background image

17

KJ79M574H01

<ENGLISH>

English is original. The other languages versions are translation of the original.

<PORTUGUÊS>

O idioma original é o inglês. As versões em outros idiomas são traduções do 

idioma original.

 CAUTION

• 

Refrigerant leakage may cause suffocation. Provide ventilation in accordance with EN378-1.

• 

Be sure to wrap insulation around the piping. Direct contact with the bare piping may result in 

burns or frostbite.

• 

Never put batteries in your mouth for any reason to avoid accidental ingestion.

• 

Battery ingestion may cause choking and/or poisoning.

• 

Install the unit on a rigid structure to prevent excessive operation sound or vibration.

• 

Noise measurement is carried out in accordance with JIS C9612, JIS B8616, ISO 5151(T1), 

and ISO 13523(T1).

 CUIDADO

• 

As fugas de refrigerante podem provocar asfixia. Proporcione ventilação de acordo com a 

EN378-1.

• 

Certifique-se  de  que  coloca  isolamento  em  redor  da  tubagem.  O contacto  directo  com  a 

tubagem pode resultar em queimaduras ou úlceras causadas pelo frio.

• 

Para evitar uma ingestão acidental, nunca coloque pilhas na boca.

• 

A ingestão das pilhas pode provocar asfixia e/ou envenenamento.

• 

Instale a unidade numa estrutura rígida para evitar vibrações ou ruídos excessivos durante 

o seu funcionamento.

• 

A medição dos ruídos é efectuada de acordo com a JIS C9612, JIS B8616, ISO 5151(T1), e 

ISO 13523(T1).

<DEUTSCH>

Das Original ist in Englisch. Die anderen Sprachversionen sind vom Original 

übersetzt.

<SVENSKA>

Engelska är originalspråket. De övriga språkversionerna är översättningar av 

originalet.

 VORSICHT

• 

Das Auslaufen von Kältemittel kann zu Erstickung führen. Sorgen Sie für Belüftung gemäß 

der Bestimmung EN378-1.

• 

Sicherstellen, dass die Rohrführung isoliert ist. Direkter Kontakt mit der blanken Rohrführung 

kann zu Verbrennungen oder Erfrierung führen.

• 

Nehmen Sie unter keinen Umständen Batterien in den Mund, um versehentliches Verschlucken 

zu vermeiden.

• 

Das Verschlucken von Batterien kann zu Erstickung und/oder Vergiftung führen.

• 

Installieren Sie das Gerät an einer stabilen Struktur, um übermäßige Betriebsgeräusche oder 

Vibration zu vermeiden.

• 

Geräuschmessungen werden gemäß der Bestimmungen JIS C9612, JIS B8616, ISO 5151(T1), 

und ISO 13523(T1) ausgeführt.

 FÖRSIKTIGHET

• 

Köldmedelsläckage kan leda till kvävning. Tillhandahåll ventilation i enlighet med EN378-1.

•  Kom ihåg att linda isolering runt rören. Direktkontakt med bara rör kan leda till brännskador 

eller köldskador.

• 

Stoppa aldrig batterier i munnen, de kan sväljas av misstag.

• 

Om ett batteri sväljs kan det leda till kvävning och/eller förgiftning.

• 

Montera enheten på ett stadigt underlag för att förhindra höga driftljud och vibrationer.

• 

Ljudmätningar  har  utförts  i  enlighet  med  JIS  C9612,  JIS  B8616,  ISO  5151(T1)  och  ISO 

13523(T1).

<FRANÇAIS>

L’anglais est l’original. Les versions fournies dans d’autres langues sont des 

traductions de l’original.

<TÜRKÇE>

Aslı İngilizce’dir. Diğer dillerdeki sürümler aslının çevirisidir.

 PRECAUTION

• 

Une fuite de réfrigérant peut entraîner une asphyxie. Fournissez une ventilation adéquate en 

accord avec la norme EN378-1.

• 

Assurez-vous que la tuyauterie est enveloppée d’isolant. Un contact direct avec la tuyauterie 

nue peut entraîner des brûlures ou des engelures.

• 

Ne mettez jamais des piles dans la bouche pour quelque raison que ce soit pour éviter de les 

avaler par accident.

• 

Le fait d’ingérer des piles peut entraîner un étouffement et/ou un empoisonnement.

• 

Installez l’unité sur une structure rigide pour prévenir un bruit de fonctionnement et une vibration excessifs.

• 

Les mesures de niveau sonore ont été effectuées en accord avec les normes JIS C9612, JIS 

B8616, ISO 5151(T1) et ISO 13523(T1).

 DİKKAT

• 

Soğutucu sızıntısı boğulma tehlikesine yol açabilir. EN378-1’e göre havalandırma sağlayın.

• 

Boruların etrafına izolasyon malzemesi kaplamayı unutmayın. Çıplak boruya doğrudan temas 

etmek yanmaya ve soğuk ısırmasına neden olabilir.

• 

Yanlışlıkla yutmamak için pilleri hiçbir nedenle asla ağzınıza sokmayın.

• 

Pil yutmak boğulmaya ve/veya zehirlenmeye neden olabilir.

• 

Aşırı çalışma sesinin veya titreşimin oluşmaması için üniteyi sert bir yapı üzerine kurun.

• 

Ses ölçümü JIS C9612, JIS B8616, ISO 5151(T1), ve ISO 13523(T1) standartlarına göre 

yapılır.

<NEDERLANDS>

Het Engels is het origineel. De andere taalversies zijn vertalingen van het origineel.

<РУССКИЙ>

Языком оригинала является английский. Версии на других языках являются 

переводом оригинала.

 VOORZICHTIG

• 

Het  lekken  van  koelvloeistof  kan  verstikking  veroorzaken.  Zorg  voor  ventilatie  in 

overeenstemming met EN378-1.

•  Isoleer de leidingen met isolatiemateriaal. Direct contact met de onbedekte leidingen kan 

leiden tot brandwonden of bevriezing.

• 

Stop nooit batterijen in uw mond om inslikking te voorkomen.

• 

Het inslikken van batterijen kan verstikking of vergiftiging veroorzaken.

• 

Installeer het apparaat op een stabiele structuur om overmatig lawaai of trillingen te voorkomen.

• 

Geluidsmetingen worden uitgevoerd in overeenstemming met JIS C9612, JIS B8616, ISO 

5151(T1), en ISO 13523(T1).

 ОСТОРОЖНО

• 

Утечка хладагента может стать причиной удушья. Обеспечьте вентиляцию в соответствии с EN378-1.

• 

Обязательно  оберните  трубы  изоляционной  обмоткой.  Непосредственный  контакт  с 

неизолированным трубопроводом может привести к ожогам или обморожению.

• 

Запрещается  класть  элементы  питания  в  рот  по  каким  бы  то  ни  было  причинам  во 

избежание случайного проглатывания.

• 

Попадание элемента питания в пищеварительную систему может стать причиной удушья 

и/или отравления.

• 

Устанавливайте устройство на жесткую структуру во избежание чрезмерного шума или 

чрезмерной вибрации во время работы.

• 

Измерение шума выполняется в соответствии с JIS C9612, JIS B8616, ISO 5151(T1) и 

ISO 13523(T1).

<ESPAÑOL>

El idioma original del documento es el inglés. Las versiones en los demás idiomas 

son traducciones del original.

<ČESKY>

Originálem je angličtina. Ostatní jazykové verze jsou překladem originálu.

• 

Las  pérdidas  de  refrigerante  pueden  causar  asfixia.  Se  debe  proporcionar  la  ventilación 

determinada en EN378-1.

• 

Asegúrese de colocar el aislante alrededor de las tuberías. El contacto directo con la tubería 

puede ocasionar quemaduras o congelación.

• 

Para evitar una ingestión accidental, no coloque las pilas en su boca bajo ningún concepto.

• 

La ingestión de las pilas puede causar asfixia y/o envenenamiento.

• 

Coloque la unidad en una estructura rígida para evitar que se produzcan sonidos o vibraciones 

excesivos debidos a su funcionamiento.

• 

La medición de los ruidos se lleva a cabo de acuerdo con JIS C9612, JIS B8616, ISO 5151(T1) 

y ISO 13523(T1).

 CUIDADO

 UPOZORNĚNÍ

• 

Únik chladiva může způsobit udušení. Zajistěte větrání v souladu s normou EN378-1.

• 

Nezapomeňte  okolo  potrubí  umístit  izolaci.  Přímý  styk  s  holým  potrubím  může  způsobit 

popáleniny nebo omrzliny.

• 

Nikdy nevkládejte baterie z žádného důvodu do úst, abyste je náhodně nespolkli.

• 

Spolknutí baterie může způsobit udušení anebo otrávení.

• 

Jednotku namontujte na tuhou konstrukci, abyste zabránili nadměrné provozní hlučnosti nebo 

vibracím.

• 

Měření hlučnosti se provádí v souladu s normami JIS C9612, JIS B8616, ISO 5151(T1) a ISO 

13523(T1).

<ITALIANO>

Il testo originale è redatto in lingua Inglese. Le altre versioni linguistiche 

rappresentano traduzioni dell’originale.

<SLOVENČINA >

Pôvodným jazykom je angličtina. Ostatné jazykové verzie vznikli prekladom z 

pôvodného jazyka.

 ATTENZIONE

• 

Perdite  di  refrigerante  possono  causare  asfissia.  Prevedere  un  ventilazione  adeguata  in 

conformità alla norma EN378-1.

•  Accertarsi di applicare materiale isolante intorno alle tubature. Il contatto diretto con le tubature 

non schermate può provocare ustioni o congelamento.

• 

Non introdurre in nessun caso le batterie nella bocca onde evitare ingestioni accidentali.

• 

L’ingestione delle batterie può provocare soffocamento e/o avvelenamento.

• 

Installare l’unità su di una struttura rigida in modo da evitare rumore o vibrazioni eccessivi 

durante il funzionamento.

• 

La misurazione del rumore viene effettuata in conformità agli standard JIS C9612, JIS B8616, 

ISO 5151(T1) e ISO 13523(T1).

 UPOZORNENIE

• 

Presakovanie chladiacej zmesi môže spôsobiť udusenie. Zabezpečte vetranie v súlade s 

normou EN378-1.

• 

Okolo  potrubia  omotajte  izoláciu.  Priamy  kontakt  s  neizolovaným  potrubím  môže  viesť  k 

popáleninám alebo omrzlinám.

• 

Zo žiadneho dôvodu si nevkladajte batérie do úst. Mohli by ste ich náhodne prehltnúť.

• 

Prehltnutie batérií môže vyvolať dusenie alebo otravu.

• 

Jednotku umiestnite na pevnú konštrukciu, aby ste predišli nadmernému prevádzkovému 

hluku alebo vibráciám.

• 

Meranie hluku sa vykonáva v súlade s normami JIS C9612, JIS B8616, ISO 5151 (T1) a ISO 

13523 (T1).

<ΕΛΛΗΝΙΚΑ>

Η γλώσσα του πρωτοτύπου είναι η αγγλική. Οι εκδόσεις άλλων γλωσσών είναι 

μεταφράσεις του πρωτοτύπου.

<SLOVENŠČINA>

Izvirnik je v angleščini. Drugi jezikovne različice so prevodi izvirnika.

 ΠΡΟΣΟΧΗ

• 

Η  διαρροή  του  ψυκτικού  ενδέχεται  να  προκαλέσει  ασφυξία.  Φροντίστε  για  τον  εξαερισμό 

σύμφωνα με το EN378-1.

• 

Βεβαιωθείτε ότι τυλίξατε με μονωτικό υλικό τη σωλήνωση. Η απευθείας επαφή με τη γυμνή 

σωλήνωση ενδέχεται να προκαλέσει εγκαύματα ή κρυοπαγήματα.

• 

Μην βάζετε ποτέ τις μπαταρίες στο στόμα σας για κανένα λόγο ώστε να αποφύγετε την κατά 

λάθος κατάποσή τους.

• 

Η κατάποση μπαταριών ενδέχεται να προκαλέσει πνιγμό και/ή δηλητηρίαση.

• 

Εγκαταστήστε τη μονάδα σε σταθερή κατασκευή ώστε να αποφύγετε τον έντονο ήχο λειτουργίας 

ή τους κραδασμούς.

• 

Η μέτρηση θορύβου πραγματοποιήθηκε σύμφωνα με τα JIS C9612, JIS B8616, ISO 5151(T1) 

και ISO 13523(T1).

 POZOR

• 

Uhajanje sredstva za hlajenje lahko povzroči zadušitev. Poskrbite za prezračevanje v skladu 

z EN378-1.

• 

Cevi ovijte v izolacijo. Neposredni stik z golimi cevmi lahko povzroči opekline ali ozebline.

• 

Nikoli ne vstavljajte baterij v usta, da s tem preprečite nenamerno zaužitje.

• 

Zaužitje baterije lahko povzroči dušenje in/ali zastrupitev.

• 

Enoto namestite na trdno strukturo, da s tem preprečite prekomerni hrup in vibracije med 

delovanjem.

• 

Meritve hrupa so izvršene v skladu z JIS C9612, JIS B8616, ISO 5151(T1) in ISO 13523(T1).

Summary of Contents for City Multi PEFY-M100VMA-A

Page 1: ...yužívat bezpečně a správně cs IŞLETME ELKİTABI Emniyetli ve doğru biçimde nasıl kullanılacağını öğrenmek için lütfen klima cihazını işletmeden önce bu elkitabını dikkatle okuyunuz tr РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Для обеспечения правильного и безопасного использования следует ознакомиться с инструкциями указанными в данном руководстве по эксплуатации тщательным образом до того как приступать к испол...

Page 2: ...en la parte inferior Ingresso aria nella parte inferiore Luchtinlaat aan de onderkant Entrada de ar na parte inferior Είσοδος αέρα από κάτω Воздухозаборник внизу Alttaki hava girişi Přívod vzduchu ve spodní části Prívod vzduchu na spodnej strane Légbeömlő nyílás az alsó oldalon Wlot powietrza z dołu Vstop zraka na spodnji strani Luftintag på undersidan Ulaz za zrak na dnu Вход за въздух от долната...

Page 3: ...opstart of wanneer er iets niet in orde is De functie van de functietoetsen is afhankelijk van het scherm In de gids voor de functie van toetsen die onderaan het LCD scherm wordt weergegeven ziet u welke functie de toetsen hebben in een bepaald scherm Wanneer het systeem centraal wordt geregeld wordt de gids voor de functie van toetsen die hoort bij de vergrendelde toets niet weergegeven Hoofddisp...

Page 4: ...e kamertemperatuur verschijnt hier Verschijnt wanneer de toetsen zijn vergrendeld Verschijnt wanneer de On Off timer Night setback of functie Auto off timer is ingeschakeld verschijnt wanneer de timer uitgeschakeld is door het gecentraliseerde controlesysteem Verschijnt wanneer de Week timer is ingeschakeld Verschijnt wanneer de units werken in de energiezuinige stand Zal niet verschijnen op bepaa...

Page 5: ...aat gerepareerd of verplaatst moet worden Laat geen water of zeepsop e d op de elektrische onderdelen komen Vloeistof op elektrische onderdelen zou brand of een elektrische schok kunnen veroorzaken Opmerking 1 Voor het schoonmaken van de warmtewisselaar en de afvoerbak dient u een waterdichte afdekking aan te brengen om de regelkast de motor en de LEV droog te houden Opmerking 2 Probeer nooit het ...

Page 6: ...vaarlijk om de bovenkant van de afstandsbedieningseenheid te verwijderen en de printkaarten binnenin aan te raken Als u dit wel doet kan dit brand of storingen veroorzaken Veeg de afstandsbedieningseenheid nooit af met benzeen thinner doeken met chemische schoonmaakmiddelen enz Als u dit wel doet kan dit verkleuring en storingen veroorzaken Voor het verwijderen van zware vlekken kunt u een doek dr...

Page 7: ... voor langere perioden bloot aan koele lucht Teveel blootstelling aan koele lucht is slecht voor uw gezondheid en moet daarom vermeden worden Als de airconditioner in dezelfde ruimte samen met gasbranders wordt gebruikt dan moet u ervoor zorgen dat de ruimte grondig geventileerd wordt Onvoldoende ventilatie kan door zuurstoftekort tot ongelukken leiden Plaats een gasbrander nooit in de uitblaas lu...

Page 8: ...it 3 Voor de vooraf ingestelde temperatuur voor de stand Koelen Drogen en de vooraf ingestelde koeltemperatuur voor de stand Auto dubbel instelpunt worden dezelfde waarden gebruikt Voor de vooraf ingestelde temperatuur voor de stand Verwarmen en de vooraf ingestelde verwarmingstemperatuur voor de stand Auto dubbel instelpunten worden ook dezelfde waarden gebruikt 4 De temperaturen voor koelen en v...

Page 9: ...len treffen Als u de LOSSNAY ventilatie eenheid die door ons bedrijf ontwikkeld is gebruikt dan kunt u ventileren met minder verspilling Raadpleeg uw dealer voor details over deze eenheid 5 Het apparaat schoonhouden Laat filteronderhoud altijd door onderhoudspersoneel uitvoeren Voordat u het apparaat schoonmaakt zorg er dan voor dat u de stroomvoorziening UIT zet Voorzichtig Voordat u begint met s...

Page 10: ...g van het binnenapparaat is opnieuw gestart tijdens de verwarmings of ontdooiingsfase Wacht een poosje Het apparaat zal gaan verwarmen als het ontdooien klaar is Het apparaat doet het heel even en stopt dan weer De CHECK en de controlecode blinken op de LCD display De luchtinlaat en uitlaat van de binnen of buitenapparaten zijn geblokkeerd Probeer het opnieuw nadat u de obstakels hebt weggehaald H...

Page 11: ... montage van airconditioners in ziekenhuizen en dergelijke gebouwen voldoende maatregelen voor lawaaibestrijding Als de airconditioner wordt gebruikt in één van de hierboven genoemde omgevingen dan kunt u veel defecten verwachten Het wordt aanbevolen om deze montageplaatsen te vermijden Neem voor meer details contact op met uw dealer Elektrische werkzaamheden Voorzichtig Het elektrische werk moet ...

Page 12: ...ter Standaard filter M20VMA2 A M25VMA2 A M32VMA2 A M40VMA2 A M50VMA2 A Voedingsbron 220 240 V 50Hz Koelcapaciteit 1 Verwarmingscapaciteit 1 kW 2 2 2 5 2 8 3 2 3 6 4 0 4 5 5 0 5 6 6 3 Afmetingen Hoogte Breedte Diepte mm 250 1100 732 250 1100 732 250 1100 732 250 1100 732 250 1600 732 Netto gewicht kg 27 27 27 30 42 Ventilator Luchtstroomsnelheid Laag Midden Hoog m3 min 13 5 16 0 19 0 13 5 16 0 19 0...

Page 13: ...0VMA2 A 10 00 1 20 12 50 0 208 63 62 61 PEFY M125VMA2 A 11 10 2 90 16 00 0 208 63 62 61 Note Rating condition Cooling Indoor 27ºC DB 19ºC WB Outdoor 35ºC DB 24ºC WB Heating Indoor 20ºC DB 15ºC WB Outdoor 7ºC DB 6ºC WB Recycle Your MITSUBISHI ELECTRIC product is designed and manufactured with high quality materials and components which can be recycled and reused Electrical and electronic equipment ...

Page 14: ...al tillförd elektrisk effekt Putere electrică de intrare totală Ⓖ Schallleistungspegel ggf je Geschwindigkeitseinstellung Ниво на звуковата мощност за отделните настройки на оборотите ако е приложимо Müravõimsustase kiiruse kohta kui asjakohane Niveau de puissance acoustique pour chaque réglage de la vitesse si disponible Poziom mocy akustycznej w stosownych przypadkach w zależności od ustawienia ...

Page 15: ... be used with confidence 14 Description of additional items Requirements Information PEFY M20VMA2 A PEFY M25VMA2 A PEFY M32VMA2 A PEFY M40VMA2 A PEFY M50VMA2 A PEFY M63VMA2 A PEFY M71VMA2 A PEFY M80VMA2 A PEFY M100VMA2 A PEFY M125VMA2 A 1 Overall efficiency 43 7 43 7 43 7 50 4 55 0 55 0 55 0 55 0 55 0 55 0 2 Measurement category D 3 Efficiency category total 4 Efficiency grade N 49 5 VSD N A 6 Yea...

Page 16: ...rnostjo da so klimatske naprave in toplotne črpalke opisane spodaj za uporabo v stanovanjskih gospodarskih in manjših industrijskih okoljih kizárólagos felelőssége tudatában kijelenti hogy az alábbiakban leírt lakossági kereskedelmi és könnyűipari használatra szánt légkondicionálók és hőszivattyúk niniejszym oświadczamy że klimatyzatory i pompy cieplne opisane niżej do użytkowania w środowisku mie...

Page 17: ...n te voorkomen Geluidsmetingen worden uitgevoerd in overeenstemming met JIS C9612 JIS B8616 ISO 5151 T1 en ISO 13523 T1 ОСТОРОЖНО Утечка хладагента может стать причиной удушья Обеспечьте вентиляцию в соответствии с EN378 1 Обязательно оберните трубы изоляционной обмоткой Непосредственный контакт с неизолированным трубопроводом может привести к ожогам или обморожению Запрещается класть элементы пит...

Page 18: ... да обвиете тръбите с изолация Прекият контакт с неизолирани тръби може да доведе до изгаряния или измръзвания Никога не слагайте батерии в устата си по каквато и да било причина за да избегнете случайно поглъщане Поглъщането на батерии може да причини задавяне и или отравяне Инсталирайте модула на стабилна подложка за да предотвратите излишен шум или вибрации вследствие експлоатацията Измерваният...

Page 19: ...l number is indicated on the SPEC NAME PLATE Month of manufacture A 1 B 2 C 3 D 4 E 5 F 6 G 7 H 8 J 9 K 10 L 11 M 12 Year of manufacture western calender 2014 4 2015 5 Sequential number for each unit 00001 99999 ...

Page 20: ...manual before handing it to the customer This product is designed and intended for use in the residential commercial and light industrial environment The product at hand is based on the following EU regulations Low Voltage Directive 2014 35 EU Electromagnetic Compatibility Directive 2014 30 EC Machinery Directive 2006 42 EC KJ79M574H01_nl ...

Reviews: