Mitsubishi Electric Mr. Slim SEZ-KD25VA Installation Manual Download Page 13

32

7. Travaux de conduites

8. Installations électriques

8.1. Alimentation électrique

Spécification électrique

Capacité de disjoncteur (A)

Alimentation électrique      SEZ-KD25  SEZ-KD35  SEZ-KD50  SEZ-KD60  SEZ-KD71

(1 phase ~/N, 230V, 50Hz)         10             10             20              20             20

 Avertissement:

• Le compresseur ne fonctionne pas si la connexion de la phase d’alimenta-

tion électrique est incorrecte.

• Une protection de mise à la terre avec disjoncteur sans fusible (disjoncteur

de perte à la terre [ELB]) est généralement installée pour 

D

D

D

D

D

.

• Le câblage de connexion entre les appareils intérieurs et extérieur peut être

rallongé jusqu’à un maximum de 50 mètres, et la rallonge totale y compris le
câblage en pont entre les pièces sera de 80 m maximum.

Un interrupteur bipolaire ayant un écartement de 3 mm minimum entre les con-
tacts sera intégré lors de l’installation du climatiseur.
* Etiquetter chaque interrupteur selon sa fonction (chauffage, unité, etc.).

[Fig. 8-1] (P.4)

A

Appariel intérieur

B

Appareil extérieur

C

Récepteur de signaux

D

Télécommande sans fil

E

Interrupteur principal/fusible

F

Mise à la terre

8.2. Branchement des fils intérieurs

Procédure
1.Enlevez les 2 vis pour détacher le couvercle de la boîte des composants électri-

ques.

2.Faites passer chaque câble par le point d’entrée des câbles et introduisez-les dans

la boîte des composants électriques. (Procurez-vous le câble d’alimentation et le
câble de connexion entre les unités extérieure et intérieure localement et utilisez la
télécommande fournie avec l’unité.)

3.Raccorder solidement les câbles d’alimentation, de raccordement entrée-sortie et

de la télécommande aux blocs de raccordement.

4.Fixez les câbles à l’aide de crampons à l’intérieur de la boîte des composants

électriques.

5.Remettez le couvercle du boîtier des composants électriques à sa place d’origine.
• Attachez le câble d’alimentation en courant et le câble des unités intérieure/exté-

rieure à la boîte de commande en vous  servant d’une douille tampon comme force
de tension. (connexion PG ou similaire).

 Avertissement:

• Veuiller remettre proprement le couvercle de la partie électrique. Autrement,

il y aura risque d’incendie, ou de choc électrique à cause de la poussière, de
l’eau etc. pouvant s’infiltrer.

• Utiliser le fil de connexion spécifié pour les appareils intérieur/extérieur et

attacher le fil à la borne de sortie de façon à ce qu’il n’y ait aucune force
appliqué sur la borne de sorties. Une mauvaise connexion et une mauvaise
installation électrique pourraient être la cause d’incendie.

[Fig. 8-2-1] (P.4)

A

Cache-vis (2 pcs)

B

Cache

[Fig. 8-2-2] (P.4)

A

Boîtier de bornier

B

Orifice d’éjection

C

Retirer

[Fig. 8-2-3] (P.4)

E

Utiliser une réduction PG pour maintenir le poids du câble et éviter qu’une force extérieure
ne soit exercée sur connecteur de la borne d’alimentation. Utilisez un serre-câble pour fixer
le câble.

F

Câble de la source d’alimentation

G

Force de traction

• Utilisez le conduit en toile pour effectuer la connexion entre le corps principal et le

conduit.

• Utilisez des matériaux ininflammables.

 Attention:

Le bruit du tuyau d’admission augmentera fortement si l’admission 

A

A

A

A

A

 est

attachée directement sous le corps principal. Il est donc impératif d’instal-
ler l’admission 

A

A

A

A

A

 le plus loin possible du corps principal.

Faire particulièrement attention lors de son installation pour une admis-
sion par le bas.

Utilisez suffisamment d’isolation thermique afin d’éviter toute condensa-
tion sur les conduits de sortie et leurs brides.

Raccordez le corps principal du climatiseur et le conduit afin que leurs
potentiels correspondent.

La distance entre la grille d’aspiration et le ventilateur doit être supérieure
à 850 mm.
Si la distance est inférieure à 850 mm, installez un filet de sécurité pour
éviter tout contact avec le ventilateur.

[Fig.7-1] (P.4)

A

Entrée d’air

B

Sortie d’air

C

Panneau d’accès

D

Surface du plafond

E

Conduit en toile

F

Filtre à air

G

Grille d’aspiration

H

Utiliser une réduction ordinaire

I

Câblage du récepteur de signaux

[Fig. 8-2-4] (P.4)

J

Bornier pour la source d’alimentation et la transmission intérieure

K

A la source d’alimentation à 1 phase

L

Raccordement du récepteur de signaux

Raccordez le récepteur de signaux au CN90 (Raccordez à la carte de télécommande sans
fil) sur l’appareil intérieur avec le câble de télécommande fourni. Raccordez les récepteurs
de signaux à tous les appareils intérieurs.

• Effectuez le câblage selon le diagramme en bas et à gauche. (Veuillez vous procu-

rer le câble localement.)
Assurez-vous que les câbles utilisés sont de la polarité correcte.

[Fig. 8-3] (P.5)

A

Bornier intérieur

B

Fil de mise à la terre (vert/jaune)

C

Câble de connection pour appareil intérieur/extérieur 3 conducteurs, 1,5 mm

2

 ou plus

D

Bornier extérieur

E

Cordon d’alimentation électrique : 2,0 mm

2

 ou plus

F

Carte de commande intérieure

1

Câble de connexion

Câble à 3 noyaux de 1,5 mm

2

, conformément au Schéma 245 IEC 57.

2

Embase de borne intérieur

3

Embase de borne extérieur

4

Posez toujours un câble de mise à la terre (1 noyau de 1,5 mm

2

) plus long que les autres

câbles.

5

Câble du récepteur de signaux (accessoire) (longueur du câble : 5 m)

6

Récepteur de signaux

7

Cordon d’alimentation

Câble à 3 noyaux de 2,0 mm

2

 ou plus, conformément au Schéma 245 IEC 57.

• Branchez les blocs de sorties comme l’indique le diagramme ci-dessous.

 Attention:

• Faites attention de brancher les fils correctement.
• Serrer fermement les vis des bornes pour les empêcher de se desserrer.
• Puis tirer légèrement sur les fils pour vous assurer qu’ils ne bougent pas.

8.3. Télécommande

8.3.1. Pour la télécommande sans fil

1) Méthodes d’installation

(1) Sélectionner l’endroit d’installation de la télécommande.
Les détecteurs de température se trouvent sur la télécommande et l’appareil inté-
rieur.

s

Fournir les pièces suivantes localement:

Boîte de commutation pour deux pièces
Tuyau de conduit en cuivre fin
Contre-écrous et manchons

(2) Sceller l’entrée de service du cordon de la télécommande avec du mastic pour

éviter toute invasion possible de rosée, d’eau, de cafards ou de vers.

[Fig. 8-4] (P.5)

A

Pour l’installation dans la boîte de commutation:

B

Pour une installation directe au mur, choisir une des méthodes suivantes:

Faire un trou dans le mur pour passer le cordon de la télécommande (afin de faire passer le
cordon de la télécommande par derrière), puis sceller le trou avec du mastic.

Faire passer le cordon de la télécommande à travers la partie supérieure coupée, puis
sceller l’encoche avec du mastic de la même façon que ci-dessus.

C

Mur

G

Boîte de commutation

D

Conduit

H

Cordon de la télécommande

E

Contre-écrou

I

Sceller avec du mastic

F

Manchon

B-1. Pour faire passer le cordon de la télécommande derrière la télécommande:
B-2. Pour faire passer le cordon de la télécomamnde à travers la partie supé-

rieure:

(3) Pour l’installer directement au mur

KB79H173H03_FR.p65

08.9.26, 11:49 AM

32

Summary of Contents for Mr. Slim SEZ-KD25VA

Page 1: ...nualediinstallazioneprimadiinstallareilcondizionatore d aria INSTALLATIONSMANUAL Läs denna installationsmanual noga för säkert och korrekt bruk innan luftkonditioneringen installeras INSTALLATIONSMANUAL Læs venligst denne installationsmanual grundigt før De installerer airconditionanlægget af hensyn til sikker og korrekt anvendelse MANUAL DE INSTALAÇÃO Para segurança e utilização correctas leia at...

Page 2: ...or more Open two sides of left right or rear side SUZ KA25 35VA 3 1 5 2 5 1 3 3 B C D A F G 3 4 E A 50 150 450 450 49 625 777 20 57 90 23 C B A D B E 200 1 2 A Access door B Electrical parts box C Air inlet D Air outlet E Ceiling surface F Service space viewed from the side G Service space viewed from the direction of arrow 1 600 mm or more 2 100 mm or more 3 10 mm or more 4 300 mm or more Model S...

Page 3: ...3 6 5 Model SEZ KD25 35 SEZ KD50 SEZ KD60 SEZ KD71 A 9 52 12 7 15 88 15 88 B 6 35 6 35 6 35 9 52 D E H G I F B C 5 25 A A Indoor unit B Pipe cover short accessory C Tie band accessory D Band fixing part E Insertion margin F Drain hose accessory G Drain pipe O D ø32 PVC TUBE field supply H Insulating material field supply I Max 145 5 mm Fig 6 11 A Pipe cover small accessory B Caution Pull out the t...

Page 4: ...dinary bushing I Signal receiving unit wiring J Terminal bed for power source and indoor transmission K To 1 phase power source L Connecting the signal receiving unit Connect the signal receiving unit to the CN90 Connect to the wireless remote controller board on the indoor unit using the supplied remote controller wire Con nect the signal receiving units to all the indoor units A Terminal bed box...

Page 5: ... D Outdoor terminal block B Earth wire green yellow E Power supply cord 2 0 mm2 or more 3 Outdoor terminal block 4 Always install an earth wire 1 core 1 5 mm2 longer than other cables 5 Signal receiving unit cable accessory wire length 5 m 6 Signal receiving unit 7 Power supply cord Cable 3 core 2 0 mm2 or more in con formity with Design 245 IEC 57 F Indoor controller board 8 8 2 J41 J42 JP1 JP2 J...

Page 6: ...e Fig 8 13 A Insert the minus screwdriver toward the arrow pointed and wrench it to remove the cover A flat screwdriver whose width of blade is between 4 and 7 mm 5 32 9 32 inch must be used Fig 8 14 1 1 2 A Indoor unit 1 Hang the cover to the upper hooks 2 places 2 Mount the cover to the lower case A Cross section of upper hooks Fig 8 10 Fig 8 15 H J I When using the switch box When installing di...

Page 7: ...and wrench it to remove the cover A flat screwdriver whose width of blade is between 4 and 7 mm 5 32 9 32 inch must be used Fig 8 19 1 1 2 A 1 Hang the cover to the upper hooks 2 places 2 Mount the cover to the lower case A Cross section of upper hooks A Loosen terminal screw B Terminal block C Lead wire B C A Fig 8 20 Fig 8 21 Service panel Remove one fixing screw to open the service panel Be sur...

Page 8: ...n C FAN button D VANE button 9 1 ON OFF TEMP FAN VANE TEST RUN AUTO STOP AUTO START h min LOUVER MODE CHECK RESET SET CLOCK TESTRUN B A C D 10 Fig 10 1 B A G H K L M I J C D E F A Indoor unit B Union C Liquid pipe D Gas pipe E Stop valve F Outdoor unit G Refrigerant gas cylinder operating valve H Refrigerant gas cylinder for R410A with siphon I Refrigerant liquid J Electronic scale for refrigerant...

Page 9: ...l eau etc pouvant s infiltrer Veuillez vous assurer d utiliser la pièce fournie ou les pièces spécifiées pour l installation Toute pièce défectueuse utilisée pourrait être la cause d un incendie d un choc électrique de l appareil tombant de sa position etc ce qui résulterait en une blessure ou une fuite d eau Aérez le local en cas de fuite de liquide frigorigène en cours de fonctionne ment Tout co...

Page 10: ...e à souder fonctionnant par ondes de haute fréquence Ne pas installer l appareil dans un endroit où le détecteur incendie est situé du côté de l arrivée d air Le détecteur d incendie risque de se déclencher par erreur suite à l alimentation en air chaud pendant le fonctionnement du chauffage En cas de présence de produits chimiques sur les lieux d installation comme dans des usines chimiques ou de...

Page 11: ... et les bou lons de suspension sont placés à l endroit indiqué Si leur emplacement n est pas correct des gouttes de condensation peuvent se produire suite à des entrées d air Bien vérifier le rapport entre les différents emplacements s s s s s Utiliser un niveau pour vérifier si la surface signalée par une astérisque A A A A A est bien à niveau Veiller à ce que les écrous des boulons de fixation s...

Page 12: ...tilisation sans l avoir entièrement ouverte empêchera l appareil de fonctionner du mieux possible et pourra causer des problèmes Serrer le capuchon de la sortie de service pour la remettre dans son état d origine Resserrer le capuchon Test anti fuites Vérifier le vide avec la soupape multiple de manomètre puis fermer la soupape multiple de manomètre et arrêter la pompe à vide La laisser ainsi pend...

Page 13: ...son installation pour une admis sion par le bas Utilisez suffisamment d isolation thermique afin d éviter toute condensa tion sur les conduits de sortie et leurs brides Raccordez le corps principal du climatiseur et le conduit afin que leurs potentiels correspondent La distance entre la grille d aspiration et le ventilateur doit être supérieure à 850 mm Si la distance est inférieure à 850 mm insta...

Page 14: ...urnies sur site Boîte de distribution pour un appareil Tuyau de câblage en cuivre fin Contre écrou et douille 5 L épaisseur du plafond sur lequel la télécommande est installée doit être com prise entre 9 mm 3 8 inch et 25 mm 1 inch 6 Installer l appareil au plafond ou au mur là où il peut recevoir le signal de la télécommande sans fil Le signal de la télécommande sans fil peut être reçu dans une z...

Page 15: ...és et les détails de la program mation pourront être confirmés 9 Appuyer simultanément sur les touches FILTER A et TEST RUN B pendant au moins 2 secondes L écran de sélection des fonctions apparaît momentanément et l affichage d arrêt du climatiseur apparaît 0 Pour régler la pression statique sur 5Pa répéter les opérations 3 à 9 Régler le numéro de mode sur 10 pour l étape 6 2 Autres fonctions 1 S...

Page 16: ...sseur celui ci commence à chauffer dès qu il est sous tension Après avoir mis sous tension le compresseur pendant les durées indiquées ci dessous mesurer de nouveau la résistance de l isolation La résistance de l isolation chute en raison de l accumulation de réfrigérant dans le compresseur La résistance dépassera 1 MΩ après que le compres seur a chauffé pendant deux ou trois heures Le temps mis p...

Page 17: ...i l alimentation est fournie à la télécommande Cette LED s éclaire seulement dans le cas de l appareil intérieur raccordé à l adresse de réfrigérant de l appareil extérieur 0 Indique l état de communication entre les appareils intérieur et extérieur Assurez vous que cette LED clignote toujours LED 1 alimentation du microprocesseur LED 2 alimentation de la télécommande LED 3 communication entre les...

Page 18: ...é ration Attention Ne pas décharger le réfrigérant dans l atmosphère Faire attention de ne pas décharger le réfrigérant dans l atmosphère durant l installation une nouvelle installation ou la réparation du circuit réfrigérant En cas de supplément de charge charger le réfrigérant sous sa forme liquide à partir d un cylindre de gaz Si le réfrigérant est chargé sous sa forme gazeuse sa composition ri...

Page 19: ......

Page 20: ...EC 2004 108 EC This product is designed and intended for use in the residential commercial and light industrial environment The product at hand is based on the following EU regulations KB79H173H03 HEAD OFFICE TOKYO BLDG 2 7 3 MARUNOUCHI CHIYODA KU TOKYO 100 8310 JAPAN Authorized representative in EU MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B V HARMAN HOUSE 1 GEORGE STREET UXBRIDGE MIDDLESEX UB8 1QQ U K ...

Reviews: