![MIRKA BCA 108 Operating Instructions Manual Download Page 100](http://html1.mh-extra.com/html/mirka/bca-108/bca-108_operating-instructions-manual_1805930100.webp)
100
Mirka® BCA 108 • Battery charger
fr | ca
Déclaration de conformité
Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finlande
déclarons sous notre entière responsabilité que le chargeur de batterie Mirka® BCA 108 est conforme aux normes
suivantes ou aux autres documents normatifs suivants : Règles particulières de sécurité du chargeur selon EN 60335-
1:2012/A13:2017, EN 60335-2-29:2004/A2:2010, EN 62233:2008, EN 50581:2012, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015,
EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013 en conformité avec les directives 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2011/65/UE,
2015/863 et 2012/19/UE
Jeppo, le 25 avril 2019
Endroit et date d’émission
Compagnie
Stefan Sjöberg, directeur général
La notice d’utilisation comprend : Règles de
sécurité relatives au bloc-batterie et au chargeur,
Équipement de protection individuelle requis,
Informations complémentaires relatives à la batterie
et au chargeur, Caractéristiques techniques, Batterie et
chargeur, Procédure de recharge, Diagnostic chargeur,
Informations relatives à l’élimination du produit
Fabricant /
Fournisseur
Mirka Ltd
66850 Jeppo, Finlande
Tél +358 20 760 2111
Fax +358 20 760 2290
www mirka com
Traduction des instructions originales Nous nous réservons le droit de modifier ce manuel sans préavis
Règles de sécurité relatives au bloc-batterie et au chargeur
AVERTISSEMENT !
• Consignes de sécurité et d’utilisation importantes pour votre batterie et votre chargeur Avant d’utiliser le chargeur,
veuillez lire toutes les instructions et les avertissements s’appliquant au chargeur, au bloc-batterie et à l’outil
• Si le boîtier du bloc-batterie est fissuré ou endommagé, ne pas l’insérer dans le chargeur Il y a un risque potentiel de
choc électrique ou d’électrocution
• Éviter toute pénétration de liquide à l’intérieur du chargeur Risque de choc électrique
• Ce chargeur s’utilise uniquement pour charger des batteries rechargeables
• Ne placer aucun objet sur le chargeur, près d’une source de chaleur et ne pas placer le chargeur sur une surface
souple qui pourrait entraîner une surchauffe interne excessive
• S’assurer que le cordon ne se trouve pas à un endroit où il risque d’être piétiné, accroché, endommagé ou soumis à
des contraintes
• Ne pas utiliser le chargeur s’il a reçu un choc violent, s’il est tombé ou est endommagé de de quelconque façon que
ce soit
• NE PAS stocker ou utiliser l’outil et le bloc-batterie dans un endroit où la température peut atteindre ou dépasser 50
°C (122 °F)
• Le chargeur est conçu pour fonctionner sur une alimentation domestique standard (100–240Vca) Ne pas essayer de
l’utiliser avec une autre tension
Informations complémentaires relatives à la batterie et au chargeur
Ne jamais tenter d’ouvrir le boîtier de batterie pour une raison quelconque Si le boîtier en plastique du bloc-batterie est
cassé ou présente des fissures, cesser immédiatement de l’utiliser et ne pas le recharger
Lire le manuel
de l’opérateur
Porter des
lunettes
de sécurité
Porter des
protecteurs
d’oreilles
Porter des
gants de
sécurité
Porter un
masque
protecteur
Équipement de protection individuelle requis
Summary of Contents for BCA 108
Page 1: ...Picture ...
Page 2: ......
Page 4: ...ar 4 Mirka BCA 108 Battery charger ...
Page 5: ...ar Mirka BCA 108 Battery charger 5 ...
Page 6: ...ar 6 Mirka BCA 108 Battery charger ...
Page 103: ......