Mitsubishi Electric Mr.Slim PUHZ-SHW-HA Installation Manual Download Page 26

EC DECLARATION OF CONFORMITY
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
EG-CONFORMITEITSVERKLARING

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
ΔΗΛΩΣΗ ΠΙΣΤΟΤΗΤΑΣ ΕΚ
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE

EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
EG-DEKLARATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE
EC UYGUNLUK BEYANI

ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ НОРМАМ ЕС
CE-ERKLÆRING OM SAMSVAR
EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS

MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION, SHIZUOKA WORKS
18-1, OSHIKA 3-CHOME, SURUGA-KU, SHIZUOKA-CITY 422-8528, JAPAN

hereby declares under its sole responsibility that the air conditioners and heat pumps described below for use in residential, commercial and light-industrial environments:
erklärt hiermit auf seine alleinige Verantwortung, dass die Klimaanlagen und Wärmepumpen für das häusliche, kommerzielle und leicht-industrielle Umfeld wie unten beschrieben:
déclare par la présente et sous sa propre responsabilité que les climatiseurs et les pompes à chaleur décrits ci-dessous, destinés à un usage dans des environnements résidentiels, 
commerciaux et d’industrie légère :
verklaart hierbij onder eigen verantwoordelijkheid dat de voor residentiële, commerciële en licht-industriële omgevevingen bestemde airconditioners en warmtepompen zoals onder-
staand beschreven:
por la presente declara bajo su única responsabilidad que los acondicionadores de aire y bombas de calor descritas a continuación para su uso en entornos residenciales, comerciales 
y de industria ligera:
conferma con la presente, sotto la sua esclusiva responsabilità, che i condizionatori d’aria e le pompe di calore descritti di seguito e destinati all’utilizzo in ambienti residenziali, com-
merciali e semi-industriali:
με το παρόν πιστοποιεί με αποκλειστική της ευθύνη ότι οι τα κλιματιστικά και οι αντλίες θέρμανσης που περιγράφονται παρακάτω για χρήση σε οικιακό, επαγγελματικό και ελαφράς βιο-
μηχανίας περιβάλλοντα:
através da presente declara sob sua única responsabilidade que os aparelhos de ar condicionado e bombas de calor abaixo descritos para uso residencial, comercial e de indústria ligeira:
erklærer hermed under eneansvar, at de herunder beskrevne airconditionanlæg og varmepumper til brug i privat boligbyggeri, erhvervsområder og inden for let industri:
intygar härmed att luftkonditioneringarna och värmepumparna som beskrivs nedan för användning i bostäder, kommersiella miljöer och lätta industriella miljöer:
ev, ticaret ve hafif sanayi ortamlarında kullanım amaçlı üretilen ve aşağıda açıklanan klima ve ısıtma pompalarıyla ilgili aşağıdaki hususları yalnızca kendi sorumluluğunda beyan eder:
настоящим заявляет и берет на себя исключительную ответственность за то, что кондиционеры и тепловые насосы, описанные ниже и предназначенные для эксплуатации 
в жилых помещениях, торговых залах и на предприятиях легкой промышленности:
erklærer et fullstendig ansvar for undernevnte klimaanlegg og varmepumper ved bruk i boliger, samt kommersielle og lettindustrielle miljøer:
vakuuttaa täten yksinomaisella vastuullaan, että jäljempänä kuvatut asuinrakennuksiin, pienteollisuuskäyttöön ja kaupalliseen käyttöön tarkoitetut ilmastointilaitteet ja lämpöpumput:

MITSUBISHI ELECTRIC, PUHZ-SHW80VHA*, PUHZ-SHW112VHA*,
 PUHZ-SHW112YHA*, 

PUHZ-SHW140YHA*,

 PUHZ-SHW230YKA*,
 

* : , , 1, 2, 3, · · · , 9

Note: Its serial number is on the nameplate of the product.
Hinweis: Die Seriennummer befindet sich auf dem Kennschild des Produkts.
Remarque : Le numéro de série de l’appareil se trouve sur la plaque du produit.
Opmerking: het serienummer staat op het naamplaatje van het product.
Nota: El número de serie se encuentra en la placa que contiene el nombre del producto.
Nota: il numero di serie si trova sulla targhetta del prodotto.
Σημείωση: Ο σειριακός του αριθμός βρίσκεται στην πινακίδα ονόματος του προϊόντος.

Nota: o número de série encontra-se na placa que contém o nome do produto.
Bemærk: Serienummeret står på produktets fabriksskilt.
Obs: Serienumret finns på produktens namnplåt.
Not: Seri numarası ürünün isim plakasında yer alır.
Примечание: серийный номер указан на паспортное табличке изделия.
Merk: Serienummeret befinner seg på navneplaten til produktet. 
Huomautus: Sarjanumero on merkitty laitteen arvokilpeen.

Directives
Richtlinien
Directives
Richtlijnen
Directivas
Direttive
Οδηγίες

Directivas
Direktiver
Direktiv
Direktifler
Директивы
Direktiver
Direktiivit

2006/95/EC: Low Voltage
2006/42/EC: Machinery
2004/108/EC: Electromagnetic Compatibility
2009/125/EC: Energy-related Products *
* Only SHW80/112
97/23/EC: Pressure Equipment *
* Only SHW230

Our authorized representative in EU, who is authorized to compile the technical file, is as follows.
Unser autorisierter Vertreter in der EU, der ermächtigt ist die technischen Daten zu kompilieren, ist 
wie folgt.
Notre représentant agréée dans L’UE, qui est autorisé à compiler le fichier technique, est le suivant.
Onze geautoriseerde vertegenwoordiger in de EU, die gemachtigd is het technische bestand te com-
pileren, is als volgt.
Nuestro representante autorizado en la UE, que está autorizado para compilar el archivo técnico, es 
el siguiente.
Il nostro rivenditore autorizzato nell’UE, responsabile della stesura della scheda tecnica, è il seguente.
Ο εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπός μας στην ΕΕ, ο οποίος είναι εξουσιοδοτημένος να συντάξει τον 
τεχνικό φάκελο, είναι ο εξής.

O nosso representante autorizado na UE, que está autorizado para compilar o ficheiro técnico, é o 
seguinte:
Vores autoriserede repræsentant i EU, som er autoriseret til udarbejdelse af den tekniske fil, er føl-
gende.
Vår EG-representant som är auktoriserad att sammanställa den tekniska filen är följande.
Avrupa Birliği’nde bulunan ve teknik dosyayı düzenleme yetkisine sahip yetkili temsilcimiz aşağıda 
belirtilmiştir:
Наш авторизованный представитель в ЕС, уполномоченный на составление технического 
файла, указан ниже.
Vår autoriserte EU-representant, som har autorisasjon til å utarbeide denne tekniske filen, er som følger.
Valtuutettu EU-edustaja, joka on valtuutettu laatimaan teknisen eritelmän, on mainittu alla.

MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE, B.V.
HARMAN HOUSE, 1 GEORGE STREET, UXBRIDGE, MIDDLESEX UB8 1QQ, U.K.
Yoji SAITO
Product Marketing Director

Issued:  

August, 2012 

Toshihiko ENOMOTO

JAPAN 

 

 

Manager, Quality Assurance Department

Summary of Contents for Mr.Slim PUHZ-SHW-HA

Page 1: ... manuale ed il manuale d installazione dell unità interna prima di installare l unità esterna Il testo originale è redatto in lingua Inglese Le altre versioni linguistiche rappresentano traduzioni dell originale Για σωστή και ασφαλή χρήση διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο καθώς και το εγχειρίδιο εγκατάστασης της εσωτερικής μονάδας πριν εγκαταστήσετε την εξωτερική μονάδα Η γλώσσα του πρωτοτύπο...

Page 2: ... If the cover panel is mounted incorrectly and dust and moisture enter the unit electric shock or fire may result When installing or relocating or servicing the outdoor unit use only the specified refrigerant R410A to charge the refrigerant lines Do not mix it with any other refrigerant and do not allow air to remain in the lines If air is mixed with the refrigerant then it can be the cause of abnor...

Page 3: ...t If you touch the pipes burns or frostbite may result After stopping operation be sure to wait at least five minutes before turn ing off the main power switch Otherwise water leakage or breakdown may result 1 5 Using R410A refrigerant outdoor unit Caution Do not use refrigerant other than R410A refrigerant If another refrigerant is used the chlorine will cause the oil to deteriorate Use the follow...

Page 4: ...as shown Do not install the optional air outlet guides for upward airflow Obstacles at front only Fig 2 14 When using the optional air outlet guides the clearance is 1000 mm or more Obstacles at front and rear only Fig 2 15 When using the optional air outlet guides the clearance is 1000 mm or more Single parallel unit arrangement Fig 2 16 When using the optional air outlet guides installed for upwa...

Page 5: ... that use R410A refrigerant Refer to 1 5 for precautions not included below on using outdoor unit with R410A refrigerant Use ester oil ether oil alkylbenzene oil small amount as the refrigeration oil applied to the flared sections Use C1220 copper phosphorus for copper and copper alloy seamless pipes to connect the refrigerant pipes Use refrigerant pipes with the thicknesses specified in the table ...

Page 6: ... and Local piping without oxygen 2 Connect the Joint pipe to the gas side Stop valve Use 2 wrenches to tighten the flare nut If order is reversed refrigerant leak occurs because of the part damaging by brazing fire 4 Installing the refrigerant piping Fig 4 4 Front piping cover Piping cover Stop valve Service panel Bend radius 100 mm 150 mm 4 3 Refrigerant piping Fig 4 4 Remove the service panel 3 sc...

Page 7: ...s are protectively wrapped The pipes can be protectively wrapped up to a diameter of ø90 before or after connecting the pipes Cut out the knockout in the pipe cover following the groove and wrap the pipes Pipe inlet gap Use putty or sealant to seal the pipe inlet around the pipes so that no gaps re main If the gaps are not closed noise may be emitted or water and dust will enter the unit and break...

Page 8: ...e thickness does not meet specifications or the pipes are damaged Fig 4 9 Indoor unit Outdoor unit Main piping Branch piping Multi distribution pipe option Outdoor unit SHW230 A ø9 52 65 m Water heat exchanger 1 B ø9 52 5 m Water heat exchanger 2 C ø9 52 5 m Water heat exchanger 3 D ø9 52 5 m Main piping ø9 52 is A 65 m Branch piping ø9 52 is B C D 15 m Therefore the amount of additional charge is ...

Page 9: ...door unit wire the PCB of either one of the indoor unit and the outdoor unit S1 S2 S3 It is impossible to connect the PCBs of multiple indoor units to the outdoor unit Limits of refrigerant piping installation SHW80 112 140 A B C 75 m Indoor unit Outdoor unit Multi distribution pipe option Height difference Indoor unit Outdoor unit Max 30 m Height difference Indoor unit Indoor unit Max 1 m A Main ...

Page 10: ...ing cords shall not be lighter than polychloroprene sheathed flexible cord Design 60245 IEC 57 3 Use an earth wire which is longer than the other cords so that it will not become disconnected when tension is applied A Control Outdoor Unit 3 poles isolator Power supply Isolator A Control Indoor Unit Warning In case of A control wiring there is high voltage potential on the S3 terminal caused by elec...

Page 11: ...g operation Starting operation immediately after turning on the main power switch can result in severe damage to internal parts Keep the power switch turned on during the operational season The followings must be checked as well The outdoor unit is not faulty LED1 and LED2 on the control board of the out door unit flash when the outdoor unit is faulty Both the gas and liquid stop valves are complet...

Page 12: ... on the control board of the outdoor unit are lit Only set the SWP switch push button type to ON if the unit is stopped How ever even if the unit is stopped and the SWP switch is set to ON less than 3 minutes after the compressor stops the refrigerant collecting operation can not be performed Wait until compressor has been stopped for 3 minutes and then set the SWP switch to ON again Fig 10 1 Beca...

Page 13: ...System control Fig 11 1 SW1 Function table SW1 Function Operation according to switch setting ON OFF SW1 function settings 1 Compulsory defrosting Start Normal 2 Error history clear Clear Normal 3 4 5 6 Refrigerant system ad dress setting Settings for outdoor unit addresses 0 to 15 TB1 TB1 TB1 TB4 TB5 TB4 TB5 TB4 TB4 TB5 TB4 TB4 ON OFF ON OFF ON OFF 3 4 5 6 3 4 5 6 3 4 5 6 ON OFF 11 1 Air Conditio...

Page 14: ...обслуживании наружного блока используйтетолькоуказанныйхладагент R410A длязаправкитрубопроводов хладагента Несмешивайтеегонискакимдругимхладагентоминедопускайте наличия воздуха в трубопроводах Наличие воздуха в трубопроводах может вызывать скачки давления в результате которых может произойти взрыв или другие повреждения Использование любого хладагента отличного от указанного для этой системы вызов...

Page 15: ...м или водопроводным трубам громоотводам или телефонным линиям заземления Отсутствие надлежащего заземления может привести к поражению электрическим током Используйтеавтоматическиевыключатели прерывательутечкитоканазем лю разъединитель плавкий предохранитель B и предохранитель корпуса с указанным предельным током Если предельный ток автоматического вы ключателя больше чем необходимо может произойти...

Page 16: ... друг от друга Не используйте дополнительные воздуховоды для восходящего потока воздуха Окружающие предметы только спереди Fig 2 14 При использовании дополнительной направляющей воздуховыпускного отверстия зазор составляет 1000 мм или больше Окружающие предметы только спереди и сзади Fig 2 15 При использовании дополнительной направляющей воздуховыпускного отверстия зазор составляет 1000 мм или бол...

Page 17: ...ход устройства из строя В наихудшем случае это может послужить серьезной преградой к обеспечению безопасной работы этого изделия Размер трубы мм ø6 35 ø9 52 ø12 7 ø15 88 ø19 05 ø22 2 ø25 4 ø28 58 Толщина мм 0 8 0 8 0 8 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 Не используйте трубы более тонкие чем указано выше Используйте трубы 1 2 H или H если диаметр составляет 19 05 мм или больше Обязательно устанавливайте прибор на...

Page 18: ...пользуйте два ключа чтобы затянуть гайку с фланцем IЕсли выполнить операции в обратном порядке произойдёт утечка хлада гента из за повреждения деталей огнём паяльной лампы 4 Прокладка труб хладагента Fig 4 4 4 3 Прокладка труб хладагента Fig 4 4 Снимите эксплуатационную панель 3 винта а также переднюю крышку трубопровода 2 винта и заднюю крышку трубопровода 2 винта SHW80 140 4 винта SHW230 Подсоед...

Page 19: ... 4 мм шестиугольный гаечный ключ Прекратите поворачивать шток в момент когда тот достигнет стопора ø9 52 Приблизительно 10 оборотов Убедитесь в том что запорный кран полностью открыт надавите на ручку и поверните колпачок в первоначальное положение Трубы хладагента имеют защитную изоляцию Трубы могут быть обернуты защитной изоляцией до диаметра ø90 до или после соединения Вырежьте кусок в покрытии...

Page 20: ...щая длина 0 14 Газовая линия ø25 4 Отводной трубопровод Размер жидкостной линии ø9 52 общая длина 0 05 Газовая линия ø15 88 Отводной трубопровод Размер жидкостной линии ø6 35 общая длина 0 02 Количество дополнительной загрузки для 50 метров Внутренний прибор Наружный прибор Главный трубоп ровод Отводной трубопровод Распределительная труба для нескольких приборов дополни тельно Наружный прибор SHW2...

Page 21: ...кие работы 7 1 Наружный прибор Fig 7 1 Fig 7 2 Снимите защитную панель Подсоедините кабели как указано на Fig 7 1 и Fig 7 2 Fig 7 1 Fig 7 2 Примечание Если при обслуживании был снят защитный лист распределительной короб ки обязательно установите его на место Осторожно Обязательно установите N линию Отсутствие N линии может привести к повреж дению устройства Внутренний прибор Наружный прибор Пульт ...

Page 22: ...ибора не должны быть легче экранированного гибкого провода из полихлоропрена модель 60245 IEC 57 3 Воспользуйтесь проводом заземления который длиннее других проводов чтобы он не отключился при подаче напряжения Предупреждение В случае прокладки кабелей A управления на выводе S3 имеется высоковольтный потенциал связанный с конструкцией электрической цепи в которой отсутствует изоляция между силовой...

Page 23: ...идкости полностью открыты Защитный лист закрывает поверхность панели Dip переключателей на пульте управления наружного прибора Для облегчения работы с Dip пере ключателями удалите защитный лист 8 2 Выполнение испытания 8 2 1 Использование SW4 в наружном блоке SW4 1 ON Вкл Работа в режиме охлаждения SW4 2 OFF Выкл SW4 1 ON Вкл Работа в режиме обогрева SW4 2 ON Вкл После выполнения пробного прогона ...

Page 24: ...ле включения питания автоматического выключателя Начни те откачку через 3 4 минуты после включения питания автоматического выключателя Перед подачей питания при подключении нескольких блоков для передачи тепла от воздуха к воде отсоедините все провода соединяющие главный блок с подчиненным Для получения дополнительной информации см руководство по установке внутреннего блока После закрытия запорног...

Page 25: ...равления Подчиненный пульт дистанционного управления Стандарт 1 1 Адрес хладагента 00 Одновременный двойник Адрес хладагента 01 Одновременный тройник Адрес хладагента 02 Функция Работа в соответствии с по ложением переключателей ON OFF SW1 на стройка функций 1 Принудительное размораживание Пуск Нормальный 2 Сброс хроноло гии ошибок Сброс Нормальный 3 Установка адреса системы охлаждения Установка а...

Page 26: ...lla vastuullaan että jäljempänä kuvatut asuinrakennuksiin pienteollisuuskäyttöön ja kaupalliseen käyttöön tarkoitetut ilmastointilaitteet ja lämpöpumput MITSUBISHI ELECTRIC PUHZ SHW80VHA PUHZ SHW112VHA PUHZ SHW112YHA PUHZ SHW140YHA PUHZ SHW230YKA 1 2 3 9 Note Its serial number is on the nameplate of the product Hinweis Die Seriennummer befindet sich auf dem Kennschild des Produkts Remarque Le numér...

Page 27: ...13 Fig 2 14 Fig 2 15 Fig 2 16 Fig 2 17 Fig 2 18 Fig 2 10 Fig 2 9 Fig 2 8 Fig 2 6 150 300 1000 Max 500 200 300 200 1000 150 1000 250 250 1500 500 Max 500 300 1500 500 1500 Max 300 1500 1500 500 1000 600 2000 150 1500 600 3000 500 1500 800 150 ...

Page 28: ...DLESEX UB8 1QQ U K This product is designed and intended for use in the residential commercial and light industrial environment The product at hand is based on the following EU regulations Low Voltage Directive 2006 95 EC Electromagnetic Compatibility Directive 2004 108 EC Machinery Directive 2006 42 EC Energy related Products Directive 2009 125 EC RoHS Directive 2011 65 EU Pressure Equipment Only...

Reviews: