ML MEBLE ARTIS 01 Assembling Instruction Download Page 27

27/29

ARTIS 01 - 2020-06-30-001

NL – 

Voordat u het meubel ophangt of aan de muur beve-

stigt, moet u vooraf het muurtype en de sterkte con-

troleren. Kies de juiste pluggen en schroeven voor het 

wandtype. Neem bij twijfel contact op met een spe-

cialist. De installatie moet worden uitgevoerd door 

een bevoegd persoon. De installatie moet worden 

uitgevoerd in overeenstemming met de instructies 

van de fabrikant - anders bestaat het gevaar dat de in-

stallatie onjuist is, wat ernstig of dodelijk letsel door 

beknelling kan veroorzaken.

LET OP !!! Om te voorkomen dat dit product omvalt, 

gebruikt u het met het meegeleverde muurbevestigin-

gsapparaat. Plaats tijdens gebruik zware voorwerpen 

onder in het meubel, plaats de tv of andere zware vo-

orwerpen er niet op en laat kinderen nooit op laden, 

deuren en planken klimmen.

P – 

Antes de pendurar os móveis ou anexá-los à parede, 

verifique o tipo e a resistência da parede com ante-

cedência. Escolha as cavilhas e parafusos apropriados 

para o tipo de parede. Em caso de dúvida, entre em 

contato com um especialista. A instalação deve ser 

realizada por uma pessoa competente. A instalação 

deve ser realizada de acordo com as instruções do 

fabricante - caso contrário, pode haver um risco de 

que a instalação esteja incorreta, o que pode causar 

ferimentos graves ou fatais devido ao esmagamento.

ATENÇÃO !!! Para evitar que o produto tombe, use-o 

com o dispositivo de fixação na parede incluído. Ao 

usar, coloque objetos pesados na parte inferior dos 

móveis, não coloque a TV ou outros objetos pesados 

sobre ela e nunca permita que crianças subam em 

gavetas, portas e prateleiras.

RO – 

Înainte de a agăța mobilierul sau de a-l fixa pe pere-

te, verificați în prealabil tipul și rezistența peretelui. 

Alegeți diblurile și șuruburile potrivite pentru tipul 

de perete. Dacă aveți îndoieli, contactați un specia-

list. Instalarea trebuie efectuată de o persoană com-

petentă. Instalarea trebuie efectuată în conformitate 

cu instrucțiunile producătorului - altfel poate exista 

pericolul ca instalația să fie incorectă, ceea ce poate 

provoca vătămări grave sau fatale din cauza zdrobirii.

ATENȚIE !!! Pentru a preveni răsturnarea pro-

dusului, folosiți-l cu dispozitivul de fixare pe perete 

inclus. Când folosiți, așezați obiecte grele în fundul 

mobilierului, nu așezați televizorul sau alte obiecte 

grele pe el și nu lăsați niciodată copiii să urce pe ser-

tare, uși și rafturi.

RU – 

Прежде чем повесить мебель или прикрепить ее к 

стене, заранее проверьте тип и прочность стены. 

Выберите соответствующие дюбели и винты 

для типа стены. В случае сомнений обратитесь 

к специалисту. Установка должна выполняться 

компетентным лицом. Установка должна 

выполняться в соответствии с инструкциями 

производителя - в противном случае может 

возникнуть опасность, что установка будет 

неправильной, что может привести к серьезным 

или смертельным травмам из-за повреждения.

ВНИМАНИЕ !!! Чтобы предотвратить 

опрокидывание изделия, используйте его 

с прилагаемым настенным крепежным 

устройством. При использовании кладите 

тяжелые предметы на дно мебели, не ставьте на 

него телевизор или другие тяжелые предметы 

и никогда не позволяйте детям лезть на ящики, 

двери и полки.

S – 

Innan du hänger möblerna eller fäster dem på väggen, 

ska du kontrollera väggtyp och styrka i förväg. Välj 

lämpliga stift och skruvar för väggtypen. Om du är 

osäker, kontakta en specialist. Installation måste ut-

föras av en behörig person. Installationen ska utföras 

i enlighet med tillverkarens anvisningar - annars kan 

det vara en risk att installationen blir felaktig, vilket 

kan orsaka allvarlig eller dödlig skada på grund av 

krossning.

VARNING !!! För att undvika att produkten tippas, 

använd den med den medföljande väggfästeenhe-

ten. När du använder, placera tunga föremål i botten 

av möblerna, placera inte TV: n eller andra tunga 

föremål på den och låt aldrig barn klättra på lådor, 

dörrar och hyllor.

SK – 

Pred zavesením nábytku alebo jeho pripevnením na 

stenu si najprv overte druh a silu steny. Vyberte vhod-

né hmoždinky a skrutky pre daný typ steny. V prípade 

pochybností kontaktujte odborníka. Inštaláciu musí 

vykonať kompetentná osoba. Inštalácia by sa mala vy-

konať v súlade s pokynmi výrobcu - v opačnom prípa-

de môže existovať nebezpečenstvo, že inštalácia bude 

nesprávna, čo môže v dôsledku rozdrvenia spôsobiť 

vážne alebo smrteľné zranenie.

POZOR !!! Aby ste zabránili prevráteniu produktu, 

používajte ho s priloženým pripevňovacím zaria-

dením na stenu. Pri používaní umiestnite ťažké pred-

mety do spodnej časti nábytku, neumiestňujte naň 

televízor ani iné ťažké predmety a nikdy nedovoľte 

deťom vyliezť na zásuvky, dvere a police.

SLO – 

Preden obesite pohištvo ali ga pritrdite na steno, 

predhodno preverite vrsto in trdnost stene. Izberite 

ustrezne moznike in vijake za vrsto stene. Če dvomi-

te, se obrnite na strokovnjaka. Montažo mora izvesti 

pristojna oseba. Namestitev je treba izvesti v skladu z 

navodili proizvajalca - v nasprotnem primeru lahko 

obstaja nevarnost napačne namestitve, kar lahko za-

radi drobljenja povzroči resne ali smrtne poškodbe.

OPOZORILO !!! Da se izognete prevračanju tega iz-

delka, ga uporabljajte s priloženo pritrdilno napravo 

za steno. Pri uporabi položite težke predmete na dno 

pohištva, ne postavljajte televizorja ali drugih težkih 

predmetov nanj in otrokom nikoli ne dovolite, da se 

vzpenjajo po predalih, vratih in policah.

SRB – 

Пре него што објесите намјештај или га 

причврстите на зид, претходно провјерите 

врсту и чврстоћу зида. Одаберите одговарајуће 

типове и вијке за тип зида. Ако имате сумње, 

обратите се стручњаку. Инсталацију мора извести 

компетентна особа. Инсталацију треба извести у 

складу са упутствима произвођача - у супротном 

може постојати опасност да инсталација буде 

неисправна, што може узроковати озбиљне или 

смртне повреде услед дробљења.

УПОЗОРЕЊЕ !!! Да бисте избегли превртање 

уређаја, користите га са приложеним уређајем за 

причвршћивање на зид. Када користите, тешке 

предмете ставите у дно намештаја, не стављајте 

телевизор или друге тешке предмете на њега и 

никада не дозволите деци да се пењу на фиоке, 

врата и полице.

TR – 

Mobilyaları asmadan veya duvara bağlamadan önce 

duvar türünü ve gücünü kontrol edin. Duvar tipi için 

uygun dübelleri ve vidaları seçin. Emin değilseniz bir 

uzmana başvurun. Kurulum yetkili bir kişi tarafından 

yapılmalıdır. Kurulum üreticinin talimatlarına göre 

yapılmalıdır - aksi takdirde kurulumun yanlış olması 

ve ezilme nedeniyle ciddi veya ölümcül yaralanmaya 

neden olabilecek bir tehlike olabilir.

UYARI !!! Bu ürünün devrilmesini önlemek için, 

ürünle birlikte verilen duvar bağlantı cihazı ile birlikte 

kullanın. Kullanırken, mobilyaların altına ağır nesne-

ler yerleştirin, TV’yi veya diğer ağır nesneleri üzerine 

koymayın ve çocukların çekmecelere, kapılara ve ra-

flara tırmanmasına asla izin vermeyin.

UKR – 

Перш ніж повісити меблі або прикріпити її до 

стіни, попередньо перевірте тип стіни та міцність. 

Виберіть відповідні дюбелі та саморізи для типу 

стіни. Якщо є сумніви, зверніться до фахівця. 

Монтаж повинен проводити компетентна 

особа. Установку слід проводити відповідно до 

інструкцій виробника - інакше може виникнути 

небезпека, що установка буде неправильною, що 

може призвести до серйозних чи смертельних 

травм внаслідок дроблення.

УВАГА !!! Щоб уникнути перекидання цього 

виробу, використовуйте його із включеним 

пристроєм для кріплення стіни. Під час 

користування кладіть важкі предмети в нижню 

частину меблів, не ставте на нього телевізор чи 

інші важкі предмети і ніколи не дозволяйте дітям 

лізти на ящики, двері та полиці.

Summary of Contents for ARTIS 01

Page 1: ...fer to the assembling advice in annex ES Antes de comenzar referirse a las instrucciones de instalaci n EST Enne k ivitamist vaadake paigaldusjuhiseid FR Avant de commencer se reporter aux conseils de...

Page 2: ...2 29 ARTIS 01 2020 06 30 001 STOP...

Page 3: ..._04 Artis01_06 Artis01_01 Artis01_09 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 433 916 881 374 1958 1942 432 1942 446 1958 1942 433 916 374 124 524 105 1857 80 5...

Page 4: ...18 ZS2 ZS2 O20 x 16 B2 B2 H 12 x 18 WT2 WT2 3 5x16 x 15 WT19 WT19 4x22M x 4 WT18 WT18 4x30 x 2 WE2 WE2 EK6 3x13B x 12 WE7 WE7 ES6 3x13KBH x 10 PO2 PO2 5 x 12 BR1 BR1 16x12x1 x 13 SP SP x 10 UBO UBO x...

Page 5: ...5 29 ARTIS 01 2020 06 30 001 CLICK a b 1 2 x4 ZPS3 ZPS3 x6...

Page 6: ...6 29 ARTIS 01 2020 06 30 001 UDS UDS 75x30x15 x 2 WT2 WT2 3 5x16 x 2 2 14 UDS WT2 2x 180 ZJ1 ZJ1 L 43 x 6 K1 K1 8x32 x 6 14 K1 K1 6x ZJ1 ZJ1 6x 1...

Page 7: ...7 29 ARTIS 01 2020 06 30 001 ST1 ST1 75X30X20 x 6 3 3 ST1 6x K1 K1 8x32 x 6 ZJ1 ZJ1 L 43 x 6 4 3 ZJ1 6x K1 6x 180...

Page 8: ...8 29 ARTIS 01 2020 06 30 001 B2 B2 H 12 x 4 5 13 B2 4x 6 2 B2 2x B2 B2 H 12 x 2...

Page 9: ...9 29 ARTIS 01 2020 06 30 001 7 9 K1 K1 2x ZJ1 ZJ1 2x ZJ1 ZJ1 L 43 x 2 K1 K1 8x32 x 2 8 9 P02 P02 6x B2 4x B2 B2 H 12 x 4 PO2 PO2 5 x 6...

Page 10: ...10 29 ARTIS 01 2020 06 30 001 9 9 K1 K1 K1 K1 2x ZJ1 2x 180 K1 K1 8x32 x 2 ZJ1 ZJ1 L 43 x 1 10 9 UBO WT1 WT1 UBO WT1 WT1 2x UBO UBO x 2 WT1 WT1 3 5x15 x 4...

Page 11: ...11 29 ARTIS 01 2020 06 30 001 11 2 2 12 K1 K1 2x ZJ1 2x ZJ1 ZJ1 L 43 x 2 K1 K1 8x32 x 2 2 2 12 12 P02 P02 6x B2 B2 4x B2 B2 H 12 x 4 PO2 PO2 5 x 6...

Page 12: ...12 29 ARTIS 01 2020 06 30 001 13 15 ZPS3 3x ZPS3 ZPS3 a x 3 ZPS3 ZPS3 14 5 ZPS3 3x ZPS3 ZPS3 a x 3 ZPS3 ZPS3...

Page 13: ...13 29 ARTIS 01 2020 06 30 001 15 6 KT4 WT2 5x KT4 KT4 33x30 x 5 WT2 WT2 3 5x16 x 5 16 6 WE2 WE2 3x ZPS3 ZPS3 b x 3 WE2 WE2 EK6 3x13B x 6...

Page 14: ...14 29 ARTIS 01 2020 06 30 001 17 11 KT4 WT2 5x KT4 KT4 33x30 x 5 WT2 WT2 3 5x16 x 5 18 11 WE2 WE2 3x ZPS3 ZPS3 b x 3 WE2 WE2 EK6 3x13B x 6...

Page 15: ...15 29 ARTIS 01 2020 06 30 001 19 7 K1 K1 K1 K1 2x ZJ1 1x K1 K1 8x32 x 2 ZJ1 ZJ1 L 43 x 1 20 7 UBO WT1 WT1 UBO WT1 WT1 2x B2 4x B2 B2 H 12 x 4 UBO UBO x 2 WT1 WT1 3 5x15 x 4...

Page 16: ...16 29 ARTIS 01 2020 06 30 001 21 13 9 2x 22 2 16mm...

Page 17: ...17 29 ARTIS 01 2020 06 30 001 23 7 24 12 2x...

Page 18: ...18 29 ARTIS 01 2020 06 30 001 25 3 6x 26 6 11 WE7 10x WE7 WE7 ES6 3x13KBH x 10...

Page 19: ...19 29 ARTIS 01 2020 06 30 001 27 4 WT18 2x WT18 WT18 4x30 x 2 A B A B A A B B 28 10 10...

Page 20: ...20 29 ARTIS 01 2020 06 30 001 29 14 6x 30 SP 10x A B A B A A B B SP SP x 10...

Page 21: ...21 29 ARTIS 01 2020 06 30 001 31 BR1 GW1 13x GW1 GW1 1 4x25 x 13 BR1 BR1 16x12x1 x 13 32 493mm GW1 GW1 GW1 1 4x25 x 4...

Page 22: ...22 29 ARTIS 01 2020 06 30 001 33 1136mm WT2 3x WT2 WT2 3 5x16 x 3 34 WT1 KW7 2x WT1 KW7 KW7 KW7 50x50 x 2 WT1 WT1 3 5x15 x 8...

Page 23: ...23 29 ARTIS 01 2020 06 30 001 35 15 5 6x 36 UAR WT19 WT19 2x UAR UAR x 2 WT19 WT19 4x22M x 4...

Page 24: ...24 29 ARTIS 01 2020 06 30 001 37 8 8 8 38 4DRAZ_L 427 2x D6 D6 L 427 x 2...

Page 25: ...25 29 ARTIS 01 2020 06 30 001 39 B2 ZS2 16x ZS2 ZS2 O20 x 16...

Page 26: ...va seadmega Ka sutades asetage m bli p hja raskeid esemeid rge asetage telerit ega muid raskeid esemeid selle peale ega tohi kunagi laskuda sahtlitele ustele ja riiulitele FR Avant de suspendre le meu...

Page 27: ...var f r v ggtypen Om du r os ker kontakta en specialist Installation m ste ut f ras av en beh rig person Installationen ska utf ras i enlighet med tillverkarens anvisningar annars kan det vara en risk...

Page 28: ...FR Fixation des meubles au mur HR Ugradnja namje taja na zid HU A b torok falhoz r gz t se I Fissare i mobili al muro LT Bald tvirtinimas prie sienos LV M be u piestiprin ana pie sienas NL Het meubila...

Page 29: ...29 29 ARTIS 01 2020 06 30 001 1 2 3 4 1 m 1m 60 C...

Reviews: