos ade-

cuados para el tipo de pared. En caso de duda, 

contacte a un especialista. La instalación debe 

ser realizada por una persona competente. La 

instalación debe llevarse a cabo de acuerdo 

con las instrucciones del fabricante; de lo con-

trario, puede existir el peligro de que la instala-

ción sea incorrecta, lo que puede causar lesio-

nes graves o fatales debido al aplastamiento.

ADVERTENCIA !!! Para evitar que el producto 

se vuelque, úselo con el dispositivo de fijación 

a la pared incluido. Cuando lo use, coloque ob-

jetos pesados en la parte inferior de los mueb-

les, no coloque el televisor u otros objetos pe-

sados sobre él, y nunca permita que los niños 

se suban a los cajones, puertas y estantes.

EST – 

Enne mööbli riputamist või seina külge kinni-

tamist kontrollige eelnevalt seina tüüpi ja tu-

gevust. Valige seinatüübile sobivad tüüblid ja 

kruvid. Kahtluse korral pöörduge spetsialisti 

poole. Paigaldamise peab läbi viima pädev isik. 

Paigaldamine peaks toimuma vastavalt tootja 

juhistele - vastasel juhul võib olla oht, et paigal-

dus on vale, mis võib muljumise tagajärjel põh-

justada tõsiseid või surmavaid vigastusi.

HOIATUS !!! Toote ümbermineku vältimiseks 

kasutage seda koos seinale kinnitatava se-

admega. Kasutades asetage mööbli põhja ra-

skeid esemeid, ärge asetage telerit ega muid 

raskeid esemeid selle peale ega tohi kunagi 

laskuda sahtlitele, ustele ja riiulitele.

FR – 

Avant de suspendre le meuble ou de le fixer 

au mur, vérifiez au préalable le type et la ré-

sistance du mur. Choisissez les chevilles et vis 

appropriées pour le type de mur. En cas de do-

ute, contactez un spécialiste. L’installation doit 

être effectuée par une personne compétente. 

L’installation doit être effectuée conformé-

ment aux instructions du fabricant - sinon il 

peut y avoir un risque que l’installation soit in-

correcte, ce qui peut provoquer des blessures 

graves ou mortelles en raison de l’écrasement.

ATTENTION !!! Pour éviter que le produit ne 

bascule, utilisez-le avec le dispositif de fixation 

murale inclus. Lors de l’utilisation, placez des 

objets lourds au fond du meuble, ne placez pas 

le téléviseur ou d’autres objets lourds dessus 

et ne laissez jamais les enfants grimper sur les 

tiroirs, les portes et les étagères.

HR – 

Prije nego što objesite namještaj ili ga pričvr-

stite na zid, prije toga provjerite vrstu i čvr-

stoću zida. Odaberite odgovarajuće tipove i 

vijke za vrstu zida. Ako imate dvojbe, obratite 

se stručnjaku. Ugradnju mora izvesti stručna 

osoba. Ugradnju treba izvesti u skladu s upu-

tama proizvođača - u protivnom može posto-

jati opasnost da instalacija bude neispravna, 

što može uzrokovati ozbiljne ili smrtne ozljede 

uslijed drobljenja.

UPOZORENJE !!! Da biste izbjegli prevrtanje 

uređaja, koristite ga s priloženim uređajem za 

pričvršćivanje na zid. Kad koristite, teške pred-

mete stavite na dno namještaja, ne stavljajte 

televizor ili druge teške predmete na njega i 

nikada nemojte dopustiti djeci da se penju na 

ladice, vrata i police.

HU – 

A bútorok felfüggesztése vagy a falhoz rög-

zítése előtt ellenőrizze a fal típusát és szi-

lárdságát. Válassza ki a falhoz megfelelő 

csapokat és csavarokat. Ha kétségei vannak, 

forduljon szakemberhez. A beszerelést il-

letékes személynek kell elvégeznie. A besze-

relést a gyártó utasításainak megfelelően kell 

elvégezni - különben fennáll annak a veszélye, 

hogy a beszerelés helytelen lesz, ami komoly 

vagy halálos sérüléseket okozhat a zúzás 

miatt.

FIGYELEM !!! A termék leborulásának el-

kerülése érdekében használja a mellékelt fali 

rögzítőberendezéssel. Használat közben tegy-

en nehéz tárgyakat a bútor aljára, ne tegye a 

televíziót vagy más nehéz tárgyakat, és soha 

ne engedje, hogy a gyermekek fiókokon, ajtón 

vagy polcon másszanak fel.

I – 

Prima di appendere i mobili o di attaccarli al 

muro, verificare in anticipo il tipo e la resisten-

za del muro. Scegli i tasselli e le viti appropriati 

per il tipo di muro. In caso di dubbi, contatta-

re uno specialista. L’installazione deve essere 

eseguita da una persona competente. L’in-

stallazione deve essere eseguita secondo le 

istruzioni del produttore, altrimenti potrebbe 

esserci il pericolo che l’installazione non sia 

corretta, con conseguenti lesioni gravi o mor-

tali dovute a schiacciamento.

ATTENZIONE !!! Per evitare il ribaltamento del 

prodotto, utilizzarlo con il dispositivo di fissag-

gio a parete incluso. Durante l’uso, posizionare 

oggetti pesanti nella parte inferiore dei mobili, 

non posizionare la TV o altri oggetti pesanti su 

di esso e non consentire ai bambini di arrampi-

carsi su cassetti, porte e scaffali.

LV – 

Pirms mēbeļu pakarināšanas vai piestiprināša-

nas pie sienas, iepriekš pārbaudiet sienas 

veidu un stiprību. Izvēlieties sienas tipam at-

bilstošos dībeļus un skrūves. Ja rodas šaubas, 

sazinieties ar speciālistu. Uzstādīšana jāveic 

kompetentai personai. Uzstādīšana jāveic sa-

skaņā ar ražotāja norādījumiem - pretējā gadī-

jumā var būt risks, ka uzstādīšana būs nepare-

iza, kas saspiešanas dēļ var izraisīt nopietnus 

vai nāvējošus savainojumus.

Summary of Contents for BALTICA 0301

Page 1: ...ies ar instrukciju NL Voordat u begint Zie de installatie instructies P Antes de come ar a consultar as instru es de instala o RO nainte de a ncepe s consulta i instruc iunile de instalare RU S Innan...

Page 2: ...L Bewaren in geval van een klacht PO Guarde em caso de reclama o RO P stra i n cazul unei reclama ii RU S F rvara vid klagom l SK Majte v pr pade reklam cie SLO Hranite v primeru prito be SRB TR ikaye...

Page 3: ...Baltica03s_05 Baltica03sHDF_01 4SZKL 4NR30 4SZKL 5NR43 Baltica03s_07 Baltica03s_06 1970 1970 508 508 543 1987 508 507 1987 543 508 543 398 508 258 748 507 398 398 400 400 50 103 70 70 70 350 70 70 385...

Page 4: ...x 12 PZK PZK x 1 B2 B2 H 12 x 32 WT1 WT1 3 5x15 x 8 SP SP x 10 SG1 SG1 x 5 U1M U1M L 147 x 2 ZJ1 ZJ1 L 43 x 24 WE3 WE3 ES6 3x16KB m x 6 PO3 PO3 5 x 8 PK3 PK3 H 2 x 4 ZS2 ZS2 O20 x 16 WE2 WE2 EK6 3x13...

Page 5: ...5 20 BALTICA 0301 2022 04 27 002 2 K1 K1 10x B2 B2 6x ZJ1 5x 1 1 2 x2 K1 K1 8x32 x 10 ZJ1 ZJ1 L 43 x 5 B2 B2 H 12 x 6...

Page 6: ...6 20 BALTICA 0301 2022 04 27 002 2 3 2 P02 P02 2x PO3 4x SG1 2x 13 WT1 WT1 ZP8 WT1 WT1 ZP8 2x SG1 SG1 x 2 PO2 PO2 5 x 2 PO3 PO3 5 x 4 ZP8 ZP8 ROWN x 2 WT1 WT1 3 5x15 x 4...

Page 7: ...7 20 BALTICA 0301 2022 04 27 002 4 5 19 WT1 WT1 ZP8 WT1 WT1 ZP8 4 B2 2x ZP8 ZP8 ROWN x 1 WT1 WT1 3 5x15 x 2 B2 B2 H 12 x 2...

Page 8: ...8 20 BALTICA 0301 2022 04 27 002 6 7 18 WT1 WT1 ZP8 WT1 WT1 ZP8 18 16 19 TUD1 WE3 TUD1 WE3 6x ZP8 ZP8 ROWN x 1 WT1 WT1 3 5x15 x 2 WE3 WE3 ES6 3x16KB m x 6 TUD1 TUD1 6 1x8x12 2x2x4 x 6...

Page 9: ...9 20 BALTICA 0301 2022 04 27 002 8 9 14 11 B2 4x 12 B2 B2 2x ZJ1 ZJ1 4x K1 4x 180 12 PZK B2 B2 H 12 x 8 ZJ1 ZJ1 L 43 x 4 K1 K1 8x32 x 4 PZK PZK x 1 B2 B2 H 12 x 2...

Page 10: ...10 20 BALTICA 0301 2022 04 27 002 10 11 1 K1 K1 10x B2 B2 6x ZJ1 5x 1 P02 P02 2x PO3 4x SG1 2x ZJ1 ZJ1 L 43 x 5 K1 K1 8x32 x 10 B2 B2 H 12 x 6 PO3 PO3 5 x 4 PO2 PO2 5 x 2 SG1 SG1 x 2...

Page 11: ...x K1 ZD1 K1 K1 ZD1 K1 4x 6 9 PK3 WE2 WE2 PK3 WE2 WE2 PK3 WE2 WE2 PK3 WE2 WE2 PK3 WE2 WE2 PK3 WE2 WE2 B2 B2 4x ZJ1 ZJ1 2x P L ZJ1 ZJ1 L 43 x 2 B2 B2 H 12 x 4 ZD1 ZD1 L 68 x 4 K1 K1 8x32 x 8 B2 B2 H 12...

Page 12: ...12 20 BALTICA 0301 2022 04 27 002 14 15 5 6 9 10 4x 11 3 7 1 14 7 4 5x...

Page 13: ...13 20 BALTICA 0301 2022 04 27 002 16 17 2 5x 12 4x SG1 SG1 SG1 x 1...

Page 14: ...14 20 BALTICA 0301 2022 04 27 002 18 19 795mm GW1 GW1 12x SP SP 10x 5 9 6 10 10x SP SP x 10 GW1 GW1 1 4x25 x 12 A B A B A A B B...

Page 15: ...15 20 BALTICA 0301 2022 04 27 002 20 21 13 19 16 18 4x 13 18 16 19 O5 5 L R L R...

Page 16: ...16 20 BALTICA 0301 2022 04 27 002 22 23 U1M U1M WT18 WT18 WT18 WT18 2x B2 ZS2 16x ZS1 4x 8 17 17 U1M U1M L 147 x 2 WT18 WT18 4x30 x 4 ZS2 ZS2 O20 x 16 ZS1 ZS1 O13 x 4 L R...

Page 17: ...nne m bli riputamist v i seina k lge kinni tamist kontrollige eelnevalt seina t pi ja tu gevust Valige seinat bile sobivad t blid ja kruvid Kahtluse korral p rduge spetsialisti poole Paigaldamise peab...

Page 18: ...t ceea ce poate provoca v t m ri grave sau fatale din cauza zdrobirii ATEN IE Pentru a preveni r sturnarea pro dusului folosi i l cu dispozitivul de fixare pe perete inclus C nd folosi i a eza i obiec...

Page 19: ...FR Fixation des meubles au mur HR Ugradnja namje taja na zid HU A b torok falhoz r gz t se I Fissare i mobili al muro LT Bald tvirtinimas prie sienos LV M be u piestiprin ana pie sienas NL Het meubil...

Page 20: ...20 20 BALTICA 0301 2022 04 27 002 1 2 3 4 1 m 1m 60 C...

Reviews: