background image

36

E

  Antes de instalar la unidad, lea detenidamente todas las “Precauciones 

de seguridad”.

  Antes de conectar este equipo al sistema de suministro eléctrico, informe 

a su proveedor u obtenga su consentimiento. 

 Atención:

Describe las precauciones que es necesario tomar para que el usuario no se 

exponga a sufrir lesiones que pueden llegar a causarle la muerte.

 Precaución:

Describe las precauciones que es necesario tomar para que la unidad no 

sufra daños.

Después de terminar la instalación, explique las “Medidas de seguridad”, funciona-

miento y mantenimiento de la unidad al cliente según el Manual de instrucciones y 

realice una prueba de funcionamiento para asegurarse de que funciona correcta-

mente. Entregue una copia del Manual de instalación y del Manual de instrucciones 

al usuario. Estos manuales deben entregarse a los sucesivos usuarios del equipo.

Contenido

 Atención:

•  Confíe la instalación del acondicionador de aire al distribuidor o a un técnico 

autorizado.

•  El usuario nunca debe intentar reparar la unidad ni trasladarla a otra ubicación.

•  Instale la unidad en un lugar que pueda soportar su peso.

• 

Utilice únicamente los cables especificados para realizar el cableado. Las 

conexiones de cableado deben realizarse de forma segura sin aplicar tensión 

sobre las conexiones de los terminales. Igualmente, nunca empalme los cables 

para el cableado (a menos que se indique lo contrario en este documento).

  Si no se siguen estas instrucciones, se podría producir un recalentamiento 

o un incendio.

•  Utilice únicamente accesorios autorizados por Mitsubishi Electric y solicite 

su instalación al distribuidor o a un técnico autorizado.

•  No toque las aletas del intercambiador de calor.

•  Instale el acondicionador de aire siguiendo las indicaciones de este Manual 

de instalación.

•  Confíe todo el trabajo eléctrico a un electricista autorizado de acuerdo con las nor

-

mativas locales.

•  Instale el equipo de acuerdo con la normativa para instalaciones eléctricas de su 

país.

•  Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por el fabricante, 

su agente de mantenimiento o personas igualmente cualificadas para evitar 

cualquier riesgo.

•  Si el acondicionador de aire se instala en una habitación pequeña, tome las 

medidas necesarias para evitar que la concentración de refrigerante supere 

el límite de seguridad en caso de fuga de refrigerante.

•  Las partes troqueladas pueden causar lesiones por corte, etc. Los instaladores 

deben utilizar equipos protectores tales como guantes, etc.

•  Cuando instale o cambie de sitio el acondicionador de aire, o al realizar tareas 

de mantenimiento, utilice únicamente el refrigerante indicado (R410A) para 

cargar los tubos del refrigerante. No lo mezcle con ningún otro refrigerante 

y asegúrese de que no quede aire en las tuberías.

 

Si se mezcla aire con el refrigerante, se podría producir una alta presión anómala 

en los tubos de refrigeración, que podría ocasionar una explosión u otros daños.

  El uso de un refrigerante distinto al especificado para el sistema ocasionará 

fallos mecánicos, un funcionamiento incorrecto del sistema o averías en la 

unidad. En el peor de los casos, esto podría llegar a ser un serio impedimento 

para garantizar el uso seguro del producto.

1.  Precauciones de seguridad

 : Indica una acción que debe evitarse.

  : Indica que deben seguirse unas instrucciones importantes.

  : Indica una pieza que debe estar conectada a tierra.

 : Indica que debe tenerse cuidado con las piezas giratorias.

 : Indica que debe apagarse el interruptor principal antes de intervenir en la unidad. 

 : Peligro de descarga eléctrica.

 : Peligro por superficie caliente.

 : A la hora de realizar una reparación, desconecte el interruptor principal tanto 

de la unidad interior como de la exterior.

 Atención:

Lea detenidamente las etiquetas adheridas a la unidad principal.

Instale la unidad interior como mínimo 2,4 m (8 pies) por encima del nivel del suelo.

Para aparatos que no están disponibles para el público general.

 Precaución:

•  No use los tubos de refrigerante existentes.

•  Utilice aceite de éster, de éter o alquilobenceno (en pequeñas cantidades) 

como lubricante del refrigerante para recubrir las conexiones abocardadas 

y rebordes.

•  No use el acondicionador de aire en habitaciones donde haya alimentos, 

animales domésticos, plantas, instrumentos de precisión u obras de arte.

•  No use el acondicionador de aire en entornos especiales.

•  Ponga a tierra la unidad.

•  Si es necesario, instale un disyuntor para el circuito de fugas.

•  Al conectarlo a la línea eléctrica, utilice cables con características y capacidad 

de transmisión de corriente adecuadas.

•  Utilice únicamente un disyuntor y un fusible de la capacidad especificada.

•  No toque los interruptores con los dedos húmedos.

•  No toque los tubos de refrigerante durante e inmediatamente después de la 

puesta en funcionamiento.

•  No ponga en funcionamiento el acondicionador de aire sin que estén colo

-

cados los paneles y protecciones.

•  No desactive el equipo inmediatamente después de interrumpir su funciona

-

miento.

•  Si se utiliza la unidad durante muchas horas y el aire del techo se encuentra 

a una temperatura alta/presenta una humedad elevada (punto de rocío por 

encima de los 26 ºC, 79 ºF), puede formarse rocío en la unidad interior o en 

los materiales del techo. Si utiliza las unidades en estas condiciones, coloque 

material aislante (de 10 a 20 mm, de 13/32 a 15/32 de pulgada) en toda la su

-

perficie de la unidad y en los materiales del techo para evitar la condensación.

2.  Instalación de la unidad interior

2.1.  Compruebe  los  accesorios  de  la  unidad  interior 

(Fig. 2-1)

La unidad interior debe incluir los siguientes accesorios.

Nombre del accesorio

Cant.

1

Plantilla de instalación

1

2

Arandelas (con aislamiento)

Arandelas (sin aislamiento)

4

4

3

Cubierta de la tubería (para la junta de las tuberías de refrigerante)

diámetro pequeño (líquido)

diámetro grande (gas)

1

1

4

Abrazadera (grande)

Abrazadera (media)

Abrazadera (pequeña) * Utilice sólo una.

6

2

2

5

Tubo de desagüe

1

6

Aislamiento

1

Fig. 2-1

1

2

3

4

5

6

Nota:

En este manual de instalación, la frase “Mando a distancia con cable” se refiere a PAR-32MAA.

Si necesita más información acerca del otro mando a distancia, consulte el manual de instalación o el manual de puesta en marcha que se incluyen en 

dichas cajas.

1.  Precauciones de seguridad .....................................................................36

2.  Instalación de la unidad interior ...............................................................36

3.  Tubos de refrigerante y de drenaje .........................................................39

4.  Trabajo eléctrico ......................................................................................40

5.  Instalar la rejilla .......................................................................................47

6.  Prueba de funcionamiento ......................................................................51

BH79A348H01_ES.indd   36

9/4/2017   2:50:27 PM

Summary of Contents for City Multy PCFY-NKMU

Page 1: ...imatiseur pour éviter tout accident et vous assurer d une utilisation correcte MANUAL DE INSTALACIÓN Para un uso seguro y correcto lea detalladamente este manual de instalación antes de montar la unidad de aire acondicionado Air Conditioners For Building Application INDOOR UNIT PLFY P NFMU E FOR INSTALLER POUR L INSTALLATEUR PARA EL INSTALADOR For use with the R410A A utiliser avec le R410A Para u...

Page 2: ...se mechanical failure or system malfunction or unit breakdown In the worst case this could lead to a serious impediment to securing product safety 1 Safety precautions 2 2 Installing the indoor unit 2 3 Refrigerant pipe and drain pipe 5 4 Electrical work 6 5 Installing the grille 13 6 Test run 17 1 Safety precautions Indicates an action that must be avoided Indicates that important instructions mu...

Page 3: ... and air conditioner ln case that a duct fan is used be sure to make it linked with the air conditioner when outside air is taken Do not run the duct fan only It can cause dew drop Making a duct flange prepared locally The shape of duct flange shown left is recommended Installation of duct flange Cut out the cutout hole Do not knock it out Install a duct flange to the cutout hole of the indoor uni...

Page 4: ... tem plate Fig 2 7 Fig 2 6 E Mounting plate F Washer without insulation Accessory G Check using the Installation gauge A Main unit B Ceiling C Gauge Grille accessory D Ceiling opening dimensions A Main unit B Ceiling C Installation template Accessory 1 15 32 3 16 0 5 Min 1 3 16 inch 2 4 Suspension structure Give site of suspension strong structure Fig 2 4 The ceiling work differs according to the ...

Page 5: ...zed pipe cover around the gas pipe making sure that the end of the pipe cover touches the side of the unit 2 Wrap the enclosed small sized pipe cover around the liquid pipe making sure that the end of the pipe cover touches the side of the unit 3 Secure both ends of each pipe cover with the enclosed bands Attach the bands 20 mm 25 32 inch from the ends of the pipe cover Make sure that the slit in ...

Page 6: ...ope 1 100 or more K Band middle L Drain socket Fig 3 4 Fig 3 5 inch Max 6 inch Max 65 ft 5 to 7 ft 1 2 4 Electrical work 4 Electrical work 4 1 Indoor unit Fig 4 1 Fig 4 2 Fig 4 3 1 Loosen the two screws securing the electric component cover and then slide and remove the cover 2 Route each cable through the wiring intake into the electric component box Procure power supply cable and control cable l...

Page 7: ...he remote control cable indoor outdoor connection cable with the cable strap Cable strap 1 5 3 2 inch B C 4 1 1 Installing the i See sensor and signal receiver Before installing the grille connect the junction wires included with the grille acces sories and place them in the connector box 1 Remove the two screws securing the wire cover of the main unit and then open the cover 2 Route the wires of ...

Page 8: ...rovided by the air conditioner installation Fig 4 7 AGround fault interrupter BLocal switch Wiring breaker CIndoor unit DPull box Warning Fig 4 7 C C C C C A B D 208 230V D C TB2 TB5 TB15 S 1 2 M1 M2 L1 L2 A B 208 230V Total operating current of the indoor unit Minimum wire thickness mm AWG No Ground fault interrupter 1 Local switch A Breaker for wiring NFB Main cable Branch Ground Capacity Fuse F...

Page 9: ...Terminal block for outdoor transmission cable M1 A M2 B S C Remote controller D Wireless signal receiver E Wireless remote controller 1 2 3 2 M NET Remote control cables Types of remote control cable Shielding wire MVVS Cable diameter More than 0 5 to 1 25 mm2 AWG20 to AWG16 Length Add any portion in excess of 10 m 33 ft to within the longest allowable transmission cable length 200 m 656 ft 3 MA R...

Page 10: ...Explanation of word Address No of indoor unit is the number given to each air conditioner Outlet No is the number given to each outlet of air conditioner Refer to the right Up Down air direction is the direction angle to fix For PLFY NFMU only the particular outlet can be fixed to certain direction with the procedures below Once fixed only the set outlet is fixed every time air conditioner is turn...

Page 11: ...Manual vane angle with the F1 or F2 button and press the SELECT button 4 Electrical work 3Select the M NET address for the units to whose vanes are to be fixed with the F2 or F3 button and press the SELECT button Press the F4 button to confirm the unit The vane of only the target indoor unit is pointing downward 1Select the M NET address for the units to whose vanes are to be fixed with the F2 or ...

Page 12: ...witches between and The AUTO mode operates as the usual automatic mode The AUTO mode operates using dual set points 4 12 5 Changing the pair No Fig 4 11 D Press the button 4 Each time the button 4 is pressed the pair No 0 3 changes Pair No of wireless remote controller Indoor PC board SW22 SW22 3 SW22 4 0 ON ON Initial setting 1 OFF ON 2 ON OFF 3 OFF OFF 4 12 6 Changing the backlight setting E Pre...

Page 13: ...t unlatch the hook for the intake grille With the intake grille in the open position remove the hinge of the intake grille from the grille as indicated by the arrow 2 A Intake grille B Grille C Intake grille levers 5 2 2 Removing the corner panel Fig 5 4 Remove the screw from the corner of the corner panel Slide the corner panel as indicated by the arrow 1 to remove the corner panel A Grille B Cor...

Page 14: ...ow as shown in the diagram and then open the cover 2 In the connector box locate the junction wire for the vane motor of the grille and the wire for the vane motor and then connect the wires Fig 5 9 There are two vane motor connectors one blue connector and one orange con nector Make sure that the connector colors match when connecting them 3 After placing the wires in the connector box close the ...

Page 15: ...If the position of the i See sensor was changed from the position E to the position F change the switch settings Refer to page 10 Caution Route the i See sensor and signal receiver wires as shown in Fig 5 14 Place the excess portions of the i See sensor and signal receiver junction wires in the electric component box in the wire clip as shown in the diagram and secure the wires together with the f...

Page 16: ...r C Up down vanes D Connector 5 Installing the grille Signal receiver Fig 5 18 5 5 Installing the intake grille Fig 5 18 Perform the procedure that is described in 5 2 Preparing to attach the grille in reverse order to install the intake grille and the corner panel A Refrigerant piping of the main unit B Drain piping of the main unit C Corner panel Installation in any position is possible D Positi...

Page 17: ...ig 6 2 To enter the current maintenance password 4 numerical digits move the cursor to the digit you want to change with the F1 or F2 button and set each number 0 through 9 with the F3 or F4 button Then press the button Note The initial maintenance password is 9999 Change the default password as necessary to prevent unauthorized access Have the password available for those who need it Note If you ...

Page 18: ...the fan speed changes 7 Press the button and check whether the auto vane operates properly 8 Press the button to stop the test run After two hours a signal will be sent to stop the test run Note Point the remote controller towards the indoor unit receiver while following steps 3 to 8 It is not possible to perform the test run in FAN DRY or AUTO mode 6 Test run F1 F2 F3 F4 F 83 Cool Pipe Auto Switc...

Page 19: ...areil Dans le pire des cas la sécurité du produit pourrait être gravement affectée 1 Mesures de précaution Indique une action qui doit être évitée Indique des instructions importantes qui doivent être suivies Indique un élément qui doit être mis à la terre Indique des précautions à prendre lors du maniement de pièces tournantes Indique que l interrupteur principal doit être désactivé avant d effec...

Page 20: ...dement du ventilateur de conduit et du climatiseur En cas d utilisation d un ventilateur de conduit veillez à le connecter au clima tiseur en cas d aspiration d air extérieur Ne faites pas fonctionner le ventilateur de conduit seul Cela pourrait provoquer des gouttes de condensation Évasement d un conduit à effectuer sur place La forme d évasement de conduit montrée à gauche est recommandée Mise e...

Page 21: ...6 E Plaque de montage F Rondelle sans isolant Accessoire G Vérifiez à l aide du schéma d installation A Appareil principal B Plafond C Jauge Accessoire de la grille D Dimensions de l ouverture dans le plafond A Appareil principal B Plafond C Schéma d installation Accessoire 2 4 Structure de suspension Construisez une structure renforcée à l endroit de suspension de l appareil Fig 2 4 Les travaux à...

Page 22: ...au de gaz en vous assurant que l extrémité de la gaine isolante touche le côté de l appareil 2 Enroulez la gaine isolante de petite dimension fournie autour du tuyau de liquide en vous assurant que l extrémité de la gaine isolante touche le côté de l appareil 3 Fixez les deux extrémités de chaque gaine isolante à l aide des bandes fournies Attachez les bandes à 20 mm 25 32 pouce des extrémités des...

Page 23: ...32 mm 1 1 4 pouce pente de 1 minimum K Courroie moyenne L Orifice d écoulement Fig 3 4 Fig 3 5 pouce Max 6 pouces Max 65 pieds 5 à 7 pieds 1 2 4 Installations électriques 4 1 Appareil intérieur Fig 4 1 Fig 4 2 Fig 4 3 1 Desserrez les deux vis de fixation du couvercle des composants électriques puis faites glisser le couvercle et retirez le 2 Faites passer chaque câble à travers l entrée de câblage...

Page 24: ...ide de la bride pour câblage Bride pour câblage pouce B C 4 1 1 Installation du capteur i See et du récepteur de signal Avant d installer la grille connectez les fils de jonction fournis avec les accessoires de la grille et placez les dans la boîte de raccordement 1 Retirez les deux vis de fixation du couvercle des fils de l appareil principal puis ouvrez le couvercle 2 Faites passer les fils du c...

Page 25: ...oins 3 mm 1 8 pouce entre chaque borne Fig 4 7 ADisjoncteur de fuite à la terre BDisjoncteur local CAppareil intérieur DBoîte de tirage Avertissement Fig 4 7 Courant total d exploitation de l appareil intérieur Épaisseur minimum câble mm Nº AWG Disjoncteur de fuite de terre 1 Commutateur local A Disjoncteur pour câblage NFB Câble principal Dérivation Terre Capacité Fusible F0 16 A ou moins 2 1 5 A...

Page 26: ...ansmission extérieur M1 A M2 B S C Télécommande D Récepteur de signal sans fil E Télécommande sans fil 1 2 3 2 Câbles de télécommande M NET Types de câble de télécommande Fil blindé MVVS Diamètre du câble De plus de 0 5 à 1 25 mm2 AWG20 à AWG16 Longueur Comptez toute partie de longueur supérieure à 10 m 33 pieds dans le calcul de la longueur maximum du câble de transmission 200 m 656 pieds 3 Câble...

Page 27: ...ement Explication des termes Nº d adresse d appareil intérieur est le numéro assigné à chaque climatiseur Nº de sortie est le numéro assigné à chaque sortie du climatiseur Voir l illustration à droite Direction haute basse du flux d air est la direction l angle à fixer Pour le modèle PLFY NFMU seule la sortie particulière peut être fixée dans une certaine direction via les procédures détaillées ci...

Page 28: ... F3 sélectionnez M NET address adresse M NET pour les appareils dont les ailettes doivent être fixées puis appuyez sur le bouton CHOIX Appuyez sur la touche F4 pour confirmer l appareil Seule l ailette de l appareil intérieur cible est orientée vers le bas 1À l aide du bouton F2 ou F3 sélectionnez M NET address adresse M NET pour les appareils dont les ailettes doivent être fixées Appuyez sur la t...

Page 29: ...me le mode automatique habituel Le mode AUTO fonctionne en utilisant des points de réglage doubles 4 12 5 Changement du nº de paire Fig 4 11 D Appuyez sur la touche 4 À chaque pression sur la touche 4 le nº de paire 0 3 change Numéro de paire de la télécom mande sans fil Carte électronique d appareil intérieur SW22 SW22 3 SW22 4 0 ON ON Réglage Initial 1 OFF ON 2 ON OFF 3 OFF OFF 4 12 6 Changement...

Page 30: ... 3 Pour ouvrir la grille d admission faites glisser les leviers dans le sens indiqué par la flèche 1 Détachez le crochet qui sert à fixer la grille Ne détachez pas le crochet de la grille d admission Lorsque la grille se trouve en position ouverte retirez la charnière de la grille d admission dans le sens indiqué par la flèche 2 A Grille d admission D Crochet de grille B Grille E Orifice pour croc...

Page 31: ... schéma puis ouvrez le couvercle 2 Dans la boîte de raccordement repérez le fil de jonction du moteur d ailette de la grille et le fil du moteur d ailette puis raccordez les fils Fig 5 9 Il existe deux connecteurs de moteur d ailette un connecteur bleu et un connecteur orange Veillez à faire correspondre les couleurs des connecteurs lorsque vous effectuez les raccordements 3 Après avoir placé les ...

Page 32: ...a été permutée de la position E à la position F changez le paramétrage des commutateurs Voir page 27 Attention Faites passer les fils du capteur i See et du récepteur de signal comme illustré dans la Fig 5 14 Placez les excès de fils de jonction du capteur i See et du récepteur de signal dans le boîtier des composants électriques dans le crochet pour fils comme indiqué sur le schéma et groupez les...

Page 33: ...e la grille Récepteur de signal Fig 5 18 5 5 Installation de la grille d aspiration Fig 5 18 Suivez la procédure décrite à la section 5 2 Préparatifs préalables à la fixation de la grille dans l ordre inverse pour installer la grille d aspiration et le panneau d angle A Tuyau de réfrigérant de l appareil principal B Tuyau d écoulement de l appareil principal C Panneau d angle L installation est po...

Page 34: ...ctionné une fenêtre apparaît et vous invite à saisir le mot de passe Fig 6 2 Pour entrer le mot de passe maintenance actuel 4 chiffres numériques déplacez le curseur sur le chiffre à modifier à l aide du bouton F1 ou F2 puis définissez chaque chiffre de 0 à 9 à l aide du bouton F3 ou F4 Appuyez ensuite sur le bouton Remarque Le mot de passe maintenance initial est 9999 Modifiez le mot de passe par...

Page 35: ... 8 Appuyez sur la touche pour terminer l essai de fonctionnement Après deux heures un signal sera émis pour arrêter l essai de fonctionnement Remarque Dirigez la télécommande vers le récepteur de l appareil intérieur pendant que vous effectuez les étapes 3 à 8 Il n est pas possible de réaliser l essai de fonctionnement en mode FAN DRY ou AUTO VENTILATEUR SEC ou AUTO 6 Essai de fonctionnement Fig 6...

Page 36: ...ría llegar a ser un serio impedimento para garantizar el uso seguro del producto 1 Precauciones de seguridad Indica una acción que debe evitarse Indica que deben seguirse unas instrucciones importantes Indica una pieza que debe estar conectada a tierra Indica que debe tenerse cuidado con las piezas giratorias Indica que debe apagarse el interruptor principal antes de intervenir en la unidad Peligr...

Page 37: ...l ventilador del conducto y del acondicionador de aire Si se utiliza un ventilador del conducto asegúrese de unirlo al acondicionador de aire cuando se obtenga aire del exterior No utilice únicamente el ventilador del conducto Podrían producirse pérdidas Preparar el reborde del conducto por parte del técnico Se recomienda la forma de reborde del conducto mostrada a la izquierda Instalación del reb...

Page 38: ...ulte las instrucciones de la plantilla de instalación Fig 2 7 Fig 2 6 E Placa de montaje F Arandela sin aislamiento Accesorio G Comprobar utilizando el calibre de insta lación A Unidad principal B Techo C Calibre accesorio de la rejilla D Dimensiones de la abertura del techo A Unidad principal B Techo C Plantilla de instalación Accesorio 2 4 Estructura de suspensión refuerzo de la estructura de su...

Page 39: ...ubo de gas comprobando que el extremo de la cubierta del tubo entre en contacto con el lateral de la unidad 2 Envuelva la cubierta adjunta del tubo de menor tamaño alrededor del tubo de líquido comprobando que el extremo de la cubierta del tubo entre en contacto con el lateral de la unidad 3 Sujete ambos extremos de cada cubierta del tubo con las abrazaderas incluidas Coloque las abrazaderas a 20 ...

Page 40: ...e 1 100 o más K Abrazadera media L Tubo de desagüe Fig 3 4 Fig 3 5 pulgada Máx 6 pulgadas Máx 65 pies 5 a 7 pies 1 2 4 Trabajo eléctrico 4 1 Unidad interior Fig 4 1 Fig 4 2 Fig 4 3 1 Afloje los dos tornillos que sujetan la cubierta de las piezas eléctricas y luego deslice y retire la cubierta 2 Pase todos los cables por las tomas de la caja de componentes eléctricos El cable de alimentación y el d...

Page 41: ...ables Cinta de sujeción de cables pulgada B C 4 1 1 Instalar el sensor i See y el receptor de señales Antes de instalar la rejilla conecte los cables de enlace incluidos con los accesorios de la rejilla y colóquelos en la caja de conexión 1 Retire los dos tornillos que sujetan la cubierta de alambre de la unidad principal y luego abra la cubierta 2 Pase los cables del sensor i See y del receptor d...

Page 42: ...ada polo Fig 4 7 AInterruptor de falta de tierra BInterruptor local Interruptor de cableado CUnidad interior DCaja de derivación Atención Fig 4 7 Intensidad de funcionamiento total de la unidad interior Grosor mínimo del cable mm AWG No Interruptor de falta de tierra 1 Interruptor local A Disyuntor para el cableado NFB Cable principal Derivación Tierra Capacidad Fusible F0 16 A o menos 2 1 5 AWG14...

Page 43: ... S C Mando a distancia D Receptor de señales inalámbricas E Mando a distancia inalámbrico 1 2 3 2 Cables del mando a distancia M NET Tipos de cable del mando a distancia Cable blindado MVVS Diámetro del cable Más de 0 5 a 1 25 mm2 AWG20 a AWG16 Longitud Si necesita más de 10 m 33 pies de cable añada la longitud de cable que se requiera sin superar la longitud máxima permitida del cable de transmis...

Page 44: ...s Nº de dirección de la unidad interior es el número asignado a cada acondicionador de aire Salida nº es el número asignado a cada salida del acondicionador de aire Consulte la imagen de la derecha Dirección del aire Arriba Abajo es la dirección ángulo que se debe fijar Para PLFY NFMU sólo puede fijarse la salida particular hacia una dirección concreta mediante los siguientes procedimientos Una ve...

Page 45: ... 3Seleccione la M NET address dirección M NET para las unidades cuyos deflectores desea fijar con los botones F2 o F3 y pulse el botón ACEPTAR Pulse el botón F4 para confirmar la unidad Sólo el deflector de la unidad inte rior de destino apunta hacia abajo 1Seleccione la M NET address dirección M NET para las unidades cuyos deflectores desea fijar con los botones F2 o F3 Pulse el botón F4 para con...

Page 46: ... de a El modo AUTO funciona como el modo automático habitual El modo AUTO funciona utilizando dos puntos de ajuste 4 12 5 Cambiar el N º de par Fig 4 11 D Pulse el botón 4 Cada vez que pulse el botón 4 cambia el N º de par 0 3 Nº de par del mando a distan cia inalámbrico Placa del PC interior SW22 SW22 3 SW22 4 0 ON ON Configuración inicial 1 OFF ON 2 ON OFF 3 OFF OFF 4 12 6 Cambiar el ajuste de l...

Page 47: ...ancho de la rejilla de admisión Con la rejilla de admisión en posición abierta retire la bisagra de la rejilla de admisión de la rejilla tal y como se indica con la flecha 2 A Rejilla de admisión D Gancho de la rejilla B Rejilla E Orificio para el gancho de la rejilla C Palancas de la rejilla de admisión 5 2 2 Extracción del panel angular Fig 5 4 Retire el tornillo de la esquina del panel angular ...

Page 48: ...la caja de conexión localice el cable de enlace para el motor de los deflectores de la rejilla y el cable para el motor de los deflectores y luego conecte los cables Fig 5 9 Encontrará dos conectores del motor de los deflectores un conector azul y un conector naranja Cuando conecte los conectores asegúrese de que los colores coincidan 3 Después de colocar los cables en la caja de conexión cierre l...

Page 49: ...do de E a F cambie los ajustes de los conmutadores Consulte la página 44 Precaución Coloque los cables del sensor i See y del receptor de señales como se indica en la Fig 5 14 Coloque las partes sobrantes de los cables de enlace del sensor i See y del receptor de señales en la caja de componentes eléctricos en el clip para cables de la forma mostrada en el diagrama y sujete los cables con el remac...

Page 50: ... Botón B Motor de los deflectores C Deflectores de ascenso descenso D Conector 5 Instalar la rejilla Receptor de señales Fig 5 18 5 5 Instalación de la rejilla de admisión Fig 5 18 Invierta el procedimiento descrito en el apartado 5 2 Preparación para conectar la rejilla para instalar la rejilla de admisión y el panel angular A Tuberías de refrigerante de la unidad principal B Tuberías de drenaje ...

Page 51: ...visión aparecerá una ventana que le solicitará la contraseña Fig 6 2 Para introducir la contraseña actual de mantenimiento 4 dígitos numéricos mueva el cursor hasta el dígito que desea cambiar con el botón F1 o F2 y ajuste los números 0 a 9 con el botón F3 o F4 A continuación pulse el botón Nota La contraseña inicial de mantenimiento es 9999 Cambie la contraseña predeterminada para evitar un posib...

Page 52: ...te 8 Pulse el botón para detener la prueba de funcionamiento Al cabo de dos horas se enviará una señal para detener la prueba de funciona miento Nota Cuando siga los pasos 3 a 8 oriente el mando a distancia hacia el receptor de la unidad interior No es posible realizar la prueba de funcionamiento en los modos FAN VEN TILADOR DRY DESHUMIDIFICACIÓN o AUTO 6 Prueba de funcionamiento Fig 6 5 F1 F2 F3 ...

Page 53: ...A4_white_tombo indd 1 2016 04 25 10 16 47 ...

Page 54: ...A4_white_tombo indd 1 2016 04 25 10 16 47 ...

Page 55: ...A4_white_tombo indd 1 2016 04 25 10 16 47 ...

Page 56: ...KU TOKYO 100 8310 JAPAN This product is designed and intended for use in the residential commercial and light industrial environment Please be sure to put the contact address telephone number on this manual before handing it to the customer BH79A348H01_en indd 19 9 25 2017 10 55 24 AM ...

Reviews: