Mirolin S36 Installation Instructions And Owner'S Manual Download Page 8

PREPARATION

"

Construire un cadre solide selon les dimensions de la
figure 1.

"

S’assurer que le sol soit à niveau, le corriger si nécessaire.

"

La figure 1 illustre la localisation du drain fourni par Mirolin
pour les cabines de douche et la Figure 7 indique le
montage du drain.

"

Le tuyau du drain doit être vertical.

"

Couper le tuyau du drain si nécessaire pour correspondre
au montage du drain.

"

Positionner la cabine d’aplomb et la caler au besoin.

"

Installer à secretary le drain pour vérifier la position. Se
référer à la Figure 7.

"

Marquer et percer des trous de guidage de ¼ po. (6 mm)
pour la plomberie.

"

Vérifier que les trous soient au bon endroit.

"

À partir du côté fini de la cabine, utiliser la scie de la bonne
dimension pour découper louverture, en se servant des
trous guides.

"

Retirer la cabine, enduire de mortier le corps du drain, puis
le mettre en place.

INSTALLATION

"

Positionner la cabine dans le logement et le pousser
contre les murs de l’encadrement.

"

Poser le drain selon les directives du fabricant. Utiliser du
calfeutrage à la silicone pour sceller le drain sur la surface
de la cabine de douche.

"

Percer des trous de 1/8 po. (3 mm) dans les brides, 10 de
chaque côté et 4 sur la partie supérieure horizontale. Se
référer à la Figure 3.

"

Fixer la cabine en acrylique sur l’encadrement en utilisant
des vis pour murs secs. Le fait de trop serrer ou d’encastrer
la tête de vis risque de craquer l’acrylique.

"

Appliquer du calfeutrage à la silicone sur les têtes de vis et
autour des accessoires de plomberie, une fois que ces
derniers auront été installés.

"

Après l'installation est complet, retirer la pellicule
protectrice du devant de la cabine en acrylique.

NETTOYAGE DE L’INSTALLATION

Il est important d'enlever tous les débris de construction et tous
les corps étrangers.

Retirer la saleté et les résidus de construction à raide d'un

détergent liquide léger. NE PAS UTILISER de produits de nettoyage
abrasifs, de composés à récurer ou de tampons de récurage, de
grattoirs métalliques, de laine casier ou autres matériaux qui
pourraient endommager la surface du bain ou la rendre opaque.
Retirer soigneusement la plâtre à l'aide d'une cale de bois émoussée
ayant des borde arrondis.
Retirer la peinture et toutes taches récalcitrantes à l'aide ealoeol
isopropyle (alcool à frottement).
NE PAS UTILISER de produite tels que de l'acétone (dis- solvant de
vernis à ongles), de solution de nettoyage à sec, de diluanta à laque,
d'essence, d'huile de pin, etc.
Vérifier Finstallation une fois la plomberie terminée mais avant que la
baignoire ne Boit complètement entourée et que Von ait terminé la
fuùtion des parties voisines.p

Remplir la baignoire d'eau et la laisser pendant une heure pour

s'assurer que l'on a le bon réglage de vidange tropplein et qu'il n'y ait
pas de fuites.

ENTRETIEN

La feulle d'acrylique qui forme la surface de la baignoire est l'une des
surfaces les plus durables que l'on puisse trouver dans une salle de
bains moderne. Pour conserver son fini brilhant et lisse, utiliser un
détergent domestique liquide léger, ou du savon et de l'eau, ou des
agents de nettoyage moussants. NE JAMAIS UTILISER de solvants
aromatiques 'agents de nettoyage abrasifs, de composés ou de
tampons à récurer, d'agents de nettoyage liquides très forts, ou
d'autres produits qui pourraient endommager la surface de la
baignoire et lui faire perdre sont éclat.
Nous recommandons d'utiliser du poli pour aromatique et fibre de
verre Mirogloss® avant l’usage et ensuite périodiquement pour
préserver Papparence de votre baignoire. Miragloss® est en vente
chez les marchands.

Pour restaurer le brillant de la surface.

Restaurer le brillant de la

surface en appliquant un composé de frottement très fin et en
polissant la surface à la main ou avec un polissoir électrique. Finir
avec une application de Mirogloss® ou une cire pour automobiles de
bonne qualité.

Réparations mineures à la surface.

Retirer les égratignures et les

traces de frottement mineures comme suit. Tout d'abord, sabler à l'eau
la surface avec du papier à sabler humide nº 600 jusqu'à ce que la
surface soit lisse. Puis, redonner la brillant à la surface de la manière
décrite sous le titre POUR RESTAURER LE BRILLANT DE LA
SURFACE.

Nous tenons à ce que vous soyez entièrement satisfait de nos produits et services. Si vous avez dez commentaires ou des

suggestions, veuillez composer sans frais le

1-800-MIROLIN.

60 Shorncliffe Rd., Toronto, Ontario M8Z 5K1

Téléphone: (416) 231-9030  - Télécopieur: (416) 231-0929

Service à la clientèle:

(416) 231-5790

Canada, É.-U.: 1-800-361-9841

Télécopieur, Canada: 1-800-463-8101

La société se réserve le droit de changer les modèles et les

spécifications sans préavis.

4

MD

MC

84 152

09/07

Summary of Contents for S36

Page 1: ...ent room on one side or the other the flange may notched at the bottom and recessed into the stud wall Figure 4 shows flush fitting and Figure 5 shows recess fitting Three Piece Units To facilitate moving through doorways 3 piece units may be taken apart On the S363 and S483 L R units remove the 4 wood blocks on the side flange before installation they are for shipping only Use the pre drilled hol...

Page 2: ...E 2 ABS PIPE FIGURE 5 RECESS FITTED FIGURE 7 SHOWER DRAIN ASSEMBLY 3 piece units S483 L R 81 1 4 48 25 36 16 1 4 19 7 39 1 2 7 1 2 8 1 4 36 19 34 16 1 4 3 piece units S363 81 1 4 18 8 40 9 6 1 4 1 x 2 WOOD REQUIRED FOR 3 PC UNIT 1 x 2 WOOD REQUIRED FOR 3 PC UNIT FIGURE 2a LAYOUT DIMENSIONS FOR S363 FIGURE 2b LAYOUT DIMENSIONS FOR S483 L R ...

Page 3: ...FIGURE 8 LATCH IN OPEN POSITION FIGURE 9 LATCH IN LOCKED POSITION LATCH ASSEMBLY INSTRUCTION ACRYLIC SHOWER STALLS THREE PIECE UNITS S363 S483 L R 3 UNLOCKED LOCKED ...

Page 4: ...l or other materials that could damage or dull the surface of the shower Remove plaster carefully with a blunt wooden block having rounded edges Remove paint and other stubborn stains with isopropyl rubbing alcohol DO NOT USE products such as acetone nail polish remover dry cleaning solution lacquer thinners gasoline pine oil etc Test the installation after completing the plumbing but before enclo...

Page 5: ...tant mural La figure 4 montre l installation de niveau et la figure 5 illustre l installation en retrait Cabines à trois sections Pour faciliter le déménagement par les embrasures 3 démontage d unités de morceau Sur l unité S363 S483 L R et il faut retirer les quatre blocs de bois de la bride latérale avant l installation ils ne servent qu à l expédition Utiliser les trous pré entraînés sur chaque...

Page 6: ...IMENSIONS DE L INSTALLATION DU S363 FIGURE 2b DIMENSIONS DE L INSTALLATION DU S483 L R Trois sections S363 81 po 1 po x 2 po le bois a exige le 3 pc unites 1 po x 2 po le bois a exige le 3 pc unites Trois sections S483 L R 81 po ÉCROU DU DRAIN BASE DE DOUCHE JOINT EN CAOUTCHOUC JOINT EN CARTON CORPSE DU DRAIN Appliquer de la silicone avant la pose finale TUYAU EN ABS DE 2 PO FIGURE 7 MONTAGE DU DR...

Page 7: ...OQUET DANS LA POSITION OUVERTE FIGURE 9 FERMER AU LOQUET DANS LA POSITION FERMÉE À CLEF FERMER AU LOQUET L INSTRUCTION D ASSEMBLÉE CABINES DE DOUCHES EN ACRYLIQUE TROIS UNITÉS DE MORCEAU S363 S483 L R 3 OUVERT FERMÉ À CLEF ...

Page 8: ...ntes à l aide ealoeol isopropyle alcool à frottement NE PAS UTILISER de produite tels que de l acétone dis solvant de vernis à ongles de solution de nettoyage à sec de diluanta à laque d essence d huile de pin etc Vérifier Finstallation une fois la plomberie terminée mais avant que la baignoire ne Boit complètement entourée et que Von ait terminé la fuùtion des parties voisines p Remplir la baigno...

Reviews: