background image

14

VG79D859H01

sensibel

за осезаема топлина

tajutav

sensible

jawna

jūtamā

waarneembaar

sensittiva

juntamojo

sensible

tuntuva

osjetni

sensibile

citelný

Fornuftig

αισθητή

citeľný

Duyulur

razoável

érezhető

Явная

sensibel

občutljivo

kännbar

sensibilă

latent

за скрита топлина

latentne

latente

utajona

latentā

latent

latenti

slaptojo

latente

latentti

latentni

latente

latentní

Latent

λανθάνουσα

latentný

Gizli

latente

latens

Скрытая

latent

latentno

latent

Capacitate de încălzire

Wärmeleistung

Отоплителна мощност

Küttevõimsus

Puissance calorifique

Wydajność grzewcza

Sildīšanas jauda

Verwarmingsvermogen

Kapaċità tat-tisħin

Šildymo pajėgumas

Potencia de calefacción

Lämmitysteho

Kapacitet grijanja

Capacità di riscaldamento

Topný výkon

Varmekapasitet

Θερμαντική ισχύς

Vykurovací výkon

Isıtma Kapasitesi

Potência de aquecimento

Fűtőteljesítmény

Отопительная мощность

Varmeydelse

Zmogljivost ogrevanja

Uppvärmningskapacitet

Capacitate de încălzire

Elektrische Gesamtleistungsaufnahme

Общо консумирана електрическа мощност

Koguelektritarbimine

Puissance électrique absorbée totale

Całkowity pobór mocy elektrycznej

Kopējā elektriskā ieejas jauda

Totaal elektrisch ingangsvermogen

Total tal-input tal-enerġija elettrika

Bendra elektrinė vartojamoji galia

Potencia eléctrica total utilizada

Sähkön kokonaisottoteho

Ukupan utrošak električne energije

Potenza elettrica assorbita totale

Celkový elektrický příkon

Total elektrisk strøminngang

Συνολική ηλεκτρική ισχύς εισόδου

Celkový elektrický príkon

Toplam elektrik gücü girişi

Potência elétrica de entrada total

Teljes villamosenergia-bevitel

Суммарная подводимая электрическая 

мощность

Samlet elektrisk effektoptag

Skupna vhodna električna moč

Total tillförd elektrisk effekt

Putere electrică de intrare totală

Schallleistungspegel 

(ggf. je Geschwindigkeitseinstellung)

Ниво на звуковата мощност

 

(за отделните настройки на оборотите, ако е 

приложимо)

Müravõimsustase 

(kiiruse kohta, kui asjakohane)

Niveau de puissance acoustique 

(pour chaque réglage de la vitesse, si disponible)

Poziom mocy akustycznej

 

(w stosownych przypadkach w zależności od 

ustawienia prędkości)

Akustiskās jaudas līmenis

 

(attiecīgā gadījumā – katram ātruma iestatījumam)

Geluidsvermogensniveau 

(per snelheid, indien van toepassing)

Livell ta’ qawwa tal-ħoss

 

(għal kull veloċità, jekk ikun applikabbli)

Garso galios lygis

 

(kiekvieno spartos nuostačio, jei taikoma)

Nivel de potencia acústica 

(por velocidad regulada, si procede)

Äänitehotaso 

(tarvittaessa käyntinopeuksittain)

Razina zvučne snage

 

(u svakoj postavki brzine, ako je primjenjivo)

Livello di potenza sonora

 

(per ogni impostazione di velocità, se pertinente)

Hladina akustického výkonu

 

(v příslušných případech pro jednotlivá nastavení 

rychlosti)

Lydeffektnivå (per hastighetsinnstilling, hvis aktuelt)

Στάθμη ηχητικής ισχύος

 

(ανά ρυθμιζόμενη ταχύτητα, κατά περίπτωση)

Hladina akustického výkonu

 

(v prípade potreby z hľadiska nastavenia rýchlosti)

Ses gücü seviyesi (geçerli durumlarda hız ayarına 

göre)

Nível de potência sonora

 

(por regulação da velocidade, se for caso disso)

Hangteljesítményszint

 

(fordulatszám-beállításonként, ha alkalmazandó)

Уровень звуковой мощности (по настройке 

скорости, если применимо)

Lydeffektniveau

 

(pr. hastighedsindstilling, hvis relevant)

Nivo zvokovne moči

 

(na nastavljeno hitrost, če je ustrezno)

Ljudeffektnivå

 

(per hastighet, om tillämpligt)

Nivelul de putere acustică

 

(per treaptă de viteză, dacă este cazul)

Summary of Contents for CITY MULTI PEFY-P-VMH-E2

Page 1: ...ners INDOOR UNIT PEFY P VMH E2 PEFY P VMHS E PEFY P VMS1 L E PFFY P VCM E ORIGINAL 操作手冊 運轉本空調機之前 請仔細閱讀本操作手冊 以便安全正確地使用 OPERATION MANUAL For safe and correct use please read this operation manual thoroughly before operating the air conditioner unit en ...

Page 2: ...the screen Refer to the button function guide that appears at the bottom of the LCD for the functions they serve on a given screen When the system is centrally controlled the button function guide that corresponds to the locked button will not appear Main display Main menu Cursor Page Menu screen Function button F1 Main display Press to change the operation mode Menu screen The button function var...

Page 3: ...ppears when the On Off timer Night setback or Auto off timer function is enabled appears when the timer is disabled by the centralized control system Appears when the Weekly timer is enabled Appears while the units are operated in the energy save mode Will not appear on some models of indoor units Appears while the outdoor units are operated in the silent mode Appears when the built in thermistor ...

Page 4: ...lation of applicable laws MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION cannot be held responsible for malfunctions or accidents resulting from the use of the wrong type of refrigerant 1 Outdoor unit Warning The outdoor unit must be installed on a stable level surface in a place where there is no accumulation of snow leaves or rubbish Do not stand on or place any items on the unit You may fall down or the item ...

Page 5: ...fire etc If the remote controller displays an error indication the air conditioner does not run or there is any abnormality stop operation and contact your dealer Leaving the unit as it is under such conditions can result in fire or failure If the power breaker is frequently activated get in touch with your dealer Leaving it as it is can result in fire or failure If the refrigeration gas blows out...

Page 6: ...or a long time Excessive exposure to cool air is bad for your health and should therefore be avoided When the air conditioner is used together with burners thoroughly ventilate the area Insufficient ventilation can result in accidents due to oxygen deficiency Never place a burner at a place where it is exposed to the airflow from the air conditioner Doing so can result in imperfect combustion of t...

Page 7: ...et temperature for Cool Dry mode and the cooling set temperature for Auto mode dual set points Likewise the same values are used for the set temperature for Heat mode and the heating set temperature for Auto mode dual set points 4 The cooling and heating set temperatures can be set under the following conditions The cooling set temperature is greater than the heating set temperature The difference...

Page 8: ...ed together with the air conditioner special precautions must be taken If the LOSSNAY ventilation unit developed by our company is used you can perform ventilation with less waste For details on this unit consult with your dealer 5 Caring for the machine Always have filter maintenance performed by a service person Before care taking turn the power supply OFF Caution Before you start cleaning stop ...

Page 9: ...ating and defrosting operation Wait for a while Heating operation starts after ending defrosting operation It runs briefly but soon stops The CHECK and check code flash on the liquid crystal display There are some obstacles at the air inlet and outlet of the indoor and outdoor units Rerun after removal The filter is filled with dust and dirt Rerun after cleaning the filter Refer to section 5 Carin...

Page 10: ...nication related businesses If the air conditioner is used in any of the above mentioned environments frequent operational failure can be expected It is advisable to avoid these types of installation sites For further details consult with your dealer Regarding electrical work Caution The electrical work must be undertaken by a person who is qualified as an electrical engineer according to the tech...

Page 11: ... E P25VMS1 L E P32VMS1 L E Power source 220 240 V 50 60 Hz Cooling capacity 1 Heating capacity 1 kW 1 7 1 9 2 2 2 5 2 8 3 2 3 6 4 0 Dimension Height Width Depth mm 200 700 700 200 700 700 200 700 700 200 700 700 Net weight kg 19 18 19 18 19 18 20 19 Fan Airflow rate Low Middle High m3 min 5 6 7 5 5 6 5 8 5 5 7 9 6 8 10 External static pressure 3 Pa 5 15 35 50 5 15 35 50 5 15 35 50 5 15 35 50 Sound...

Page 12: ...ating Indoor 20 CDB Outdoor 7 CDB 6 CWB 2 The external static pressure is set to 50 Pa at factory shipment 3 The operating noise is the data that was obtained in an anechoic room 4 The external static pressure is set to 50 Pa at factory shipment PFFY P VCM E series P20VCM E P25VCM E P32VCM E P40VCM E Power source 220 240 V 50 60 Hz Cooling capacity 1 Heating capacity 1 kW 2 2 2 5 2 8 3 2 3 6 4 0 4...

Page 13: ...0 18 00 0 190 62 61 61 PFFY P20VCM E 1 70 0 50 2 50 0 022 46 44 43 PFFY P25VCM E 1 90 0 90 3 20 0 026 49 46 44 PFFY P32VCM E 2 40 1 20 4 00 0 031 50 48 46 PFFY P40VCM E 3 30 1 20 5 00 0 038 50 48 47 PFFY P50VCM E 4 00 1 60 6 30 0 053 54 51 50 PFFY P63VCM E 5 00 2 10 8 00 0 058 55 53 52 Note Rating condition Cooling Indoor 27ºC DB 19ºC WB Outdoor 35ºC DB 24ºC WB Heating Indoor 20ºC DB 15ºC WB Outdo...

Page 14: ...gia bevitel Суммарная подводимая электрическая мощность Samlet elektrisk effektoptag Skupna vhodna električna moč Total tillförd elektrisk effekt Putere electrică de intrare totală Ⓖ Schallleistungspegel ggf je Geschwindigkeitseinstellung Ниво на звуковата мощност за отделните настройки на оборотите ако е приложимо Müravõimsustase kiiruse kohta kui asjakohane Niveau de puissance acoustique pour ch...

Page 15: ... toplotne črpalke opisane spodaj za uporabo v stanovanjskih gospodarskih in manjših industrijskih okoljih kizárólagos felelőssége tudatában kijelenti hogy az alábbiakban leírt lakossági kereskedelmi és könnyűipari használatra szánt légkondicionálók és hőszivattyúk niniejszym oświadczamy że klimatyzatory i pompy cieplne opisane niżej do użytkowania w środowisku mieszkaniowym komercyjnym lub przemyś...

Page 16: ...n te voorkomen Geluidsmetingen worden uitgevoerd in overeenstemming met JIS C9612 JIS B8616 ISO 5151 T1 en ISO 13523 T1 ОСТОРОЖНО Утечка хладагента может стать причиной удушья Обеспечьте вентиляцию в соответствии с EN378 1 Обязательно оберните трубы изоляционной обмоткой Непосредственный контакт с неизолированным трубопроводом может привести к ожогам или обморожению Запрещается класть элементы пит...

Page 17: ...е да обвиете тръбите с изолация Прекият контакт с неизолирани тръби може да доведе до изгаряния или измръзвания Никога не слагайте батерии в устата си по каквато и да било причина за да избегнете случайно поглъщане Поглъщането на батерии може да причини задавяне и или отравяне Инсталирайте модула на стабилна подложка за да предотвратите излишен шум или вибрации вследствие експлоатацията Измервания...

Page 18: ......

Page 19: ......

Page 20: ...n the following EU regulations Low Voltage Directive 2014 35 EU Electromagnetic Compatibility Directive 2014 30 EU Machinery Directive 2006 42 EC Please be sure to put the contact address telephone number on this manual before handing it to the customer HEAD OFFICE TOKYO BLDG 2 7 3 MARUNOUCHI CHIYODA KU TOKYO 100 8310 JAPAN VG79D859H01_en ...

Reviews: